小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 饅頭 | まんじゅう

Informacje podstawowe

Słowa

まんじゅう
饅頭
まんじゅう
manjuu

Znaczenie znaków kanji

kluski z nadzieniem z fasoli, manjuu

Pokaż szczegóły znaku

głowa, klasyfikator na duże zwierzęta

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

manjū
rodzaj słodkawej bułki wypełnionej nadzieniem z fasoli
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

饅頭です

まんじゅうです

manjuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

饅頭ではありません

まんじゅうではありません

manjuu dewa arimasen

饅頭じゃありません

まんじゅうじゃありません

manjuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

饅頭でした

まんじゅうでした

manjuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

饅頭ではありませんでした

まんじゅうではありませんでした

manjuu dewa arimasen deshita

饅頭じゃありませんでした

まんじゅうじゃありませんでした

manjuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

饅頭だ

まんじゅうだ

manjuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

饅頭じゃない

まんじゅうじゃない

manjuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

饅頭だった

まんじゅうだった

manjuu datta

Przeczenie, czas przeszły

饅頭じゃなかった

まんじゅうじゃなかった

manjuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

饅頭で

まんじゅうで

manjuu de

Przeczenie

饅頭じゃなくて

まんじゅうじゃなくて

manjuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

饅頭でございます

まんじゅうでございます

manjuu de gozaimasu

饅頭でござる

まんじゅうでござる

manjuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

饅頭がほしい

まんじゅうがほしい

manjuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

饅頭をほしがっている

まんじゅうをほしがっている

manjuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 饅頭をくれる

[dający] [は/が] まんじゅうをくれる

[dający] [wa/ga] manjuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に饅頭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまんじゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni manjuu o ageru


Decydować się na

饅頭にする

まんじゅうにする

manjuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

饅頭だって

まんじゅうだって

manjuu datte

饅頭だったって

まんじゅうだったって

manjuu dattatte


Forma wyjaśniająca

饅頭なんです

まんじゅうなんです

manjuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

饅頭だったら、...

まんじゅうだったら、...

manjuu dattara, ...

twierdzenie

饅頭じゃなかったら、...

まんじゅうじゃなかったら、...

manjuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

饅頭の時、...

まんじゅうのとき、...

manjuu no toki, ...

饅頭だった時、...

まんじゅうだったとき、...

manjuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

饅頭になると, ...

まんじゅうになると, ...

manjuu ni naru to, ...


Lubić

饅頭が好き

まんじゅうがすき

manjuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

饅頭だといいですね

まんじゅうだといいですね

manjuu da to ii desu ne

饅頭じゃないといいですね

まんじゅうじゃないといいですね

manjuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

饅頭だといいんですが

まんじゅうだといいんですが

manjuu da to ii n desu ga

饅頭だといいんですけど

まんじゅうだといいんですけど

manjuu da to ii n desu kedo

饅頭じゃないといいんですが

まんじゅうじゃないといいんですが

manjuu ja nai to ii n desu ga

饅頭じゃないといいんですけど

まんじゅうじゃないといいんですけど

manjuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

饅頭なのに, ...

まんじゅうなのに, ...

manjuu na noni, ...

饅頭だったのに, ...

まんじゅうだったのに, ...

manjuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

饅頭でも

まんじゅうでも

manjuu de mo


Nawet, jeśli nie

饅頭じゃなくても

まんじゅうじゃなくても

manjuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という饅頭

[nazwa] というまんじゅう

[nazwa] to iu manjuu


Nie lubić

饅頭がきらい

まんじゅうがきらい

manjuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 饅頭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まんじゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] manjuu o morau


Podobny do ..., jak ...

饅頭のような [inny rzeczownik]

まんじゅうのような [inny rzeczownik]

manjuu no you na [inny rzeczownik]

饅頭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まんじゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

manjuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

饅頭のはずです

まんじゅうなのはずです

manjuu no hazu desu

饅頭のはずでした

まんじゅうのはずでした

manjuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

饅頭かもしれません

まんじゅうかもしれません

manjuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

饅頭でしょう

まんじゅうでしょう

manjuu deshou


Pytania w zdaniach

饅頭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まんじゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

manjuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

饅頭であれ

まんじゅうであれ

manjuu de are


Słyszałem, że ...

饅頭だそうです

まんじゅうだそうです

manjuu da sou desu

饅頭だったそうです

まんじゅうだったそうです

manjuu datta sou desu


Stawać się

饅頭になる

まんじゅうになる

manjuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

饅頭みたいです

まんじゅうみたいです

manjuu mitai desu

饅頭みたいな

まんじゅうみたいな

manjuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

饅頭みたいに [przymiotnik, czasownik]

まんじゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

manjuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

饅頭であるな

まんじゅうであるな

manjuu de aru na