Szczegóły słowa 糞, 屎 | くそ, クソ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| くそ |
|
|||
| kuso | ||||
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| くそ |
|
|||
| kuso | ||||
| クソ |
|
|||
| kuso | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 糞 |
gówno, kupa, fekalia, kał, odchody, stolec, ekskrementy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 屎 |
kał, kupa, gówno, stolec |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
・wykrzyknik (kandoushi)
・pisanie zwykle z użyciem kana
gównocholera
psia krew
2
・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
・potocznie; pisanie zwykle z użyciem kana
fekaliakał
odchody
stolec
wydalina
ekskrement
3
・przedrostek
・pisanie zwykle z użyciem kana
cholerny
łączy się z kolejnym słowem, np. cholerne dziecko i etc
4
・przedrostek
・pisanie zwykle z użyciem kana
wyjątkowoniezwykle
5
・rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
・potocznie; pisanie zwykle z użyciem kana
strasznyokropny
paskudny
obrzydliwy
wstrętny
6
・przysłówek (fukushi)
・slang; pisanie zwykle z użyciem kana
bardzo7
・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
・pisanie zwykle z użyciem kana
nieistotnybez znaczenia
pomijalny
mało znaczący
w ogóle nie ma znaczenia
prawie nie warte rozważenia
poza dyskusją
jako ... もくそもない lub ...もくそもあるか
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
przysłówek |
wykrzyknik |
przedrostek |
na-przymiotnik |
rzeczownik |
przysłówek |
wykrzyknik |
przedrostek |
na-przymiotnik |
rzeczownik |
przysłówek |
wykrzyknik |
przedrostek |
na-przymiotnik |
Przykładowe zdania
Nie chcę czyścić psiego gówna. |
俺は犬のフンなんてかたづけたくない。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
糞です |
くそです |
kuso desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
糞ではありません |
くそではありません |
kuso dewa arimasen |
|
|
糞じゃありません |
くそじゃありません |
kuso ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
糞でした |
くそでした |
kuso deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
糞ではありませんでした |
くそではありませんでした |
kuso dewa arimasen deshita |
|
|
糞じゃありませんでした |
くそじゃありませんでした |
kuso ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
糞だ |
くそだ |
kuso da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
糞じゃない |
くそじゃない |
kuso ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
糞だった |
くそだった |
kuso datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
糞じゃなかった |
くそじゃなかった |
kuso ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
糞で |
くそで |
kuso de |
|
|
Przeczenie
糞じゃなくて |
くそじゃなくて |
kuso ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
糞でございます |
くそでございます |
kuso de gozaimasu |
|
|
糞でござる |
くそでござる |
kuso de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
糞です |
くそです |
kuso desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
糞ではありません |
くそではありません |
kuso dewa arimasen |
|
|
糞じゃありません |
くそじゃありません |
kuso ja arimasen |
|
|
糞じゃないです |
くそじゃないです |
kuso ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
糞でした |
くそでした |
kuso deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
糞ではありませんでした |
くそではありませんでした |
kuso dewa arimasen deshita |
|
|
糞じゃありませんでした |
くそじゃありませんでした |
kuso ja arimasen deshita |
|
|
糞じゃなかったです |
くそじゃなかったです |
kuso ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
糞だ |
くそだ |
kuso da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
糞じゃない |
くそじゃない |
kuso ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
糞だった |
くそだった |
kuso datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
糞じゃなかった |
くそじゃなかった |
kuso ja nakatta |
Forma przysłówkowa
糞に |
くそに |
kuso ni |
Forma te
Twierdzenie
糞で |
くそで |
kuso de |
|
|
Przeczenie
糞じゃなくて |
くそじゃなくて |
kuso ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
糞でございます |
くそでございます |
kuso de gozaimasu |
|
|
糞でござる |
くそでござる |
kuso de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
屎です |
くそです |
kuso desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
屎ではありません |
くそではありません |
kuso dewa arimasen |
|
|
屎じゃありません |
くそじゃありません |
kuso ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
屎でした |
くそでした |
kuso deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
屎ではありませんでした |
くそではありませんでした |
kuso dewa arimasen deshita |
|
|
屎じゃありませんでした |
くそじゃありませんでした |
kuso ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
屎だ |
くそだ |
kuso da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
