小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 早い, 速い, 疾い, 捷い | はやい

Informacje podstawowe

Słowa

はや
はやい
hayai
はや
はやい
hayai
rzadko używana forma kanji
はや
はやい
hayai
rzadko używana forma kanji
はや
はやい
hayai

Znaczenie znaków kanji

wczesny, szybki

Pokaż szczegóły znaku

szybki, prędki

Pokaż szczegóły znaku

szybki, gwałtowny

Pokaż szczegóły znaku

zwycięstwo, szybki

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

szybki
prędki
pospieszny
żwawy
szczególnie 速い
przymiotnik (keiyoushi)

2

wczesny
wcześniej niż zwykle
tylko dla 早い
przymiotnik (keiyoushi)

3

przedwczesny
przedterminowy
zbyt wczesny
tylko dla 早い
przymiotnik (keiyoushi)

4

łatwy
prosty
szczególnie 早い
przymiotnik (keiyoushi)

5

jak tylko ...
chwila ...
moment ...
jak ...するが早いか lub ...するより早く
przymiotnik (keiyoushi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

i-przymiotnik

i-przymiotnik

i-przymiotnik

i-przymiotnik

Przykładowe zdania

Czy on musi tak szybko jeździć?

彼はそんなに速く走る必要があるのか。


On mówi za szybko.

彼はあまり速くしゃべりすぎる。


Biegła najszybciej jak potrafiła.

彼女はできるだけ速く走った。


Czemu nie położysz się spać, jeśli jesteś zmęczony?

「もし疲れているなら寝たらどう?」「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから」


Im wcześniej wrócisz, tym szczęśliwszy będzie twój ojciec.

君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。


Ona liczy najszybciej ze wszystkich uczniów.

彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。


Biegł tak szybko, że nie mogliśmy go dogonić.

彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。


Jak szybko biegnie!

彼女はなんて速く走っているのでしょう。


Nie biegnij tak szybko!

そんなに速く走らないでよ。

そんなに速く走るな。


Umrzemy, prędzej czy później.

我々は遅かれ早かれ死ななければならない。


Nowa sekretarka pisze szybciej niż poprzednia.

今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。


Mam szybko rosnący zarost.

Moja broda szybko rośnie.

私のひげはのびるのが速い。


Nowy komputer jest 10 razy szybszy od starego.

新しいコンピューターは旧型よりも10倍速い。


Bezpieczniej jest stwierdzić, że niektórzy mężczyźni i niektóre kobiety są szybcy w rachunkach.

男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。


Lynn szybko biega.

リンは走るのが速い。


Mam szybko rosnący zarost.

