小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 待つ, 俟つ | まつ

Informacje podstawowe

Słowa

まつ
matsu
rzadko używana forma kanji
まつ
matsu

Znaczenie znaków kanji

czekanie, zależeć od, poleganie na

Pokaż szczegóły znaku

czekanie, poleganie na, zależenie od

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

czekać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na tsu; czasownik przechodni; czasownik nieprzechodni

2

oczekiwać
spodziewać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na tsu; czasownik przechodni; czasownik nieprzechodni

3

zależeć od
wymagać
z negatywną formą czasownika
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na tsu; czasownik przechodni; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

u-czasownik

u-czasownik

Przykładowe zdania

Na co czekasz?

何を待ってるの?

何を待ってるんだ?

何待ってるの?


Poczekaj do szóstej.

6時まで待ちなさい。


Zaczekaj sekundę.

ちょっとお待ち下さい。

少々おまちください。

少し待ってて。


Minutkę.

ちょっとお待ち下さい。

ちょっと待ってね。

ちょっと待って下さい。

少々おまちください。

少々お待ち下さい。

少し待って下さい。


Zaczekałem chwilę.

私はしばらく待った。


Poczekajmy tu dopóki nie wróci.

彼が戻ってくるまでここで待とう。


Poczekaj w kolejce, proszę.

並んでお待ちください。


Na co czekasz?

何を待ってるんだ?

何待ってるの?


Długośmy czekali na autobus.

長いことバスを待った。


Mogę tylko poczekać.