屎じゃない |
くそじゃない |
kuso ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
屎だった |
くそだった |
kuso datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
屎じゃなかった |
くそじゃなかった |
kuso ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
屎で |
くそで |
kuso de |
|
|
Przeczenie
屎じゃなくて |
くそじゃなくて |
kuso ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
屎でございます |
くそでございます |
kuso de gozaimasu |
|
|
屎でござる |
くそでござる |
kuso de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
屎です |
くそです |
kuso desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
屎ではありません |
くそではありません |
kuso dewa arimasen |
|
|
屎じゃありません |
くそじゃありません |
kuso ja arimasen |
|
|
屎じゃないです |
くそじゃないです |
kuso ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
屎でした |
くそでした |
kuso deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
屎ではありませんでした |
くそではありませんでした |
kuso dewa arimasen deshita |
|
|
屎じゃありませんでした |
くそじゃありませんでした |
kuso ja arimasen deshita |
|
|
屎じゃなかったです |
くそじゃなかったです |
kuso ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
屎だ |
くそだ |
kuso da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
屎じゃない |
くそじゃない |
kuso ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
屎だった |
くそだった |
kuso datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
屎じゃなかった |
くそじゃなかった |
kuso ja nakatta |
Forma przysłówkowa
屎に |
くそに |
kuso ni |
Forma te
Twierdzenie
屎で |
くそで |
kuso de |
|
|
Przeczenie
屎じゃなくて |
くそじゃなくて |
kuso ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
屎でございます |
くそでございます |
kuso de gozaimasu |
|
|
屎でござる |
くそでござる |
kuso de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クソです |
kuso desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クソではありません |
kuso dewa arimasen |
|
|
クソじゃありません |
kuso ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クソでした |
kuso deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クソではありませんでした |
kuso dewa arimasen deshita |
|
|
クソじゃありませんでした |
kuso ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クソだ |
kuso da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クソじゃない |
kuso ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クソだった |
kuso datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クソじゃなかった |
kuso ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
クソで |
kuso de |
|
|
Przeczenie
クソじゃなくて |
kuso ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
クソでございます |
kuso de gozaimasu |
|
|
クソでござる |
kuso de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クソです |
kuso desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クソではありません |
kuso dewa arimasen |
|
|
クソじゃありません |
kuso ja arimasen |
|
|
クソじゃないです |
kuso ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クソでした |
kuso deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クソではありませんでした |
kuso dewa arimasen deshita |
|
|
クソじゃありませんでした |
kuso ja arimasen deshita |
|
|
クソじゃなかったです |
kuso ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クソだ |
kuso da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クソじゃない |
kuso ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クソだった |
kuso datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クソじゃなかった |
kuso ja nakatta |
Forma przysłówkowa
クソに |
kuso ni |
Forma te
Twierdzenie
クソで |
kuso de |
|
|
Przeczenie
クソじゃなくて |
kuso ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
クソでございます |
kuso de gozaimasu |
|
|
クソでござる |
kuso de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
糞がほしい |
くそがほしい |
kuso ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
糞をほしがっている |
くそをほしがっている |
kuso o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 糞をくれる |
[dający] [は/が] くそをくれる |
[dający] [wa/ga] kuso o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に糞をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にくそをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuso o ageru |
Decydować się na
糞にする |
くそにする |
kuso ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
糞だって |
くそだって |
kuso datte |
|
|
糞だったって |
くそだったって |
kuso dattatte |
Forma wyjaśniająca
糞なんです |
くそなんです |
kuso nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
糞だったら、... |
くそだったら、... |
kuso dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
糞じゃなかったら、... |
くそじゃなかったら、... |
kuso ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
糞の時、... |
くそのとき、... |
kuso no toki, ... |
