Szczegóły słowa 鯥 | むつ, ムツ
Informacje podstawowe
Słowa
| rzadko używana forma kanji | |||
|
|||
| むつ |
|
||
| mutsu | |||
| ムツ |
|
||
| mutsu | |||
Znaczenie znaków kanji
Znaczenie
1
Scombrops boops
gatunek ryby
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鯥です |
むつです |
mutsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鯥ではありません |
むつではありません |
mutsu dewa arimasen |
|
|
鯥じゃありません |
むつじゃありません |
mutsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鯥でした |
むつでした |
mutsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鯥ではありませんでした |
むつではありませんでした |
mutsu dewa arimasen deshita |
|
|
鯥じゃありませんでした |
むつじゃありませんでした |
mutsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鯥だ |
むつだ |
mutsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鯥じゃない |
むつじゃない |
mutsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鯥だった |
むつだった |
mutsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鯥じゃなかった |
むつじゃなかった |
mutsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鯥で |
むつで |
mutsu de |
|
|
Przeczenie
鯥じゃなくて |
むつじゃなくて |
mutsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鯥でございます |
むつでございます |
mutsu de gozaimasu |
|
|
鯥でござる |
むつでござる |
mutsu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ムツです |
mutsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ムツではありません |
mutsu dewa arimasen |
|
|
ムツじゃありません |
mutsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ムツでした |
mutsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ムツではありませんでした |
mutsu dewa arimasen deshita |
|
|
ムツじゃありませんでした |
mutsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ムツだ |
mutsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ムツじゃない |
mutsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ムツだった |
mutsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ムツじゃなかった |
mutsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ムツで |
mutsu de |
|
|
Przeczenie
ムツじゃなくて |
mutsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ムツでございます |
mutsu de gozaimasu |
|
|
ムツでござる |
mutsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
鯥がほしい |
むつがほしい |
mutsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鯥をほしがっている |
むつをほしがっている |
mutsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鯥をくれる |
[dający] [は/が] むつをくれる |
[dający] [wa/ga] mutsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鯥をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にむつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mutsu o ageru |
Decydować się na
鯥にする |
むつにする |
mutsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鯥だって |
むつだって |
mutsu datte |
|
|
鯥だったって |
むつだったって |
mutsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
鯥なんです |
むつなんです |
mutsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鯥だったら、... |
むつだったら、... |
mutsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鯥じゃなかったら、... |
むつじゃなかったら、... |
mutsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鯥の時、... |
むつのとき、... |
mutsu no toki, ... |
|
|
鯥だった時、... |
むつだったとき、... |
mutsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鯥になると, ... |
むつになると, ... |
mutsu ni naru to, ... |
Lubić
鯥が好き |
むつがすき |
mutsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鯥だといいですね |
むつだといいですね |
mutsu da to ii desu ne |
|
|
鯥じゃないといいですね |
むつじゃないといいですね |
mutsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鯥だといいんですが |
むつだといいんですが |
mutsu da to ii n desu ga |
|
|
鯥だといいんですけど |
むつだといいんですけど |
mutsu da to ii n desu kedo |
|
|
鯥じゃないといいんですが |
むつじゃないといいんですが |
mutsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
鯥じゃないといいんですけど |
むつじゃないといいんですけど |
mutsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鯥なのに, ... |
むつなのに, ... |
mutsu na noni, ... |
|
|
鯥だったのに, ... |
むつだったのに, ... |
mutsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鯥でも |
むつでも |
mutsu de mo |
Nawet, jeśli nie
鯥じゃなくても |
むつじゃなくても |
mutsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鯥 |
[nazwa] というむつ |
[nazwa] to iu mutsu |
Nie lubić
鯥がきらい |
むつがきらい |
mutsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鯥を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mutsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
鯥のような [inny rzeczownik] |
むつのような [inny rzeczownik] |
mutsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鯥のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
むつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mutsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鯥のはずです |
むつなのはずです |
mutsu no hazu desu |
|
|
鯥のはずでした |
むつのはずでした |
mutsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鯥かもしれません |
むつかもしれません |
mutsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鯥でしょう |
むつでしょう |
mutsu deshou |
Pytania w zdaniach
鯥 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
むつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mutsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鯥であれ |
むつであれ |
mutsu de are |
Słyszałem, że ...
鯥だそうです |
むつだそうです |
mutsu da sou desu |
|
|
鯥だったそうです |
むつだったそうです |
mutsu datta sou desu |
Stawać się
鯥になる |
むつになる |
mutsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鯥みたいです |
むつみたいです |
mutsu mitai desu |
|
|
鯥みたいな |
むつみたいな |
mutsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鯥みたいに [przymiotnik, czasownik] |
むつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mutsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鯥であるな |
むつであるな |
mutsu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ムツがほしい |
mutsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ムツをほしがっている |
mutsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ムツをくれる |
[dający] [wa/ga] mutsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にムツをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mutsu o ageru |
Decydować się na
ムツにする |
mutsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ムツだって |
mutsu datte |
|
|
ムツだったって |
mutsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ムツなんです |
mutsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ムツだったら、... |
mutsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ムツじゃなかったら、... |
mutsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ムツのとき、... |
mutsu no toki, ... |
|
|
ムツだったとき、... |
mutsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ムツになると, ... |
mutsu ni naru to, ... |
Lubić
ムツがすき |
mutsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ムツだといいですね |
mutsu da to ii desu ne |
|
|
ムツじゃないといいですね |
mutsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ムツだといいんですが |
mutsu da to ii n desu ga |
|
|
ムツだといいんですけど |
mutsu da to ii n desu kedo |
|
|
ムツじゃないといいんですが |
mutsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ムツじゃないといいんですけど |
mutsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ムツなのに, ... |
mutsu na noni, ... |
|
|
ムツだったのに, ... |
mutsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ムツでも |
mutsu de mo |
Nawet, jeśli nie
ムツじゃなくても |
mutsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というムツ |
[nazwa] to iu mutsu |
Nie lubić
ムツがきらい |
mutsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ムツをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mutsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ムツのような [inny rzeczownik] |
mutsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ムツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mutsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ムツなのはずです |
mutsu no hazu desu |
|
|
ムツのはずでした |
mutsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ムツかもしれません |
mutsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ムツでしょう |
mutsu deshou |
Pytania w zdaniach
ムツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mutsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ムツであれ |
mutsu de are |
Słyszałem, że ...
ムツだそうです |
mutsu da sou desu |
|
|
ムツだったそうです |
mutsu datta sou desu |
Stawać się
ムツになる |
mutsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ムツみたいです |
mutsu mitai desu |
|
|
ムツみたいな |
mutsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ムツみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mutsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ムツであるな |
mutsu de aru na |