待つしかない。

私にはただ待つことしかできない。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

待ちます

まちます

machimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

待ちません

まちません

machimasen

Twierdzenie, czas przeszły

待ちました

まちました

machimashita

Przeczenie, czas przeszły

待ちませんでした

まちませんでした

machimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

待つ

まつ

matsu

Przeczenie, czas teraźniejszy

待たない

またない

matanai

Twierdzenie, czas przeszły

待った

まった

matta

Przeczenie, czas przeszły

待たなかった

またなかった

matanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

待ち

まち

machi


Forma mashou

待ちましょう

まちましょう

machimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

待って

まって

matte

Przeczenie

待たなくて

またなくて

matanakute


Forma te od masu

待ちまして

まちまして

machimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

待てる

まてる

materu

Przeczenie, czas teraźniejszy

待てない

まてない

matenai

Twierdzenie, czas przeszły

待てた

まてた

mateta

Przeczenie, czas przeszły

待てなかった

まてなかった

matenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

待てます

まてます

matemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

待てません

まてません

matemasen

Twierdzenie, czas przeszły

待てました

まてました

matemashita

Przeczenie, czas przeszły

待てませんでした

まてませんでした

matemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

待てて

まてて

matete

Przeczenie

待てなくて

まてなくて

matenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

待とう

まとう

matou


Forma przypuszczająca

待とう

まとう

matou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

待つだろう

まつだろう

matsu darou

postać mówiona 1

待つでしょう

まつでしょう

matsu deshou

postać mówiona 2

待つであろう

まつであろう

matsu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

待たれる

またれる

matareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

待たれない

またれない

matarenai

Twierdzenie, czas przeszły

待たれた

またれた

matareta

Przeczenie, czas przeszły

待たれなかった

またれなかった

matarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

待たれます

またれます

mataremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

待たれません

またれません

mataremasen

Twierdzenie, czas przeszły

待たれました

またれました

mataremashita

Przeczenie, czas przeszły

待たれませんでした

またれませんでした

mataremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

待たれて

またれて

matarete

Przeczenie

待たれなくて

またれなくて

matarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

待たせる

またせる

mataseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

待たせない

またせない

matasenai

Twierdzenie, czas przeszły

待たせた

またせた

mataseta

Przeczenie, czas przeszły

待たせなかった

またせなかった

matasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

待たす

またす

matasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

待たさない

またさない

matasanai

Twierdzenie, czas przeszły

待たした

またした

matashita

Przeczenie, czas przeszły

待たさなかった

またさなかった

matasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

待たせます

またせます

matasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

待たせません

またせません

matasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

待たせました

またせました

matasemashita

Przeczenie, czas przeszły

待たせませんでした

またせませんでした

matasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

待たします

またします

matashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

待たしません

またしません

matashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

待たしました

またしました

matashimashita

Przeczenie, czas przeszły

待たしませんでした

またしませんでした

matashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

待たせて

またせて

matasete

Przeczenie

待たせなくて

またせなくて

matasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

待たして

またして

matashite

Przeczenie

待たさなくて

またさなくて

matasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

待たされる

またされる

matsaserareru

待たせられる

またせられる

matsaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

待たされない

またされない

matsaserarenai

待たせられない

またせられない

matsaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

待たされた

またされた

matsaserareta

待たせられた

またせられた

matsaserareta

Przeczenie, czas przeszły

待たされなかった

またされなかった

matsaserarenakatta

待たせられなかった

またせられなかった

matsaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

待たされます

またされます

matsaseraremasu

待たせられます

またせられます

matsaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

待たされません

またされません

matsaseraremasen

待たせられません

またせられません

matsaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

待たされました

またされました

matsaseraremashita

待たせられました

またせられました

matsaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

待たされませんでした

またされませんでした

matsaseraremasen deshita

待たせられませんでした

またせられませんでした

matsaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

待たされて

またされて

matsaserarete

待たせられて

またせられて

matsaserarete

Przeczenie

待たされなくて

またされなくて

matsaserarenakute

待たせられなくて

またせられなくて

matsaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

待てば

まてば

mateba

Przeczenie

待たなければ

またなければ

matanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お待ちになる

おまちになる

omachi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

待たれる

またれる

matareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

待たれない

またれない

matarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お待ちします

おまちします

omachi shimasu

お待ちする

おまちする

omachi suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

俟ちます

まちます

machimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

俟ちません

まちません

machimasen

Twierdzenie, czas przeszły

俟ちました

まちました

machimashita

Przeczenie, czas przeszły

俟ちませんでした

まちませんでした

machimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

俟つ

まつ

matsu

Przeczenie, czas teraźniejszy

俟たない

またない

matanai

Twierdzenie, czas przeszły

俟った

まった

matta

Przeczenie, czas przeszły

俟たなかった

またなかった

matanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

俟ち

まち

machi


Forma mashou

俟ちましょう

まちましょう

machimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

俟って

まって

matte

Przeczenie

俟たなくて

またなくて

matanakute


Forma te od masu

俟ちまして

まちまして

machimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

俟てる

まてる

materu

Przeczenie, czas teraźniejszy

俟てない

まてない

matenai

Twierdzenie, czas przeszły

俟てた

まてた

mateta

Przeczenie, czas przeszły

俟てなかった

まてなかった

matenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

俟てます

まてます

matemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

俟てません

まてません

matemasen

Twierdzenie, czas przeszły

俟てました

まてました

matemashita

Przeczenie, czas przeszły

俟てませんでした

まてませんでした

matemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

俟てて

まてて

matete

Przeczenie

俟てなくて

まてなくて

matenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

俟とう

まとう

matou


Forma przypuszczająca

俟とう

まとう

matou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

俟つだろう

まつだろう

matsu darou

postać mówiona 1

俟つでしょう

まつでしょう

matsu deshou

postać mówiona 2

俟つであろう

まつであろう

matsu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

俟たれる

またれる

matareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

俟たれない

またれない

matarenai

Twierdzenie, czas przeszły

俟たれた

またれた

matareta

Przeczenie, czas przeszły

俟たれなかった

またれなかった

matarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

俟たれます

またれます

mataremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

俟たれません

またれません

mataremasen

Twierdzenie, czas przeszły

俟たれました

またれました

mataremashita

Przeczenie, czas przeszły

俟たれませんでした

またれませんでした

mataremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

俟たれて

またれて

matarete

Przeczenie

俟たれなくて

またれなくて

matarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

俟たせる

またせる

mataseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

俟たせない

またせない

matasenai

Twierdzenie, czas przeszły

俟たせた

またせた

mataseta

Przeczenie, czas przeszły

俟たせなかった

またせなかった

matasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

俟たす

またす

matasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

俟たさない

またさない

matasanai

Twierdzenie, czas przeszły

俟たした

またした

matashita

Przeczenie, czas przeszły

俟たさなかった

またさなかった

matasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

俟たせます

またせます

matasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

俟たせません

またせません

matasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

俟たせました

またせました

matasemashita

Przeczenie, czas przeszły

俟たせませんでした

またせませんでした

matasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

俟たします

またします

matashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

俟たしません

またしません

matashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

俟たしました

またしました

matashimashita

Przeczenie, czas przeszły

俟たしませんでした

またしませんでした

matashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

俟たせて

またせて

matasete

Przeczenie

俟たせなくて

またせなくて

matasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

俟たして

またして

matashite

Przeczenie

俟たさなくて

またさなくて

matasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

俟たされる

またされる

matsaserareru

俟たせられる

またせられる

matsaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

俟たされない

またされない

matsaserarenai

俟たせられない

またせられない

matsaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

俟たされた

またされた

matsaserareta

俟たせられた

またせられた

matsaserareta

Przeczenie, czas przeszły

俟たされなかった

またされなかった

matsaserarenakatta

俟たせられなかった

またせられなかった

matsaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

俟たされます

またされます

matsaseraremasu

俟たせられます

またせられます

matsaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

俟たされません

またされません

matsaseraremasen

俟たせられません

またせられません

matsaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

俟たされました

またされました

matsaseraremashita

俟たせられました

またせられました

matsaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

俟たされませんでした

またされませんでした

matsaseraremasen deshita

俟たせられませんでした

またせられませんでした

matsaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

俟たされて

またされて

matsaserarete

俟たせられて

またせられて

matsaserarete

Przeczenie

俟たされなくて

またされなくて

matsaserarenakute

俟たせられなくて

またせられなくて

matsaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

俟てば

まてば

mateba

Przeczenie

俟たなければ

またなければ

matanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お俟ちになる

おまちになる

omachi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

俟たれる

またれる

matareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

俟たれない

またれない

matarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お俟ちします

おまちします

omachi shimasu

お俟ちする

おまちする

omachi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

待つかもしれない

まつかもしれない

matsu ka mo shirenai

待つかもしれません

まつかもしれません

matsu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 待ってほしくないです

[osoba に] ... まってほしくないです

[osoba ni] ... matte hoshikunai desu

[osoba に] ... 待たないでほしいです

[osoba に] ... またないでほしいです

[osoba ni] ... matanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

待ちたい

まちたい

machitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

待ちたいです

まちたいです

machitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

待ちたがる

まちたがる

machitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

待ちたがっている

まちたがっている

machitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 待ってほしいです

[osoba に] ... まってほしいです

[osoba ni] ... matte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 待ってくれる

[dający] [は/が] まってくれる

[dający] [wa/ga] matte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に待ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni matte ageru


Decydować się na

待つことにする

まつことにする

matsu koto ni suru

待たないことにする

またないことにする

matanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

待たなくてよかった

またなくてよかった

matanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

待ってよかった

まってよかった

matte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

待たなければよかった

またなければよかった

matanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

待てばよかった

まてばよかった

mateba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

待つまで, ...

まつまで, ...

matsu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

待たなくださって、ありがとうございました

またなくださって、ありがとうございました

matana kudasatte, arigatou gozaimashita

待たなくてくれて、ありがとう

またなくてくれて、ありがとう

matanakute kurete, arigatou

待たなくて、ありがとう

またなくて、ありがとう

matanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

待ってくださって、ありがとうございました

まってくださって、ありがとうございました

matte kudasatte, arigatou gozaimashita

待ってくれて、ありがとう

まってくれて、ありがとう

matte kurete, arigatou

待って、ありがとう

まって、ありがとう

matte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

待ったり、...

まったり、...

mattari, ...

twierdzenie

待たなかったり、...

またなかったり、...

matanakattari, ...

przeczenie

待ちたかったり、...

