Szczegóły słowa 霞, 翳み, 翳 | かすみ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| かすみ |
|
|||
| kasumi | ||||
|
|
|||
| かすみ |
|
|||
| kasumi | ||||
|
|
|||
| かすみ |
|
|||
| kasumi |
Znaczenie znaków kanji
| 霞 |
mgła, zamglenie, zamazany, nieprzejrzysty, zamglony (np. obraz), rozmyty (np. obraz) |
Pokaż szczegóły znaku |
| 翳 |
trzymanie wysoko |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mgła (zwykle na wiosnę)
zamglenie
mgiełka
przyćmienie wzroku
zamglenie
mgiełka
przyćmienie wzroku
tylko dla 霞
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
霧
2
przyćmienie wzroku
zamazany
nieprzejrzysty
zamglony (np. obraz)
zamazany
nieprzejrzysty
zamglony (np. obraz)
szczególnie 翳み,翳
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
霧, きり, kiri |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
霞です |
かすみです |
kasumi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
霞ではありません |
かすみではありません |
kasumi dewa arimasen |
|
|
霞じゃありません |
かすみじゃありません |
kasumi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
霞でした |
かすみでした |
kasumi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
霞ではありませんでした |
かすみではありませんでした |
kasumi dewa arimasen deshita |
|
|
霞じゃありませんでした |
かすみじゃありませんでした |
kasumi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
霞だ |
かすみだ |
kasumi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
霞じゃない |
かすみじゃない |
kasumi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
霞だった |
かすみだった |
kasumi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
霞じゃなかった |
かすみじゃなかった |
kasumi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
霞で |
かすみで |
kasumi de |
|
|
Przeczenie
霞じゃなくて |
かすみじゃなくて |
kasumi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
霞でございます |
かすみでございます |
kasumi de gozaimasu |
|
|
霞でござる |
かすみでござる |
kasumi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
翳みです |
かすみです |
kasumi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
翳みではありません |
かすみではありません |
kasumi dewa arimasen |
|
|
翳みじゃありません |
かすみじゃありません |
kasumi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
翳みでした |
かすみでした |
kasumi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
翳みではありませんでした |
かすみではありませんでした |
kasumi dewa arimasen deshita |
|
|
翳みじゃありませんでした |
かすみじゃありませんでした |
kasumi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
翳みだ |
かすみだ |
kasumi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
翳みじゃない |
かすみじゃない |
kasumi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
翳みだった |
かすみだった |
kasumi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
翳みじゃなかった |
かすみじゃなかった |
kasumi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
翳みで |
かすみで |
kasumi de |
|
|
Przeczenie
翳みじゃなくて |
かすみじゃなくて |
kasumi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
翳みでございます |
かすみでございます |
kasumi de gozaimasu |
|
|
翳みでござる |
かすみでござる |
kasumi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
翳です |
かすみです |
kasumi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
翳ではありません |
かすみではありません |
kasumi dewa arimasen |
|
|
翳じゃありません |
かすみじゃありません |
kasumi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
翳でした |
かすみでした |
kasumi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
翳ではありませんでした |
かすみではありませんでした |
kasumi dewa arimasen deshita |
|
|
翳じゃありませんでした |
かすみじゃありませんでした |
kasumi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
翳だ |
かすみだ |
kasumi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
翳じゃない |
かすみじゃない |
kasumi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
翳だった |
かすみだった |
kasumi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
翳じゃなかった |
かすみじゃなかった |
kasumi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
翳で |
かすみで |
kasumi de |
|
|
Przeczenie
翳じゃなくて |
かすみじゃなくて |
kasumi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
翳でございます |
かすみでございます |
kasumi de gozaimasu |
|
|
翳でござる |
かすみでござる |
kasumi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
霞がほしい |
かすみがほしい |
kasumi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
霞をほしがっている |
かすみをほしがっている |
kasumi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 霞をくれる |
[dający] [は/が] かすみをくれる |
[dający] [wa/ga] kasumi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に霞をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかすみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kasumi o ageru |
Decydować się na
霞にする |
かすみにする |
kasumi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
霞だって |
かすみだって |
kasumi datte |
|
|
霞だったって |
かすみだったって |
kasumi dattatte |
Forma wyjaśniająca
霞なんです |
かすみなんです |
kasumi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
霞だったら、... |
かすみだったら、... |
kasumi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
霞じゃなかったら、... |
かすみじゃなかったら、... |
kasumi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
霞の時、... |
かすみのとき、... |