私のひげはのびるのが速い。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

早いです

はやいです

hayai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

早くないです

はやくないです

hayakunai desu

早くありません

はやくありません

hayaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

早かったです

はやかったです

hayakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

早くなかったです

はやくなかったです

hayakunakatta desu

早くありませんでした

はやくありませんでした

hayaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

早い

はやい

hayai

Przeczenie, czas teraźniejszy

早くない

はやくない

hayakunai

Twierdzenie, czas przeszły

早かった

はやかった

hayakatta

Przeczenie, czas przeszły

早くなかった

はやくなかった

hayakunakatta


Forma przysłówkowa

早く

はやく

hayaku


Forma te

Twierdzenie

早くて

はやくて

hayakute

Przeczenie

早くなくて

はやくなくて

hayakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

早いでございます

はやいでございます

hayai de gozaimasu

早いでござる

はやいでござる

hayai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

速いです

はやいです

hayai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

速くないです

はやくないです

hayakunai desu

速くありません

はやくありません

hayaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

速かったです

はやかったです

hayakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

速くなかったです

はやくなかったです

hayakunakatta desu

速くありませんでした

はやくありませんでした

hayaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

速い

はやい

hayai

Przeczenie, czas teraźniejszy

速くない

はやくない

hayakunai

Twierdzenie, czas przeszły

速かった

はやかった

hayakatta

Przeczenie, czas przeszły

速くなかった

はやくなかった

hayakunakatta


Forma przysłówkowa

速く

はやく

hayaku


Forma te

Twierdzenie

速くて

はやくて

hayakute

Przeczenie

速くなくて

はやくなくて

hayakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

速いでございます

はやいでございます

hayai de gozaimasu

速いでござる

はやいでござる

hayai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾いです

はやいです

hayai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾くないです

はやくないです

hayakunai desu

疾くありません

はやくありません

hayaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

疾かったです

はやかったです

hayakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

疾くなかったです

はやくなかったです

hayakunakatta desu

疾くありませんでした

はやくありませんでした

hayaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾い

はやい

hayai

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾くない

はやくない

hayakunai

Twierdzenie, czas przeszły

疾かった

はやかった

hayakatta

Przeczenie, czas przeszły

疾くなかった

はやくなかった

hayakunakatta


Forma przysłówkowa

疾く

はやく

hayaku


Forma te

Twierdzenie

疾くて

はやくて

hayakute

Przeczenie

疾くなくて

はやくなくて

hayakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

疾いでございます

はやいでございます

hayai de gozaimasu

疾いでござる

はやいでござる

hayai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捷いです

はやいです

hayai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捷くないです

はやくないです

hayakunai desu

捷くありません

はやくありません

hayaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

捷かったです

はやかったです

hayakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

捷くなかったです

はやくなかったです

hayakunakatta desu

捷くありませんでした

はやくありませんでした

hayaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捷い

はやい

hayai

Przeczenie, czas teraźniejszy

捷くない

はやくない

hayakunai

Twierdzenie, czas przeszły

捷かった

はやかった

hayakatta

Przeczenie, czas przeszły

捷くなかった

はやくなかった

hayakunakatta


Forma przysłówkowa

捷く

はやく

hayaku


Forma te

Twierdzenie

捷くて

はやくて

hayakute

Przeczenie

捷くなくて

はやくなくて

hayakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

捷いでございます

はやいでございます

hayai de gozaimasu

捷いでござる

はやいでござる

hayai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

早いって

はやいって

hayaitte

早くないって

はやくないって

hayakunaitte


Forma wyjaśniająca

早いんです

はやいんです

hayain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

早かったら、...

はやかったら、...

hayakattara, ...

twierdzenie

早くなかったら、...

はやくなかったら、...

hayakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

早い時、...

はやいとき、...

hayai toki, ...

早かった時、...

はやかったとき、...

hayakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

早くなると, ...

はやくなると, ...

hayaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

早いといいですね

はやいといいですね

hayai to ii desu ne

早くないといいですね

はやくないといいですね

hayakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

早いといいんですが

はやいといいんですが

hayai to ii n desu ga

早いといいんですけど

はやいといいんですけど

hayai to ii n desu kedo

早くないといいんですが

はやくないといいんですが

hayakunai to ii n desu ga

早くないといいんですけど

はやくないといいんですけど

hayakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

早いのに, ...

はやいのに, ...

hayai noni, ...

早かったのに, ...

はやかったのに, ...

hayakatta noni, ...


Nawet, jeśli

早くても

はやくても

hayakute mo


Nawet, jeśli nie

早くなくても

はやくなくても

hayakunakute mo


Nie trzeba

早くなくてもいいです

はやくなくてもいいです

hayakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように早い

[rzeczownik] のようにはやい

[rzeczownik] no you ni hayai


Powinno być / Miało być

早いはずです

はやいはずです

hayai hazu desu

早いはずでした

はやいはずでした

hayai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

早いかもしれません

はやいかもしれません

hayai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

早いでしょう

はやいでしょう

hayai deshou


Pytania w zdaniach

早い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はやい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hayai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

早いであれ

はやいであれ

hayai de are


Słyszałem, że ...