|
|
糞だった時、... |
くそだったとき、... |
kuso datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
糞になると, ... |
くそになると, ... |
kuso ni naru to, ... |
Lubić
糞が好き |
くそがすき |
kuso ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
糞だといいですね |
くそだといいですね |
kuso da to ii desu ne |
|
|
糞じゃないといいですね |
くそじゃないといいですね |
kuso ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
糞だといいんですが |
くそだといいんですが |
kuso da to ii n desu ga |
|
|
糞だといいんですけど |
くそだといいんですけど |
kuso da to ii n desu kedo |
|
|
糞じゃないといいんですが |
くそじゃないといいんですが |
kuso ja nai to ii n desu ga |
|
|
糞じゃないといいんですけど |
くそじゃないといいんですけど |
kuso ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
糞なのに, ... |
くそなのに, ... |
kuso na noni, ... |
|
|
糞だったのに, ... |
くそだったのに, ... |
kuso datta noni, ... |
Nawet, jeśli
糞でも |
くそでも |
kuso de mo |
Nawet, jeśli nie
糞じゃなくても |
くそじゃなくても |
kuso ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という糞 |
[nazwa] というくそ |
[nazwa] to iu kuso |
Nie lubić
糞がきらい |
くそがきらい |
kuso ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 糞を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くそをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuso o morau |
Podobny do ..., jak ...
糞のような [inny rzeczownik] |
くそのような [inny rzeczownik] |
kuso no you na [inny rzeczownik] |
|
|
糞のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
くそのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kuso no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
糞のはずです |
くそなのはずです |
kuso no hazu desu |
|
|
糞のはずでした |
くそのはずでした |
kuso no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
糞かもしれません |
くそかもしれません |
kuso kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
糞でしょう |
くそでしょう |
kuso deshou |
Pytania w zdaniach
糞 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くそ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kuso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
糞であれ |
くそであれ |
kuso de are |
Słyszałem, że ...
糞だそうです |
くそだそうです |
kuso da sou desu |
|
|
糞だったそうです |
くそだったそうです |
kuso datta sou desu |
Stawać się
糞になる |
くそになる |
kuso ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
糞みたいです |
くそみたいです |
kuso mitai desu |
|
|
糞みたいな |
くそみたいな |
kuso mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
糞みたいに [przymiotnik, czasownik] |
くそみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kuso mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
糞であるな |
くそであるな |
kuso de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
糞だって |
くそだって |
kuso datte |
|
|
糞だったって |
くそだったって |
kuso dattatte |
Forma wyjaśniająca
糞なんです |
くそなんです |
kuso nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
糞だったら、... |
くそだったら、... |
kuso dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
糞じゃなかったら、... |
くそじゃなかったら、... |
kuso ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
糞な時、... |
くそなとき、... |
kuso na toki, ... |
|
|
糞だった時、... |
くそだったとき、... |
kuso datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
糞になると, ... |
くそになると, ... |
kuso ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
糞だといいですね |
くそだといいですね |
kuso da to ii desu ne |
|
|
糞じゃないといいですね |
くそじゃないといいですね |
kuso ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
糞だといいんですが |
くそだといいんですが |
kuso da to ii n desu ga |
|
|
糞だといいんですけど |
くそだといいんですけど |
kuso da to ii n desu kedo |
|
|
糞じゃないといいんですが |
くそじゃないといいんですが |
kuso ja nai to ii n desu ga |
|
|
糞じゃないといいんですけど |
くそじゃないといいんですけど |
kuso ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
糞なのに, ... |
くそなのに, ... |
kuso na noni, ... |
|
|
糞だったのに, ... |
くそだったのに, ... |
kuso datta noni, ... |
Nawet, jeśli
糞でも |
くそでも |
kuso de mo |
Nawet, jeśli nie
糞じゃなくても |
くそじゃなくても |
kuso ja nakute mo |
Nie trzeba
糞じゃなくてもいいです |
くそじゃなくてもいいです |
kuso ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように糞 |
[rzeczownik] のようにくそ |
[rzeczownik] no you ni kuso |
Powinno być / Miało być
糞なはずです |
くそなはずです |
kuso na hazu desu |
|
|
糞なはずでした |
くそなはずでした |
kuso na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
糞かもしれません |
くそかもしれません |
kuso kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
糞でしょう |
くそでしょう |
kuso deshou |
Pytania w zdaniach
糞 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くそ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kuso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
糞であれ |
くそであれ |
kuso de are |
Słyszałem, że ...
