Szczegóły słowa 土下座 | どげざ
Informacje podstawowe
Kanji
ど | げ | ざ | ||
土 | 下 | 座 |
|
Znaczenie znaków kanji
土 |
ziemia, gleba, Turcja |
Pokaż szczegóły znaku |
下 |
pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny |
Pokaż szczegóły znaku |
座 |
przysiad, kucki, kucanie, siedzenie, miejsce, poduszka (do siedzenia) |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
どげざ |
dogeza |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni |
klękanie na ziemi |
uklęknięcie na ziemi |
leżenie twarzą do ziemi |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
土下座です |
どげざです |
dogeza desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
土下座ではありません |
どげざではありません |
dogeza dewa arimasen |
|
土下座じゃありません |
どげざじゃありません |
dogeza ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
土下座でした |
どげざでした |
dogeza deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
土下座ではありませんでした |
どげざではありませんでした |
dogeza dewa arimasen deshita |
|
土下座じゃありませんでした |
どげざじゃありませんでした |
dogeza ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
土下座だ |
どげざだ |
dogeza da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
土下座じゃない |
どげざじゃない |
dogeza ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
土下座だった |
どげざだった |
dogeza datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
土下座じゃなかった |
どげざじゃなかった |
dogeza ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
土下座で |
どげざで |
dogeza de |
|
Przeczenie
土下座じゃなくて |
どげざじゃなくて |
dogeza ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
土下座でございます |
どげざでございます |
dogeza de gozaimasu |
|
土下座でござる |
どげざでござる |
dogeza de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
土下座がほしい |
どげざがほしい |
dogeza ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
土下座をほしがっている |
どげざをほしがっている |
dogeza o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 土下座をくれる |
[dający] [は/が] どげざをくれる |
[dający] [wa/ga] dogeza o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に土下座をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にどげざをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dogeza o ageru |
Decydować się na
土下座にする |
どげざにする |
dogeza ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
土下座だって |
どげざだって |
dogeza datte |
|
土下座だったって |
どげざだったって |
dogeza dattatte |
Forma wyjaśniająca
土下座なんです |
どげざなんです |
dogeza nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
土下座だったら、... |
どげざだったら、... |
dogeza dattara, ... |
twierdzenie |
|
土下座じゃなかったら、... |
どげざじゃなかったら、... |
dogeza ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
土下座の時、... |
どげざのとき、... |
dogeza no toki, ... |
|
土下座だった時、... |
どげざだったとき、... |
dogeza datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
土下座になると, ... |
どげざになると, ... |
dogeza ni naru to, ... |
Lubić
土下座が好き |
どげざがすき |
dogeza ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
土下座だといいですね |
どげざだといいですね |
dogeza da to ii desu ne |
|
土下座じゃないといいですね |
どげざじゃないといいですね |
dogeza ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
土下座だといいんですが |
どげざだといいんですが |
dogeza da to ii n desu ga |
|
土下座だといいんですけど |
どげざだといいんですけど |
dogeza da to ii n desu kedo |
|
土下座じゃないといいんですが |
どげざじゃないといいんですが |
dogeza ja nai to ii n desu ga |
|
土下座じゃないといいんですけど |
どげざじゃないといいんですけど |
dogeza ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
土下座なのに, ... |
どげざなのに, ... |
dogeza na noni, ... |
|
土下座だったのに, ... |
どげざだったのに, ... |
dogeza datta noni, ... |
Nawet, jeśli
土下座でも |
どげざでも |
dogeza de mo |
Nawet, jeśli nie
土下座じゃなくても |
どげざじゃなくても |
dogeza ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という土下座 |
[nazwa] というどげざ |
[nazwa] to iu dogeza |
Nie lubić
土下座がきらい |
どげざがきらい |
dogeza ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 土下座を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どげざをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dogeza o morau |
Podczas
土下座の間に, ... |
どげざのあいだに, ... |
dogeza no aida ni, ... |
|
土下座の間, ... |
どげざのあいだ, ... |
dogeza no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
土下座のような [inny rzeczownik] |
どげざのような [inny rzeczownik] |
dogeza no you na [inny rzeczownik] |
|
土下座のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
どげざのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dogeza no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
土下座のはずです |
どげざなのはずです |
dogeza no hazu desu |
|
土下座のはずでした |
どげざのはずでした |
dogeza no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
土下座かもしれません |
どげざかもしれません |
dogeza kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
土下座でしょう |
どげざでしょう |
dogeza deshou |
Pytania w zdaniach
土下座 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
どげざ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dogeza ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
土下座であれ |
どげざであれ |
dogeza de are |
Słyszałem, że ...
土下座だそうです |
どげざだそうです |
dogeza da sou desu |
|
土下座だったそうです |
どげざだったそうです |
dogeza datta sou desu |
Stawać się
土下座になる |
どげざになる |
dogeza ni naru |
Tworzenie czynności
土下座する |
どげざする |
dogeza suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
土下座みたいです |
どげざみたいです |
dogeza mitai desu |
|
土下座みたいな |
どげざみたいな |
dogeza mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
土下座みたいに [przymiotnik, czasownik] |
どげざみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dogeza mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
土下座であるな |
どげざであるな |
dogeza de aru na |