早いそうです

はやいそうです

hayai sou desu

早くないそうです

はやくないそうです

hayakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

早くする

はやくする

hayaku suru


Stawać się

早くなる

はやくなる

hayaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も早い

もっともはやい

mottomo hayai

一番早い

いちばんはやい

ichiban hayai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと早い

もっとはやい

motto hayai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

早いみたいです

はやいみたいです

hayai mitai desu

早いみたいな

はやいみたいな

hayai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

早そうです

はやそうです

hayasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

早くなさそうです

はやくなさそうです

hayakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

早いであるな

はやいであるな

hayai de aru na


Zbyt wiele

早すぎる

はやすぎる

haya sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

速いって

はやいって

hayaitte

速くないって

はやくないって

hayakunaitte


Forma wyjaśniająca

速いんです

はやいんです

hayain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

速かったら、...

はやかったら、...

hayakattara, ...

twierdzenie

速くなかったら、...

はやくなかったら、...

hayakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

速い時、...

はやいとき、...

hayai toki, ...

速かった時、...

はやかったとき、...

hayakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

速くなると, ...

はやくなると, ...

hayaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

速いといいですね

はやいといいですね

hayai to ii desu ne

速くないといいですね

はやくないといいですね

hayakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

速いといいんですが

はやいといいんですが

hayai to ii n desu ga

速いといいんですけど

はやいといいんですけど

hayai to ii n desu kedo

速くないといいんですが

はやくないといいんですが

hayakunai to ii n desu ga

速くないといいんですけど

はやくないといいんですけど

hayakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

速いのに, ...

はやいのに, ...

hayai noni, ...

速かったのに, ...

はやかったのに, ...

hayakatta noni, ...


Nawet, jeśli

速くても

はやくても

hayakute mo


Nawet, jeśli nie

速くなくても

はやくなくても

hayakunakute mo


Nie trzeba

速くなくてもいいです

はやくなくてもいいです

hayakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように速い

[rzeczownik] のようにはやい

[rzeczownik] no you ni hayai


Powinno być / Miało być

速いはずです

はやいはずです

hayai hazu desu

速いはずでした

はやいはずでした

hayai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

速いかもしれません

はやいかもしれません

hayai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

速いでしょう

はやいでしょう

hayai deshou


Pytania w zdaniach

速い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はやい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hayai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

速いであれ

はやいであれ

hayai de are


Słyszałem, że ...

速いそうです

はやいそうです

hayai sou desu

速くないそうです

はやくないそうです

hayakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

速くする

はやくする

hayaku suru


Stawać się

速くなる

はやくなる

hayaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も速い

もっともはやい

mottomo hayai

一番速い

いちばんはやい

ichiban hayai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと速い

もっとはやい

motto hayai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

速いみたいです

はやいみたいです

hayai mitai desu

速いみたいな

はやいみたいな

hayai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

速そうです

はやそうです

hayasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

速くなさそうです

はやくなさそうです

hayakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

速いであるな

はやいであるな

hayai de aru na


Zbyt wiele

速すぎる

はやすぎる

haya sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

疾いって

はやいって

hayaitte

疾くないって

はやくないって

hayakunaitte


Forma wyjaśniająca

疾いんです

はやいんです

hayain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

疾かったら、...

はやかったら、...

hayakattara, ...

twierdzenie

疾くなかったら、...

はやくなかったら、...

hayakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

疾い時、...

はやいとき、...

hayai toki, ...

疾かった時、...

はやかったとき、...

hayakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

疾くなると, ...

はやくなると, ...

hayaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

疾いといいですね

はやいといいですね

hayai to ii desu ne

疾くないといいですね

はやくないといいですね

hayakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

疾いといいんですが

はやいといいんですが

hayai to ii n desu ga

疾いといいんですけど

はやいといいんですけど

hayai to ii n desu kedo

疾くないといいんですが

はやくないといいんですが

hayakunai to ii n desu ga

疾くないといいんですけど

はやくないといいんですけど

hayakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

疾いのに, ...

はやいのに, ...

hayai noni, ...

疾かったのに, ...