糞だそうです |
くそだそうです |
kuso da sou desu |
|
|
糞だったそうです |
くそだったそうです |
kuso datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
糞にする |
くそにする |
kuso ni suru |
Stawać się
糞になる |
くそになる |
kuso ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も糞 |
もっともくそ |
mottomo kuso |
|
|
一番糞 |
いちばんくそ |
ichiban kuso |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと糞 |
もっとくそ |
motto kuso |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
糞みたいです |
くそみたいです |
kuso mitai desu |
|
|
糞みたいな |
くそみたいな |
kuso mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
糞そうです |
くそそうです |
kusosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
糞じゃなさそうです |
くそじゃなさそうです |
kuso ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
糞であるな |
くそであるな |
kuso de aru na |
Zbyt wiele
糞すぎる |
くそすぎる |
kuso sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
屎がほしい |
くそがほしい |
kuso ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
屎をほしがっている |
くそをほしがっている |
kuso o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 屎をくれる |
[dający] [は/が] くそをくれる |
[dający] [wa/ga] kuso o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に屎をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にくそをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuso o ageru |
Decydować się na
屎にする |
くそにする |
kuso ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
屎だって |
くそだって |
kuso datte |
|
|
屎だったって |
くそだったって |
kuso dattatte |
Forma wyjaśniająca
屎なんです |
くそなんです |
kuso nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
屎だったら、... |
くそだったら、... |
kuso dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
屎じゃなかったら、... |
くそじゃなかったら、... |
kuso ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
屎の時、... |
くそのとき、... |
kuso no toki, ... |
|
|
屎だった時、... |
くそだったとき、... |
kuso datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
屎になると, ... |
くそになると, ... |
kuso ni naru to, ... |
Lubić
屎が好き |
くそがすき |
kuso ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
屎だといいですね |
くそだといいですね |
kuso da to ii desu ne |
|
|
屎じゃないといいですね |
くそじゃないといいですね |
kuso ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
屎だといいんですが |
くそだといいんですが |
kuso da to ii n desu ga |
|
|
屎だといいんですけど |
くそだといいんですけど |
kuso da to ii n desu kedo |
|
|
屎じゃないといいんですが |
くそじゃないといいんですが |
kuso ja nai to ii n desu ga |
|
|
屎じゃないといいんですけど |
くそじゃないといいんですけど |
kuso ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
屎なのに, ... |
くそなのに, ... |
kuso na noni, ... |
|
|
屎だったのに, ... |
くそだったのに, ... |
kuso datta noni, ... |
Nawet, jeśli
屎でも |
くそでも |
kuso de mo |
Nawet, jeśli nie
屎じゃなくても |
くそじゃなくても |
kuso ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という屎 |
[nazwa] というくそ |
[nazwa] to iu kuso |
Nie lubić
屎がきらい |
くそがきらい |
kuso ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 屎を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くそをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuso o morau |
Podobny do ..., jak ...
屎のような [inny rzeczownik] |
くそのような [inny rzeczownik] |
kuso no you na [inny rzeczownik] |
|
|
屎のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
くそのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kuso no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
屎のはずです |
くそなのはずです |
kuso no hazu desu |
|
|
屎のはずでした |
くそのはずでした |
kuso no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
屎かもしれません |
くそかもしれません |
kuso kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
屎でしょう |
くそでしょう |
kuso deshou |
Pytania w zdaniach
屎 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くそ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kuso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
屎であれ |
くそであれ |
kuso de are |
Słyszałem, że ...