まちたかったり、...

machitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

待つまい

まつまい

matsumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

待ったろう、...

まったろう、...

mattarou, ...

twierdzenie

待たなかったろう、...

またなかったろう、...

matanakattarou, ...

przeczenie

待ちたかったろう、...

まちたかったろう、...

machitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

待つって

まつって

matsutte

待ったって

まったって

mattatte


Forma wyjaśniająca

待つんです

まつんです

matsun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お待ちください

おまちください

omachi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 待ちに行く

[miejsce] [に/へ] まちにいく

[miejsce] [に/へ] machi ni iku

[miejsce] [に/へ] 待ちに来る

[miejsce] [に/へ] まちにくる

[miejsce] [に/へ] machi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 待ちに帰る

[miejsce] [に/へ] まちにかえる

[miejsce] [に/へ] machi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ待っていません

まだまっていません

mada matte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

待てば, ...

まてば, ...

mateba, ...

待たなければ, ...

またなければ, ...

matanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

待ったら、...

まったら、...

mattara, ...

twierdzenie

待たなかったら、...

またなかったら、...

matanakattara, ...

przeczenie

待ちたかったら、...

まちたかったら、...

machitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

待つ時、...

まつとき、...

matsu toki, ...

待った時、...

まったとき、...

matta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

待つと, ...

まつと, ...

matsu to, ...


Lubić

待つのが好き

まつのがすき

matsu no ga suki


Łatwo coś zrobić

待ちやすいです

まちやすいです

machi yasui desu

待ちやすかったです

まちやすかったです

machi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

待ったことがある

まったことがある

matta koto ga aru

待ったことがあるか

まったことがあるか

matta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

待つといいですね

まつといいですね

matsu to ii desu ne

待たないといいですね

またないといいですね

matanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

待つといいんですが

まつといいんですが

matsu to ii n desu ga

待つといいんですけど

まつといいんですけど

matsu to ii n desu kedo

待たないといいんですが

またないといいんですが

matanai to ii n desu ga

待たないといいんですけど

またないといいんですけど

matanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

待つのに, ...

まつのに, ...

matsu noni, ...

待ったのに, ...

まったのに, ...

matta noni, ...


Musieć 1

待たなくちゃいけません

またなくちゃいけません

matanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

待たなければならない

またなければならない

matanakereba naranai

待たなければなりません

sければなりません

matanakereba narimasen

待たなくてはならない

またなくてはならない

matanakute wa naranai

待たなくてはなりません

またなくてはなりません

matanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

待っても

まっても

matte mo


Nawet, jeśli nie

待たなくても

またなくても

matanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

待たなくてもかまわない

またなくてもかまわない

matanakute mo kamawanai

待たなくてもかまいません

またなくてもかまいません

matanakute mo kamaimasen


Nie lubić

待つのがきらい

まつのがきらい

matsu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

待たないで、...

またないで、...

matanaide, ...


Nie trzeba tego robić

待たなくてもいいです

またなくてもいいです

matanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 待って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] matte morau


Po czynności, robię ...

待ってから, ...

まってから, ...

matte kara, ...


Podczas

待っている間に, ...

まっているあいだに, ...

matte iru aida ni, ...

待っている間, ...

まっているあいだ, ...

matte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

待つはずです

まつはずです

matsu hazu desu

待つはずでした

まつはずでした

matsu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 待たせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... またせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... matasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 待たせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... またせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... matasete kureru

Do mnie

私に ... 待たせてください

私に ... またせてください

watashi ni ... matasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

待ってもいいです

まってもいいです

matte mo ii desu

待ってもいいですか

まってもいいですか

matte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

待ってもかまわない

まってもかまわない

matte mo kamawanai

待ってもかまいません

まってもかまいません

matte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

待つかもしれません

まつかもしれません

matsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

待つでしょう

まつでしょう

matsu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

待ってごらんなさい

まってごらんなさい

matte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

待ってください

まってください

matte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

待ってくれ

まってくれ

matte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

待ってちょうだい

まってちょうだい

matte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

待っていただけませんか

まっていただけませんか

matte itadakemasen ka

待ってくれませんか

まってくれませんか

matte kuremasen ka

待ってくれない

まってくれない

matte kurenai


Próbować 1

待ってみる

まってみる

matte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

待とうとする

まとうとする

matou to suru


Przed czynnością, robię ...