はやかったのに, ...

hayakatta noni, ...


Nawet, jeśli

疾くても

はやくても

hayakute mo


Nawet, jeśli nie

疾くなくても

はやくなくても

hayakunakute mo


Nie trzeba

疾くなくてもいいです

はやくなくてもいいです

hayakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように疾い

[rzeczownik] のようにはやい

[rzeczownik] no you ni hayai


Powinno być / Miało być

疾いはずです

はやいはずです

hayai hazu desu

疾いはずでした

はやいはずでした

hayai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

疾いかもしれません

はやいかもしれません

hayai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

疾いでしょう

はやいでしょう

hayai deshou


Pytania w zdaniach

疾い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はやい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hayai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

疾いであれ

はやいであれ

hayai de are


Słyszałem, że ...

疾いそうです

はやいそうです

hayai sou desu

疾くないそうです

はやくないそうです

hayakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

疾くする

はやくする

hayaku suru


Stawać się

疾くなる

はやくなる

hayaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も疾い

もっともはやい

mottomo hayai

一番疾い

いちばんはやい

ichiban hayai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと疾い

もっとはやい

motto hayai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

疾いみたいです

はやいみたいです

hayai mitai desu

疾いみたいな

はやいみたいな

hayai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

疾そうです

はやそうです

hayasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

疾くなさそうです

はやくなさそうです

hayakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

疾いであるな

はやいであるな

hayai de aru na


Zbyt wiele

疾すぎる

はやすぎる

haya sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

捷いって

はやいって

hayaitte

捷くないって

はやくないって

hayakunaitte


Forma wyjaśniająca

捷いんです

はやいんです

hayain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

捷かったら、...

はやかったら、...

hayakattara, ...

twierdzenie

捷くなかったら、...

はやくなかったら、...

hayakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

捷い時、...

はやいとき、...

hayai toki, ...

捷かった時、...

はやかったとき、...

hayakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

捷くなると, ...

はやくなると, ...

hayaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

捷いといいですね

はやいといいですね

hayai to ii desu ne

捷くないといいですね

はやくないといいですね

hayakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

捷いといいんですが

はやいといいんですが

hayai to ii n desu ga

捷いといいんですけど

はやいといいんですけど

hayai to ii n desu kedo

捷くないといいんですが

はやくないといいんですが

hayakunai to ii n desu ga

捷くないといいんですけど

はやくないといいんですけど

hayakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

捷いのに, ...

はやいのに, ...

hayai noni, ...

捷かったのに, ...

はやかったのに, ...

hayakatta noni, ...


Nawet, jeśli

捷くても

はやくても

hayakute mo


Nawet, jeśli nie

捷くなくても

はやくなくても

hayakunakute mo


Nie trzeba

捷くなくてもいいです

はやくなくてもいいです

hayakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように捷い

[rzeczownik] のようにはやい

[rzeczownik] no you ni hayai


Powinno być / Miało być

捷いはずです

はやいはずです

hayai hazu desu

捷いはずでした

はやいはずでした

hayai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

捷いかもしれません

はやいかもしれません

hayai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

捷いでしょう

はやいでしょう

hayai deshou


Pytania w zdaniach

捷い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はやい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hayai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

捷いであれ

はやいであれ

hayai de are


Słyszałem, że ...

捷いそうです

はやいそうです

hayai sou desu

捷くないそうです

はやくないそうです

hayakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

捷くする

はやくする

hayaku suru


Stawać się

捷くなる

はやくなる

hayaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も捷い

もっともはやい

mottomo hayai

一番捷い

いちばんはやい

ichiban hayai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと捷い

もっとはやい

motto hayai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

捷いみたいです

はやいみたいです

hayai mitai desu

捷いみたいな

はやいみたいな

hayai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

捷そうです

はやそうです

hayasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

捷くなさそうです

はやくなさそうです

hayakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

捷いであるな

はやいであるな

hayai de aru na


Zbyt wiele

捷すぎる

はやすぎる

haya sugiru