屎だそうです |
くそだそうです |
kuso da sou desu |
|
|
屎だったそうです |
くそだったそうです |
kuso datta sou desu |
Stawać się
屎になる |
くそになる |
kuso ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
屎みたいです |
くそみたいです |
kuso mitai desu |
|
|
屎みたいな |
くそみたいな |
kuso mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
屎みたいに [przymiotnik, czasownik] |
くそみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kuso mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
屎であるな |
くそであるな |
kuso de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
屎だって |
くそだって |
kuso datte |
|
|
屎だったって |
くそだったって |
kuso dattatte |
Forma wyjaśniająca
屎なんです |
くそなんです |
kuso nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
屎だったら、... |
くそだったら、... |
kuso dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
屎じゃなかったら、... |
くそじゃなかったら、... |
kuso ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
屎な時、... |
くそなとき、... |
kuso na toki, ... |
|
|
屎だった時、... |
くそだったとき、... |
kuso datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
屎になると, ... |
くそになると, ... |
kuso ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
屎だといいですね |
くそだといいですね |
kuso da to ii desu ne |
|
|
屎じゃないといいですね |
くそじゃないといいですね |
kuso ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
屎だといいんですが |
くそだといいんですが |
kuso da to ii n desu ga |
|
|
屎だといいんですけど |
くそだといいんですけど |
kuso da to ii n desu kedo |
|
|
屎じゃないといいんですが |
くそじゃないといいんですが |
kuso ja nai to ii n desu ga |
|
|
屎じゃないといいんですけど |
くそじゃないといいんですけど |
kuso ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
屎なのに, ... |
くそなのに, ... |
kuso na noni, ... |
|
|
屎だったのに, ... |
くそだったのに, ... |
kuso datta noni, ... |
Nawet, jeśli
屎でも |
くそでも |
kuso de mo |
Nawet, jeśli nie
屎じゃなくても |
くそじゃなくても |
kuso ja nakute mo |
Nie trzeba
屎じゃなくてもいいです |
くそじゃなくてもいいです |
kuso ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように屎 |
[rzeczownik] のようにくそ |
[rzeczownik] no you ni kuso |
Powinno być / Miało być
屎なはずです |
くそなはずです |
kuso na hazu desu |
|
|
屎なはずでした |
くそなはずでした |
kuso na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
屎かもしれません |
くそかもしれません |
kuso kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
屎でしょう |
くそでしょう |
kuso deshou |
Pytania w zdaniach
屎 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くそ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kuso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
屎であれ |
くそであれ |
kuso de are |
Słyszałem, że ...