待つ前に, ...

まつまえに, ...

matsu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

待たなくて、すみませんでした

またなくて、すみませんでした

matanakute, sumimasen deshita

待たなくて、すみません

またなくて、すみません

matanakute, sumimasen

待たなくて、ごめん

またなくて、ごめん

matanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

待って、すみませんでした

まって、すみませんでした

matte, sumimasen deshita

待って、すみません

まって、すみません

matte, sumimasen

待って、ごめん

まって、ごめん

matte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

待っておく

まっておく

matte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 待つ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... まつ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... matsu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

待つ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

matsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

待ったほうがいいです

まったほうがいいです

matta hou ga ii desu

待たないほうがいいです

またないほうがいいです

matanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

待ったらどうですか

まったらどうですか

mattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

待ってくださる

まってくださる

matte kudasaru


Rozkaz 1

待て

まて

mate


Rozkaz 2

Forma przestarzała

待ちなさい

まちなさい

machinasai


Słyszałem, że ...

待つそうです

まつそうです

matsu sou desu

待ったそうです

まったそうです

matta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

待ち方

まちかた

machikata


Starać się regularnie wykonywać

待つことにしている

まつことにしている

matsu koto ni shite iru

待たないことにしている

またないことにしている

matanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

待ちにくいです

まちにくいです

machi nikui desu

待ちにくかったです

まちにくかったです

machi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

待っている

まっている

matte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

待とうと思っている

まとうとおもっている

matou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

待とうと思う

まとうとおもう

matou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

待ちながら, ...

まちながら, ...

machinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

待つみたいです

まつみたいです

matsu mitai desu

待つみたいな

まつみたいな

matsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに待つ

... みたいにまつ

... mitai ni matsu

待ったみたいです

まったみたいです

matta mitai desu

待ったみたいな

まったみたいな

matta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに待った

... みたいにまった

... mitai ni matta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

待ちそうです

まちそうです

machisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

待たなさそうです

またなさそうです

matanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

待ってはいけません

まってはいけません

matte wa ikemasen


Zakaz 2

待たないでください

またないでください

matanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

待つな

まつな

matsuna


Zamiar

待つつもりです

まつつもりです

matsu tsumori desu

待たないつもりです

またないつもりです

matanai tsumori desu


Zbyt wiele

待ちすぎる

まちすぎる

machi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 待たせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... またせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mataseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 待たせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... またせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... matasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

待ってしまう

まってしまう

matte shimau

待っちゃう

まっちゃう

macchau

待ってしまいました

まってしまいました

matte shimaimashita

待っちゃいました

まっちゃいました

macchaimashita

Być może

俟つかもしれない

まつかもしれない

matsu ka mo shirenai

俟つかもしれません

まつかもしれません

matsu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 俟ってほしくないです

[osoba に] ... まってほしくないです

[osoba ni] ... matte hoshikunai desu

[osoba に] ... 俟たないでほしいです

[osoba に] ... またないでほしいです

[osoba ni] ... matanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

俟ちたい

まちたい

machitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

俟ちたいです

まちたいです

machitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

俟ちたがる

まちたがる

machitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

俟ちたがっている

まちたがっている

machitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 俟ってほしいです

[osoba に] ... まってほしいです

[osoba ni] ... matte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 俟ってくれる

[dający] [は/が] まってくれる

[dający] [wa/ga] matte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に俟ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni matte ageru


Decydować się na

俟つことにする

まつことにする

matsu koto ni suru

俟たないことにする

またないことにする

matanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

俟たなくてよかった

またなくてよかった

matanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

俟ってよかった

まってよかった

matte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

俟たなければよかった

またなければよかった

matanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

俟てばよかった

まてばよかった

mateba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

俟つまで, ...