kasumi no toki, ... |
|
|
霞だった時、... |
かすみだったとき、... |
kasumi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
霞になると, ... |
かすみになると, ... |
kasumi ni naru to, ... |
Lubić
霞が好き |
かすみがすき |
kasumi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
霞だといいですね |
かすみだといいですね |
kasumi da to ii desu ne |
|
|
霞じゃないといいですね |
かすみじゃないといいですね |
kasumi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
霞だといいんですが |
かすみだといいんですが |
kasumi da to ii n desu ga |
|
|
霞だといいんですけど |
かすみだといいんですけど |
kasumi da to ii n desu kedo |
|
|
霞じゃないといいんですが |
かすみじゃないといいんですが |
kasumi ja nai to ii n desu ga |
|
|
霞じゃないといいんですけど |
かすみじゃないといいんですけど |
kasumi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
霞なのに, ... |
かすみなのに, ... |
kasumi na noni, ... |
|
|
霞だったのに, ... |
かすみだったのに, ... |
kasumi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
霞でも |
かすみでも |
kasumi de mo |
Nawet, jeśli nie
霞じゃなくても |
かすみじゃなくても |
kasumi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という霞 |
[nazwa] というかすみ |
[nazwa] to iu kasumi |
Nie lubić
霞がきらい |
かすみがきらい |
kasumi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 霞を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かすみをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kasumi o morau |
Podobny do ..., jak ...
霞のような [inny rzeczownik] |
かすみのような [inny rzeczownik] |
kasumi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
霞のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かすみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kasumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
霞のはずです |
かすみなのはずです |
kasumi no hazu desu |
|
|
霞のはずでした |
かすみのはずでした |
kasumi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
霞かもしれません |
かすみかもしれません |
kasumi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
霞でしょう |
かすみでしょう |
kasumi deshou |
Pytania w zdaniach
霞 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かすみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kasumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
霞であれ |
かすみであれ |
kasumi de are |
Słyszałem, że ...
霞だそうです |
かすみだそうです |
kasumi da sou desu |
|
|
霞だったそうです |
かすみだったそうです |
kasumi datta sou desu |
Stawać się
霞になる |
かすみになる |
kasumi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
霞みたいです |
かすみみたいです |
kasumi mitai desu |
|
|
霞みたいな |
かすみみたいな |
kasumi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
霞みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かすみみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kasumi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
霞であるな |
かすみであるな |
kasumi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
翳みがほしい |
かすみがほしい |
kasumi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
翳みをほしがっている |
かすみをほしがっている |
kasumi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 翳みをくれる |
[dający] [は/が] かすみをくれる |
[dający] [wa/ga] kasumi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に翳みをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかすみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kasumi o ageru |
Decydować się na
翳みにする |
かすみにする |
kasumi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
翳みだって |
かすみだって |
kasumi datte |
|
|
翳みだったって |
かすみだったって |
kasumi dattatte |
Forma wyjaśniająca
翳みなんです |
かすみなんです |
kasumi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
翳みだったら、... |
かすみだったら、... |
kasumi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
翳みじゃなかったら、... |
かすみじゃなかったら、... |
kasumi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
翳みの時、... |
かすみのとき、... |
kasumi no toki, ... |
|
|
翳みだった時、... |
かすみだったとき、... |
kasumi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
翳みになると, ... |
かすみになると, ... |
kasumi ni naru to, ... |
Lubić
翳みが好き |
かすみがすき |
kasumi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
翳みだといいですね |
かすみだといいですね |
kasumi da to ii desu ne |
|
|
翳みじゃないといいですね |
かすみじゃないといいですね |
kasumi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
翳みだといいんですが |
かすみだといいんですが |
kasumi da to ii n desu ga |
|
|
翳みだといいんですけど |
かすみだといいんですけど |
kasumi da to ii n desu kedo |
|
|
翳みじゃないといいんですが |
かすみじゃないといいんですが |
kasumi ja nai to ii n desu ga |
|
|
翳みじゃないといいんですけど |
かすみじゃないといいんですけど |
kasumi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
翳みなのに, ... |
かすみなのに, ... |
kasumi na noni, ... |
|
|
翳みだったのに, ... |
かすみだったのに, ... |
kasumi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
翳みでも |
かすみでも |
kasumi de mo |
Nawet, jeśli nie
翳みじゃなくても |
かすみじゃなくても |
kasumi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という翳み |
[nazwa] というかすみ |
[nazwa] to iu kasumi |
Nie lubić
翳みがきらい |
かすみがきらい |
kasumi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 翳みを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かすみをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kasumi o morau |
Podobny do ..., jak ...
