小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 待つ | まつ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji


Czytanie

(を) まつ

(o) matsu


Znaczenie

czekać

oczekiwać

spodziewać

zależeć od (z negatywną formą czasownika)

wymagać (z negatywną formą czasownika)


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Poczekaj do szóstej.

6時まで待ちなさい。


Zaczekałem chwilę.

私はしばらく待った。


Poczekajmy tu dopóki nie wróci.

彼が戻ってくるまでここで待とう。


Na co czekasz?

何を待っているんだ?

何待ってるの?


Długośmy czekali na autobus.

長いことバスを待った。


Mogę tylko poczekać.

待つしかない。


Lepiej nie czekaj już dłużej.

もうこれ以上待たない方がよい。


Na kogo ty czekasz?

君は誰を待っているのですか。

誰を待っていますか?

誰を待っているの?

誰を待っている?

誰待ってるの?

誰待ってんの?


Czekaliśmy z pewną niecierpliwością.

我々はほのかな期待を待って待った。


Nie mogę czekać na ciebie.

君を待っていなければならないのだから。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 待ちます

(を) まちます

(o) machimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 待ちません

(を) まちません

(o) machimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 待ちました

(を) まちました

(o) machimashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 待ちませんでした

(を) まちませんでした

(o) machimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 待つ

(を) まつ

(o) matsu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 待たない

(を) またない

(o) matanai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 待った

(を) まった

(o) matta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 待たなかった

(を) またなかった

(o) matanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) 待ち

(を) まち

(o) machi


Forma mashou

(を) 待ちましょう

(を) まちましょう

(o) machimashou


Forma te

(を) 待って

(を) まって

(o) matte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 待てる

(が) まてる

(ga) materu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 待てない

(が) まてない

(ga) matenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 待てた

(が) まてた

(ga) mateta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 待てなかった

(が) まてなかった

(ga) matenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 待てます

(が) まてます

(ga) matemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 待てません

(が) まてません

(ga) matemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 待てました

(が) まてました

(ga) matemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 待てませんでした

(が) まてませんでした

(ga) matemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 待てて

(が) まてて

(ga) matete


Forma wolicjonalna

(を) 待とう

(を) まとう

(o) matou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 待たれる

(を) またれる

(o) matareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 待たれない

(を) またれない

(o) matarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 待たれた

(を) またれた

(o) matareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 待たれなかった

(を) またれなかった

(o) matarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 待たれます

(を) またれます

(o) mataremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 待たれません

(を) またれません

(o) mataremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 待たれました

(を) またれました

(o) mataremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 待たれませんでした

(を) またれませんでした

(o) mataremasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) 待たれて

(を) またれて

(o) matarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 待たせる

(を) またせる

(o) mataseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 待たせない

(を) またせない

(o) matasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 待たせた

(を) またせた

(o) mataseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 待たせなかった

(を) またせなかった

(o) matasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 待たせます

(を) またせます

(o) matasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 待たせません

(を) またせません

(o) matasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 待たせました

(を) またせました

(o) matasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 待たせませんでした

(を) またせませんでした

(o) matasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) 待たせて

(を) またせて

(o) matasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 待たされる

(を) またされる

(o) matsaserareru

(を) 待たせられる

(を) またせられる

(o) matsaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 待たされない

(を) またされない

(o) matsaserarenai

(を) 待たせられない

(を) またせられない

(o) matsaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 待たされた

(を) またされた

(o) matsaserareta

(を) 待たせられた

(を) またせられた

(o) matsaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 待たされなかった

(を) またされなかった

(o) matsaserarenakatta

(を) 待たせられなかった

(を) またせられなかった

(o) matsaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 待たされます

(を) またされます

(o) matsaseraremasu

(を) 待たせられます

(を) またせられます

(o) matsaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 待たされません

(を) またされません

(o) matsaseraremasen

(を) 待たせられません

(を) またせられません

(o) matsaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 待たされました

(を) またされました

(o) matsaseraremashita

(を) 待たせられました

(を) またせられました

(o) matsaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 待たされませんでした

(を) またされませんでした

(o) matsaseraremasen deshita

(を) 待たせられませんでした

(を) またせられませんでした

(o) matsaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) 待たされて

(を) またされて

(o) matsaserarete

(を) 待たせられて

(を) またせられて

(o) matsaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) 待てば

(を) まてば

(o) mateba

Przeczenie

(を) 待たなければ

(を) またなければ

(o) matanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) お待ちになる

(を) おまちになる

(o) omachi ni naru

Forma modestywna (skromna)

