Szczegóły słowa にゃんにゃん, ニャンニャン, にゃにゃ, ニャニャ
Informacje podstawowe
Słowa
| にゃんにゃん |
|
|
| nyan nyan | ||
| ニャンニャン |
|
|
| nyan nyan | ||
| にゃにゃ |
|
|
| nya nya | ||
| ニャニャ |
|
|
| nya nya |
Znaczenie
1
miau
miauczenie
miauczenie kota
miauczenie
miauczenie kota
wykrzyknik (kandoushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
kot
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
język dzieci
3
stosunek płciowy
stosunek seksualny
stosunek seksualny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
slang
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
wykrzyknik |
rzeczownik |
wykrzyknik |
rzeczownik |
wykrzyknik |
rzeczownik |
wykrzyknik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
にゃんにゃんです |
nyan nyan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
にゃんにゃんではありません |
nyan nyan dewa arimasen |
|
|
にゃんにゃんじゃありません |
nyan nyan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
にゃんにゃんでした |
nyan nyan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
にゃんにゃんではありませんでした |
nyan nyan dewa arimasen deshita |
|
|
にゃんにゃんじゃありませんでした |
nyan nyan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
にゃんにゃんだ |
nyan nyan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
にゃんにゃんじゃない |
nyan nyan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
にゃんにゃんだった |
nyan nyan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
にゃんにゃんじゃなかった |
nyan nyan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
にゃんにゃんで |
nyan nyan de |
|
|
Przeczenie
にゃんにゃんじゃなくて |
nyan nyan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
にゃんにゃんでございます |
nyan nyan de gozaimasu |
|
|
にゃんにゃんでござる |
nyan nyan de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ニャンニャンです |
nyan nyan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ニャンニャンではありません |
nyan nyan dewa arimasen |
|
|
ニャンニャンじゃありません |
nyan nyan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ニャンニャンでした |
nyan nyan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ニャンニャンではありませんでした |
nyan nyan dewa arimasen deshita |
|
|
ニャンニャンじゃありませんでした |
nyan nyan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ニャンニャンだ |
nyan nyan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ニャンニャンじゃない |
nyan nyan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ニャンニャンだった |
nyan nyan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ニャンニャンじゃなかった |
nyan nyan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ニャンニャンで |
nyan nyan de |
|
|
Przeczenie
ニャンニャンじゃなくて |
nyan nyan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ニャンニャンでございます |
nyan nyan de gozaimasu |
|
|
ニャンニャンでござる |
nyan nyan de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
にゃにゃです |
nya nya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
にゃにゃではありません |
nya nya dewa arimasen |
|
|
にゃにゃじゃありません |
nya nya ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
にゃにゃでした |
nya nya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
にゃにゃではありませんでした |
nya nya dewa arimasen deshita |
|
|
にゃにゃじゃありませんでした |
nya nya ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
にゃにゃだ |
nya nya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
にゃにゃじゃない |
nya nya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
にゃにゃだった |
nya nya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
にゃにゃじゃなかった |
nya nya ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
にゃにゃで |
nya nya de |
|
|
Przeczenie
にゃにゃじゃなくて |
nya nya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
にゃにゃでございます |
nya nya de gozaimasu |
|
|
にゃにゃでござる |
nya nya de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ニャニャです |
nya nya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ニャニャではありません |
nya nya dewa arimasen |
|
|
ニャニャじゃありません |
nya nya ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ニャニャでした |
nya nya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ニャニャではありませんでした |
nya nya dewa arimasen deshita |
|
|
ニャニャじゃありませんでした |
nya nya ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ニャニャだ |
nya nya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ニャニャじゃない |
nya nya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ニャニャだった |
nya nya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ニャニャじゃなかった |
nya nya ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ニャニャで |
nya nya de |
|
|
Przeczenie
ニャニャじゃなくて |
nya nya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ニャニャでございます |
nya nya de gozaimasu |
|
|
ニャニャでござる |
nya nya de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
にゃんにゃんがほしい |
nyan nyan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