翳みのような [inny rzeczownik] |
かすみのような [inny rzeczownik] |
kasumi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
翳みのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かすみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kasumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
翳みのはずです |
かすみなのはずです |
kasumi no hazu desu |
|
|
翳みのはずでした |
かすみのはずでした |
kasumi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
翳みかもしれません |
かすみかもしれません |
kasumi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
翳みでしょう |
かすみでしょう |
kasumi deshou |
Pytania w zdaniach
翳み か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かすみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kasumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
翳みであれ |
かすみであれ |
kasumi de are |
Słyszałem, że ...
翳みだそうです |
かすみだそうです |
kasumi da sou desu |
|
|
翳みだったそうです |
かすみだったそうです |
kasumi datta sou desu |
Stawać się
翳みになる |
かすみになる |
kasumi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
翳みみたいです |
かすみみたいです |
kasumi mitai desu |
|
|
翳みみたいな |
かすみみたいな |
kasumi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
翳みみたいに [przymiotnik, czasownik] |
かすみみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kasumi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
翳みであるな |
かすみであるな |
kasumi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
翳がほしい |
かすみがほしい |
kasumi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
翳をほしがっている |
かすみをほしがっている |
kasumi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 翳をくれる |
[dający] [は/が] かすみをくれる |
[dający] [wa/ga] kasumi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に翳をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかすみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kasumi o ageru |
Decydować się na
翳にする |
かすみにする |
kasumi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
翳だって |
かすみだって |
kasumi datte |
|
|
翳だったって |
かすみだったって |
kasumi dattatte |
Forma wyjaśniająca
翳なんです |
かすみなんです |
kasumi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
翳だったら、... |
かすみだったら、... |
kasumi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
翳じゃなかったら、... |
かすみじゃなかったら、... |
kasumi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
翳の時、... |
かすみのとき、... |
kasumi no toki, ... |
|
|
翳だった時、... |
かすみだったとき、... |
kasumi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
翳になると, ... |
かすみになると, ... |
kasumi ni naru to, ... |
Lubić
翳が好き |
かすみがすき |
kasumi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
翳だといいですね |
かすみだといいですね |
kasumi da to ii desu ne |
|
|
翳じゃないといいですね |
かすみじゃないといいですね |
kasumi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
翳だといいんですが |
かすみだといいんですが |
kasumi da to ii n desu ga |
|
|
翳だといいんですけど |
かすみだといいんですけど |
kasumi da to ii n desu kedo |
|
|
翳じゃないといいんですが |
かすみじゃないといいんですが |
kasumi ja nai to ii n desu ga |
|
|
翳じゃないといいんですけど |
かすみじゃないといいんですけど |
kasumi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
翳なのに, ... |
かすみなのに, ... |
kasumi na noni, ... |
|
|
翳だったのに, ... |
かすみだったのに, ... |
kasumi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
翳でも |
かすみでも |
kasumi de mo |
Nawet, jeśli nie
翳じゃなくても |
かすみじゃなくても |
kasumi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という翳 |
[nazwa] というかすみ |
[nazwa] to iu kasumi |
Nie lubić
翳がきらい |
かすみがきらい |
kasumi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 翳を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かすみをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kasumi o morau |
Podobny do ..., jak ...
翳のような [inny rzeczownik] |
かすみのような [inny rzeczownik] |
kasumi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
翳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かすみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kasumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
翳のはずです |
かすみなのはずです |
kasumi no hazu desu |
|
|
翳のはずでした |
かすみのはずでした |
kasumi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
翳かもしれません |
かすみかもしれません |
kasumi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
翳でしょう |
かすみでしょう |
kasumi deshou |
Pytania w zdaniach
翳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かすみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kasumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
翳であれ |
かすみであれ |
kasumi de are |
Słyszałem, że ...
翳だそうです |
かすみだそうです |
kasumi da sou desu |
|
|
翳だったそうです |
かすみだったそうです |
kasumi datta sou desu |
Stawać się
翳になる |
かすみになる |
kasumi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
翳みたいです |
かすみみたいです |
kasumi mitai desu |
|
|
翳みたいな |
かすみみたいな |
kasumi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
翳みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かすみみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kasumi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
翳であるな |
かすみであるな |
kasumi de aru na |