(を) お待ちします

(を) おまちします

(o) omachi shimasu

(を) お待ちする

(を) おまちする

(o) omachi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(を) 待つかもしれない

(を) まつかもしれない

(o) matsu ka mo shirenai

(を) 待つかもしれません

(を) まつかもしれません

(o) matsu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

(が) 待ってある

(が) まってある

(ga) matte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 待ってほしくないです

[osoba に] ... まってほしくないです

[osoba ni] ... matte hoshikunai desu

[osoba に] ... 待たないでほしいです

[osoba に] ... またないでほしいです

[osoba ni] ... matanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 待ちたいです

(が) まちたいです

(ga) machitai desu


Chcieć (III osoba)

(を) 待ちたがっている

(を) まちたがっている

(o) machitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 待ってほしいです

[osoba に] ... まってほしいです

[osoba ni] ... matte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 待ってくれる

[dający] [は/が] まってくれる

[dający] [wa/ga] matte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に待ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni matte ageru


Decydować się na

(を) 待つことにする

(を) まつことにする

(o) matsu koto ni suru

(を) 待たないことにする

(を) またないことにする

(o) matanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) 待たなくてよかった

(を) またなくてよかった

(o) matanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) 待ってよかった

(を) まってよかった

(o) matte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) 待たなければよかった

(を) またなければよかった

(o) matanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) 待てばよかった

(を) まてばよかった

(o) mateba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) 待つまで, ...

(を) まつまで, ...

(o) matsu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) 待たなくださって、ありがとうございました

(を) またなくださって、ありがとうございました

(o) matana kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 待たなくてくれて、ありがとう

(を) またなくてくれて、ありがとう

(o) matanakute kurete, arigatou

(を) 待たなくて、ありがとう

(を) またなくて、ありがとう

(o) matanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) 待ってくださって、ありがとうございました

(を) まってくださって、ありがとうございました

(o) matte kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 待ってくれて、ありがとう

(を) まってくれて、ありがとう

(o) matte kurete, arigatou

(を) 待って、ありがとう

(を) まって、ありがとう

(o) matte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) 待つって

(を) まつって

(o) matsutte

(を) 待ったって

(を) まったって

(o) mattatte


Forma wyjaśniająca

(を) 待つんです

(を) まつんです

(o) matsun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お待ちください

おまちください

omachi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 待ちに行く

[miejsce] [に/へ] まちにいく

[miejsce] [に/へ] machi ni iku

[miejsce] [に/へ] 待ちに来る

[miejsce] [に/へ] まちにくる

[miejsce] [に/へ] machi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 待ちに帰る

[miejsce] [に/へ] まちにかえる

[miejsce] [に/へ] machi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

(を) 待てば, ...

(を) まてば, ...

(o) mateba, ...

(を) 待たなければ, ...

(を) またなければ, ...

(o) matanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) 待ったら、...

(を) まったら、...

(o) mattara, ...

(を) 待たなかったら、...

(を) またなかったら、...

(o) matanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ待っていません

まだまっていません

mada matte imasen


Kiedy ..., to ...

(を) 待つ時、...

(を) まつとき、...

(o) matsu toki, ...

(を) 待った時、...

(を) まったとき、...

(o) matta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) 待つと, ...

(を) まつと, ...

(o) matsu to, ...


Lubić

(を) 待つのが好き

(を) まつのがすき

(o) matsu no ga suki


Mieć doświadczenie

(を) 待ったことがある

(を) まったことがある

(o) matta koto ga aru

(を) 待ったことがあるか

(を) まったことがあるか

(o) matta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) 待つといいですね

(を) まつといいですね

(o) matsu to ii desu ne

(を) 待たないといいですね

(を) またないといいですね

(o) matanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) 待つといいんですが

(を) まつといいんですが

(o) matsu to ii n desu ga

(を) 待つといいんですけど

(を) まつといいんですけど

(o) matsu to ii n desu kedo

(を) 待たないといいんですが

(を) またないといいんですが

(o) matanai to ii n desu ga

(を) 待たないといいんですけど

(を) またないといいんですけど

(o) matanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) 待つのに, ...

(を) まつのに, ...

(o) matsu noni, ...

(を) 待ったのに, ...

(を) まったのに, ...

(o) matta noni, ...


Musieć 1

(を) 待たなくちゃいけません

(を) またなくちゃいけません

(o) matanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) 待たなければならない

(を) またなければならない

(o) matanakereba naranai

(を) 待たなければなりません

(を) sければなりません

(o) matanakereba narimasen

(を) 待たなくてはならない

(を) またなくてはならない

(o) matanakute wa naranai

(を) 待たなくてはなりません

(を) またなくてはなりません

(o) matanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) 待っても

(を) まっても

(o) matte mo

(を) 待たなくても

(を) またなくても

(o) matanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) 待たなくてもかまわない

(を) またなくてもかまわない

(o) matanakute mo kamawanai

(を) 待たなくてもかまいません

(を) またなくてもかまいません

(o) matanakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) 待つのがきらい

(を) まつのがきらい

(o) matsu no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) 待たないで、...

(を) またないで、...