まつまで, ...

matsu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

俟たなくださって、ありがとうございました

またなくださって、ありがとうございました

matana kudasatte, arigatou gozaimashita

俟たなくてくれて、ありがとう

またなくてくれて、ありがとう

matanakute kurete, arigatou

俟たなくて、ありがとう

またなくて、ありがとう

matanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

俟ってくださって、ありがとうございました

まってくださって、ありがとうございました

matte kudasatte, arigatou gozaimashita

俟ってくれて、ありがとう

まってくれて、ありがとう

matte kurete, arigatou

俟って、ありがとう

まって、ありがとう

matte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

俟ったり、...

まったり、...

mattari, ...

twierdzenie

俟たなかったり、...

またなかったり、...

matanakattari, ...

przeczenie

俟ちたかったり、...

まちたかったり、...

machitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

俟つまい

まつまい

matsumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

俟ったろう、...

まったろう、...

mattarou, ...

twierdzenie

俟たなかったろう、...

またなかったろう、...

matanakattarou, ...

przeczenie

俟ちたかったろう、...

まちたかったろう、...

machitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

俟つって

まつって

matsutte

俟ったって

まったって

mattatte


Forma wyjaśniająca

俟つんです

まつんです

matsun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お俟ちください

おまちください

omachi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 俟ちに行く

[miejsce] [に/へ] まちにいく

[miejsce] [に/へ] machi ni iku

[miejsce] [に/へ] 俟ちに来る

[miejsce] [に/へ] まちにくる

[miejsce] [に/へ] machi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 俟ちに帰る

[miejsce] [に/へ] まちにかえる

[miejsce] [に/へ] machi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ俟っていません

まだまっていません

mada matte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

俟てば, ...

まてば, ...

mateba, ...

俟たなければ, ...

またなければ, ...

matanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

俟ったら、...

まったら、...

mattara, ...

twierdzenie

俟たなかったら、...

またなかったら、...

matanakattara, ...

przeczenie

俟ちたかったら、...

まちたかったら、...

machitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

俟つ時、...

まつとき、...

matsu toki, ...

俟った時、...

まったとき、...

matta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

俟つと, ...

まつと, ...

matsu to, ...


Lubić

俟つのが好き

まつのがすき

matsu no ga suki


Łatwo coś zrobić

俟ちやすいです

まちやすいです

machi yasui desu

俟ちやすかったです

まちやすかったです

machi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

俟ったことがある

まったことがある

matta koto ga aru

俟ったことがあるか

まったことがあるか

matta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

俟つといいですね

まつといいですね

matsu to ii desu ne

俟たないといいですね

またないといいですね

matanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

俟つといいんですが

まつといいんですが

matsu to ii n desu ga

俟つといいんですけど

まつといいんですけど

matsu to ii n desu kedo

俟たないといいんですが

またないといいんですが

matanai to ii n desu ga

俟たないといいんですけど

またないといいんですけど

matanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

俟つのに, ...

まつのに, ...

matsu noni, ...

俟ったのに, ...

まったのに, ...

matta noni, ...


Musieć 1

俟たなくちゃいけません

またなくちゃいけません

matanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

俟たなければならない

またなければならない

matanakereba naranai

俟たなければなりません

sければなりません

matanakereba narimasen

俟たなくてはならない

またなくてはならない

matanakute wa naranai

俟たなくてはなりません

またなくてはなりません

matanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

俟っても

まっても

matte mo


Nawet, jeśli nie

俟たなくても

またなくても

matanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

俟たなくてもかまわない

またなくてもかまわない

matanakute mo kamawanai

俟たなくてもかまいません

またなくてもかまいません

matanakute mo kamaimasen


Nie lubić

俟つのがきらい

まつのがきらい

matsu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

俟たないで、...

またないで、...

matanaide, ...


Nie trzeba tego robić

俟たなくてもいいです

またなくてもいいです

matanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 俟って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] matte morau


Po czynności, robię ...

俟ってから, ...

まってから, ...

matte kara, ...