屎だそうです |
くそだそうです |
kuso da sou desu |
|
|
屎だったそうです |
くそだったそうです |
kuso datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
屎にする |
くそにする |
kuso ni suru |
Stawać się
屎になる |
くそになる |
kuso ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も屎 |
もっともくそ |
mottomo kuso |
|
|
一番屎 |
いちばんくそ |
ichiban kuso |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと屎 |
もっとくそ |
motto kuso |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
屎みたいです |
くそみたいです |
kuso mitai desu |
|
|
屎みたいな |
くそみたいな |
kuso mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
屎そうです |
くそそうです |
kusosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
屎じゃなさそうです |
くそじゃなさそうです |
kuso ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
屎であるな |
くそであるな |
kuso de aru na |
Zbyt wiele
屎すぎる |
くそすぎる |
kuso sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
クソがほしい |
kuso ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
クソをほしがっている |
kuso o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] クソをくれる |
[dający] [wa/ga] kuso o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にクソをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuso o ageru |
Decydować się na
クソにする |
kuso ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
クソだって |
kuso datte |
|
|
クソだったって |
kuso dattatte |
Forma wyjaśniająca
クソなんです |
kuso nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
クソだったら、... |
kuso dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
クソじゃなかったら、... |
kuso ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
クソのとき、... |
kuso no toki, ... |
|
|
クソだったとき、... |
kuso datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
クソになると, ... |
kuso ni naru to, ... |
Lubić
クソがすき |
kuso ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
クソだといいですね |
kuso da to ii desu ne |
|
|
クソじゃないといいですね |
kuso ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
クソだといいんですが |
kuso da to ii n desu ga |
|
|
クソだといいんですけど |
kuso da to ii n desu kedo |
|
|
クソじゃないといいんですが |
kuso ja nai to ii n desu ga |
|
|
クソじゃないといいんですけど |
kuso ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
クソなのに, ... |
kuso na noni, ... |
|
|
クソだったのに, ... |
kuso datta noni, ... |
Nawet, jeśli
クソでも |
kuso de mo |
Nawet, jeśli nie
クソじゃなくても |
kuso ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というクソ |
[nazwa] to iu kuso |
Nie lubić
クソがきらい |
kuso ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] クソをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuso o morau |
Podobny do ..., jak ...
クソのような [inny rzeczownik] |
kuso no you na [inny rzeczownik] |
|
|
クソのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kuso no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
クソなのはずです |
kuso no hazu desu |
|
|
クソのはずでした |
kuso no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
クソかもしれません |
kuso kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
クソでしょう |
kuso deshou |
Pytania w zdaniach
クソ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kuso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
クソであれ |
kuso de are |
Słyszałem, że ...
クソだそうです |
kuso da sou desu |
|
|
クソだったそうです |
kuso datta sou desu |
Stawać się
クソになる |
kuso ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
クソみたいです |
kuso mitai desu |
|
|
クソみたいな |
kuso mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
クソみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kuso mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
クソであるな |
kuso de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
クソだって |
kuso datte |
|
|
クソだったって |
kuso dattatte |
Forma wyjaśniająca
クソなんです |
kuso nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
クソだったら、... |
kuso dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
クソじゃなかったら、... |
kuso ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
クソなとき、... |
kuso na toki, ... |
|
|
クソだったとき、... |
kuso datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
クソになると, ... |
kuso ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
クソだといいですね |
kuso da to ii desu ne |
|
|
クソじゃないといいですね |
kuso ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
クソだといいんですが |
kuso da to ii n desu ga |
|
|
クソだといいんですけど |
kuso da to ii n desu kedo |
|
|
クソじゃないといいんですが |
kuso ja nai to ii n desu ga |
|
|
クソじゃないといいんですけど |
kuso ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
クソなのに, ... |
kuso na noni, ... |
|
|
クソだったのに, ... |
kuso datta noni, ... |
Nawet, jeśli
クソでも |
kuso de mo |
Nawet, jeśli nie
クソじゃなくても |
kuso ja nakute mo |
Nie trzeba
クソじゃなくてもいいです |
kuso ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにクソ |
[rzeczownik] no you ni kuso |
Powinno być / Miało być
クソなはずです |
kuso na hazu desu |
|
|
クソなはずでした |
kuso na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
クソかもしれません |
kuso kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
クソでしょう |
kuso deshou |
Pytania w zdaniach
クソ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kuso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
クソであれ |
kuso de are |
Słyszałem, że ...
クソだそうです |
kuso da sou desu |
|
|
クソだったそうです |
kuso datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
クソにする |
kuso ni suru |
Stawać się
クソになる |
kuso ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともクソ |
mottomo kuso |
|
|
いちばんクソ |
ichiban kuso |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとクソ |
motto kuso |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
クソみたいです |
kuso mitai desu |
|
|
クソみたいな |
kuso mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
クソそうです |
kusosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
クソじゃなさそうです |
kuso ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
クソであるな |
kuso de aru na |
Zbyt wiele
クソすぎる |
kuso sugiru |