(o) matanai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) 待たなくてもいいです

(を) またなくてもいいです

(o) matanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 待って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] matte morau


Po czynności, robię ...

(を) 待ってから, ...

(を) まってから, ...

(o) matte kara, ...


Podczas

(を) 待っている間に, ...

(を) まっているあいだに, ...

(o) matte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) 待っている間, ...

(を) まっているあいだ, ...

(o) matte iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) 待つはずです

(を) まつはずです

(o) matsu hazu desu

(を) 待つはずでした

(を) まつはずでした

(o) matsu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 待たせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... またせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... matasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 待たせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... またせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... matasete kureru

Pozwól mi

私に ... 待たせてください

私に ... またせてください

watashi ni ... matasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) 待ってもいいです

(を) まってもいいです

(o) matte mo ii desu

(を) 待ってもいいですか

(を) まってもいいですか

(o) matte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

待ってもかまわない

まってもかまわない

matte mo kamawanai

待ってもかまいません

まってもかまいません

matte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) 待つかもしれません

(を) まつかもしれません

(o) matsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) 待つでしょう

(を) まつでしょう

(o) matsu deshou


Próbować

(を) 待ってみる

(を) まってみる

(o) matte miru


Prośba

(を) 待ってください

(を) まってください

(o) matte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) 待っていただけませんか

(を) まっていただけませんか

(o) matte itadakemasen ka

(を) 待ってくれませんか

(を) まってくれませんか

(o) matte kuremasen ka

(を) 待ってくれない

(を) まってくれない

(o) matte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

待ってごらんなさい

まってごらんなさい

matte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

(を) 待つ前に, ...

(を) まつまえに, ...

(o) matsu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) 待たなくて、すみませんでした

(を) またなくて、すみませんでした

(o) matanakute, sumimasen deshita

(を) 待たなくて、すみません

(を) またなくて、すみません

(o) matanakute, sumimasen

(を) 待たなくて、ごめん

(を) またなくて、ごめん

(o) matanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) 待って、すみませんでした

(を) まって、すみませんでした

(o) matte, sumimasen deshita

(を) 待って、すみません

(を) まって、すみません

(o) matte, sumimasen

(を) 待って、ごめん

(を) まって、ごめん

(o) matte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) 待っておく

(を) まっておく

(o) matte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 待つ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... まつ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... matsu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

待つ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

matsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) 待ったほうがいいです

(を) まったほうがいいです

(o) matta hou ga ii desu

(を) 待たないほうがいいです

(を) またないほうがいいです

(o) matanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) 待ったらどうですか

(を) まったらどうですか

(o) mattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

待ってくださる

まってくださる

matte kudasaru


Rozkaz

(を) 待ちなさい

(を) まちなさい

(o) machinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) 待ち方

(の) まちかた

(no) machikata


Starać się regularnie wykonywać

(を) 待つことにしている

(を) まつことにしている

(o) matsu koto ni shite iru

(を) 待たないことにしている

(を) またないことにしている

(o) matanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

(を) 待つそうです

(を) まつそうです

(o) matsu sou desu

(を) 待ったそうです

(を) まったそうです

(o) matta sou desu


Trudno coś zrobić

待ちにくいです

まちにくいです

machi nikui desu

待ちにくかったです

まちにくかったです

machi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) 待っている

(を) まっている

(o) matte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) 待とうと思っている

(を) まとうとおもっている

(o) matou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) 待とうと思う

(を) まとうとおもう

(o) matou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) 待ちながら, ...

(を) まちながら, ...

(o) machi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) 待つみたいです

(を) まつみたいです

(o) matsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 待つみたいな

(を) まつみたいな

(o) matsu mitai na

... みたいに待つ

... みたいにまつ

... mitai ni matsu

(を) 待ったみたいです

(を) まったみたいです

(o) matta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 待ったみたいな

(を) まったみたいな

(o) matta mitai na

... みたいに待った

... みたいにまった

... mitai ni matta


Zakaz 1

(を) 待ってはいけません

(を) まってはいけません

(o) matte wa ikemasen


Zakaz 2

(を) 待たないでください

(を) またないでください

(o) matanai de kudasai


Zamiar

(を) 待つつもりです

(を) まつつもりです

(o) matsu tsumori desu

(を) 待たないつもりです

(を) またないつもりです

(o) matanai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) 待ちすぎる

(を) まちすぎる

(o) machi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 待たせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... またせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mataseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 待たせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... またせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... matasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) 待ってしまう

(を) まってしまう

(o) matte shimau

(を) 待っちゃう

(を) まっちゃう

(o) macchau

(を) 待ってしまいました

(を) まってしまいました

(o) matte shimaimashita

(を) 待っちゃいました

(を) まっちゃいました

(o) macchaimashita


Łatwo coś zrobić

待ちやすいです

まちやすいです

machi yasui desu

待ちやすかったです

まちやすかったです

machi yasukatta desu