Podczas

俟っている間に, ...

まっているあいだに, ...

matte iru aida ni, ...

俟っている間, ...

まっているあいだ, ...

matte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

俟つはずです

まつはずです

matsu hazu desu

俟つはずでした

まつはずでした

matsu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 俟たせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... またせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... matasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 俟たせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... またせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... matasete kureru

Do mnie

私に ... 俟たせてください

私に ... またせてください

watashi ni ... matasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

俟ってもいいです

まってもいいです

matte mo ii desu

俟ってもいいですか

まってもいいですか

matte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

俟ってもかまわない

まってもかまわない

matte mo kamawanai

俟ってもかまいません

まってもかまいません

matte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

俟つかもしれません

まつかもしれません

matsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

俟つでしょう

まつでしょう

matsu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

俟ってごらんなさい

まってごらんなさい

matte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

俟ってください

まってください

matte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

俟ってくれ

まってくれ

matte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

俟ってちょうだい

まってちょうだい

matte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

俟っていただけませんか

まっていただけませんか

matte itadakemasen ka

俟ってくれませんか

まってくれませんか

matte kuremasen ka

俟ってくれない

まってくれない

matte kurenai


Próbować 1

俟ってみる

まってみる

matte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

俟とうとする

まとうとする

matou to suru


Przed czynnością, robię ...

俟つ前に, ...

まつまえに, ...

matsu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

俟たなくて、すみませんでした

またなくて、すみませんでした

matanakute, sumimasen deshita

俟たなくて、すみません

またなくて、すみません

matanakute, sumimasen

俟たなくて、ごめん

またなくて、ごめん

matanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

俟って、すみませんでした

まって、すみませんでした

matte, sumimasen deshita

俟って、すみません

まって、すみません

matte, sumimasen

俟って、ごめん

まって、ごめん

matte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

俟っておく

まっておく

matte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 俟つ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... まつ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... matsu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

俟つ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

matsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

俟ったほうがいいです

まったほうがいいです

matta hou ga ii desu

俟たないほうがいいです

またないほうがいいです

matanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

俟ったらどうですか

まったらどうですか

mattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

俟ってくださる

まってくださる

matte kudasaru


Rozkaz 1

俟て

まて

mate


Rozkaz 2

Forma przestarzała

俟ちなさい

まちなさい

machinasai


Słyszałem, że ...

俟つそうです

まつそうです

matsu sou desu

俟ったそうです

まったそうです

matta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

俟ち方

まちかた

machikata


Starać się regularnie wykonywać

俟つことにしている

まつことにしている

matsu koto ni shite iru

俟たないことにしている

またないことにしている

matanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

俟ちにくいです

まちにくいです

machi nikui desu

俟ちにくかったです

まちにくかったです

machi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

俟っている

まっている

matte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

俟とうと思っている

まとうとおもっている

matou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

俟とうと思う

まとうとおもう

matou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

俟ちながら, ...

まちながら, ...

machinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

俟つみたいです

まつみたいです

matsu mitai desu

俟つみたいな

まつみたいな

matsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに俟つ

... みたいにまつ

... mitai ni matsu

俟ったみたいです

まったみたいです

matta mitai desu

俟ったみたいな

まったみたいな

matta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに俟った

... みたいにまった

... mitai ni matta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

俟ちそうです

まちそうです

machisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

俟たなさそうです

またなさそうです

matanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

俟ってはいけません

まってはいけません

matte wa ikemasen


Zakaz 2

俟たないでください

またないでください

matanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

俟つな

まつな

matsuna


Zamiar

俟つつもりです

まつつもりです

matsu tsumori desu

俟たないつもりです

またないつもりです

matanai tsumori desu


Zbyt wiele

俟ちすぎる

まちすぎる

machi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 俟たせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... またせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mataseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 俟たせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... またせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... matasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

俟ってしまう

まってしまう

matte shimau

俟っちゃう

まっちゃう

macchau

俟ってしまいました

まってしまいました

matte shimaimashita

俟っちゃいました

まっちゃいました

macchaimashita