Szczegóły słowa 昨日 | きのう
Informacje podstawowe
Kanji
きのう | ||
昨日 |
|
Znaczenie znaków kanji
昨 |
wczoraj, poprzedni, wcześniejszy |
Pokaż szczegóły znaku |
日 |
dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
きのう |
kinou |
gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji)
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi) |
wczoraj |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
alternatywa |
昨日, さくじつ, sakujitsu |
Przykładowe zdania
Ile jajek byłeś w stanie dostać wczoraj? |
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。 |
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。 |
昨日いくつの卵を手に入れたか。 |
Byłem wczoraj w Tokio. |
私は昨日東京にいました。 |
Wczoraj przyszedł się z tobą zobaczyć. |
彼が昨日君に会いにきた。 |
Skradziono moją portmonetkę dzisiaj w pociągu. |
私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 |
Nie poszedłem wczoraj do szkoły. |
きのう私は学校を休んだ。 |
Nie wiesz co się wczoraj stało? |
昨日何が起こったのか知らないのですか。 |
Ostatniej nocy miałem dziwny sen. |
昨日の夜、不思議な夢を見ました。 |
昨日の夜、変な夢を見た。 |
昨日の夜、変な夢を見ました。 |
私は昨夜不思議な夢を見ました。 |
私は昨日不思議な夢を見ました。 |
Przybyłem do Tokio wczoraj. |
私は昨日東京に到着した。 |
Wczoraj był czwartek. |
昨日は木曜日だった。 |
Czytał tę książkę wczoraj. |
彼は昨日この本を読んだ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
昨日です |
きのうです |
kinou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
昨日ではありません |
きのうではありません |
kinou dewa arimasen |
|
昨日じゃありません |
きのうじゃありません |
kinou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
昨日でした |
きのうでした |
kinou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
昨日ではありませんでした |
きのうではありませんでした |
kinou dewa arimasen deshita |
|
昨日じゃありませんでした |
きのうじゃありませんでした |
kinou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
昨日だ |
きのうだ |
kinou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
昨日じゃない |
きのうじゃない |
kinou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
昨日だった |
きのうだった |
kinou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
昨日じゃなかった |
きのうじゃなかった |
kinou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
昨日で |
きのうで |
kinou de |
|
Przeczenie
昨日じゃなくて |
きのうじゃなくて |
kinou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
昨日でございます |
きのうでございます |
kinou de gozaimasu |
|
昨日でござる |
きのうでござる |
kinou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
昨日がほしい |
きのうがほしい |
kinou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
昨日をほしがっている |
きのうをほしがっている |
kinou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 昨日をくれる |
[dający] [は/が] きのうをくれる |
[dający] [wa/ga] kinou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に昨日をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきのうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kinou o ageru |
Decydować się na
昨日にする |
きのうにする |
kinou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
昨日だって |
きのうだって |
kinou datte |
|
昨日だったって |
きのうだったって |
kinou dattatte |
Forma wyjaśniająca
昨日なんです |
きのうなんです |
kinou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
昨日だったら、... |
きのうだったら、... |
kinou dattara, ... |
twierdzenie |
|
昨日じゃなかったら、... |
きのうじゃなかったら、... |
kinou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
昨日の時、... |
きのうのとき、... |
kinou no toki, ... |
|
昨日だった時、... |
きのうだったとき、... |
kinou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
昨日になると, ... |
きのうになると, ... |
kinou ni naru to, ... |
Lubić
昨日が好き |
きのうがすき |
kinou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
昨日だといいですね |
きのうだといいですね |
kinou da to ii desu ne |
|
昨日じゃないといいですね |
きのうじゃないといいですね |
kinou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
昨日だといいんですが |
きのうだといいんですが |
kinou da to ii n desu ga |
|
昨日だといいんですけど |
きのうだといいんですけど |
kinou da to ii n desu kedo |
|
昨日じゃないといいんですが |
きのうじゃないといいんですが |
kinou ja nai to ii n desu ga |
|
昨日じゃないといいんですけど |
きのうじゃないといいんですけど |
kinou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
昨日なのに, ... |
きのうなのに, ... |
kinou na noni, ... |
|
昨日だったのに, ... |
きのうだったのに, ... |
kinou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
昨日でも |
きのうでも |
kinou de mo |
Nawet, jeśli nie
昨日じゃなくても |
きのうじゃなくても |
kinou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という昨日 |
[nazwa] というきのう |
[nazwa] to iu kinou |
Nie lubić
昨日がきらい |
きのうがきらい |
kinou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 昨日を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きのうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kinou o morau |
Podobny do ..., jak ...
昨日のような [inny rzeczownik] |
きのうのような [inny rzeczownik] |
kinou no you na [inny rzeczownik] |
|
昨日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きのうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kinou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
昨日のはずです |
きのうなのはずです |
kinou no hazu desu |
|
昨日のはずでした |
きのうのはずでした |
kinou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
昨日かもしれません |
きのうかもしれません |
kinou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
昨日でしょう |
きのうでしょう |
kinou deshou |
Pytania w zdaniach
昨日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きのう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kinou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
昨日であれ |
きのうであれ |
kinou de are |
Stawać się
昨日になる |
きのうになる |
kinou ni naru |
Słyszałem, że ...
昨日だそうです |
きのうだそうです |
kinou da sou desu |
|
昨日だったそうです |
きのうだったそうです |
kinou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
昨日みたいです |
きのうみたいです |
kinou mitai desu |
|
昨日みたいな |
きのうみたいな |
kinou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
昨日みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きのうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kinou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
昨日であるな |
きのうであるな |
kinou de aru na |