にゃんにゃんをほしがっている |
nyan nyan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] にゃんにゃんをくれる |
[dający] [wa/ga] nyan nyan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] ににゃんにゃんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nyan nyan o ageru |
Decydować się na
にゃんにゃんにする |
nyan nyan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
にゃんにゃんだって |
nyan nyan datte |
|
|
にゃんにゃんだったって |
nyan nyan dattatte |
Forma wyjaśniająca
にゃんにゃんなんです |
nyan nyan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
にゃんにゃんだったら、... |
nyan nyan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
にゃんにゃんじゃなかったら、... |
nyan nyan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
にゃんにゃんのとき、... |
nyan nyan no toki, ... |
|
|
にゃんにゃんだったとき、... |
nyan nyan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
にゃんにゃんになると, ... |
nyan nyan ni naru to, ... |
Lubić
にゃんにゃんがすき |
nyan nyan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
にゃんにゃんだといいですね |
nyan nyan da to ii desu ne |
|
|
にゃんにゃんじゃないといいですね |
nyan nyan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
にゃんにゃんだといいんですが |
nyan nyan da to ii n desu ga |
|
|
にゃんにゃんだといいんですけど |
nyan nyan da to ii n desu kedo |
|
|
にゃんにゃんじゃないといいんですが |
nyan nyan ja nai to ii n desu ga |
|
|
にゃんにゃんじゃないといいんですけど |
nyan nyan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
にゃんにゃんなのに, ... |
nyan nyan na noni, ... |
|
|
にゃんにゃんだったのに, ... |
nyan nyan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
にゃんにゃんでも |
nyan nyan de mo |
Nawet, jeśli nie
にゃんにゃんじゃなくても |
nyan nyan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というにゃんにゃん |
[nazwa] to iu nyan nyan |
Nie lubić
にゃんにゃんがきらい |
nyan nyan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にゃんにゃんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nyan nyan o morau |
Podczas
にゃんにゃんのあいだに, ... |
nyan nyan no aida ni, ... |
|
|
にゃんにゃんのあいだ, ... |
nyan nyan no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
にゃんにゃんのような [inny rzeczownik] |
nyan nyan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
にゃんにゃんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nyan nyan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
にゃんにゃんなのはずです |
nyan nyan no hazu desu |
|
|
にゃんにゃんのはずでした |
nyan nyan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
にゃんにゃんかもしれません |
nyan nyan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
にゃんにゃんでしょう |
nyan nyan deshou |
Pytania w zdaniach
にゃんにゃん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nyan nyan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
にゃんにゃんであれ |
nyan nyan de are |
Słyszałem, że ...
にゃんにゃんだそうです |
nyan nyan da sou desu |
|
|
にゃんにゃんだったそうです |
nyan nyan datta sou desu |
Stawać się
にゃんにゃんになる |
nyan nyan ni naru |
Tworzenie czynności
にゃんにゃんする |
nyan nyan suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
にゃんにゃんみたいです |
nyan nyan mitai desu |
|
|
にゃんにゃんみたいな |
nyan nyan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
にゃんにゃんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nyan nyan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
にゃんにゃんであるな |
nyan nyan de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ニャンニャンがほしい |
nyan nyan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ニャンニャンをほしがっている |
nyan nyan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ニャンニャンをくれる |
[dający] [wa/ga] nyan nyan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にニャンニャンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nyan nyan o ageru |
Decydować się na
ニャンニャンにする |
nyan nyan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ニャンニャンだって |
nyan nyan datte |
|
|
ニャンニャンだったって |
nyan nyan dattatte |
Forma wyjaśniająca
ニャンニャンなんです |
nyan nyan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ニャンニャンだったら、... |
nyan nyan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ニャンニャンじゃなかったら、... |
nyan nyan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ニャンニャンのとき、... |
nyan nyan no toki, ... |
|
|
ニャンニャンだったとき、... |
nyan nyan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ニャンニャンになると, ... |
nyan nyan ni naru to, ... |
Lubić
ニャンニャンがすき |
nyan nyan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ニャンニャンだといいですね |
nyan nyan da to ii desu ne |
|
|
ニャンニャンじゃないといいですね |
nyan nyan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ニャンニャンだといいんですが |
nyan nyan da to ii n desu ga |
|
|
ニャンニャンだといいんですけど |
nyan nyan da to ii n desu kedo |
|
|
ニャンニャンじゃないといいんですが |
nyan nyan ja nai to ii n desu ga |
|
|
ニャンニャンじゃないといいんですけど |
nyan nyan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ニャンニャンなのに, ... |
nyan nyan na noni, ... |
|
|
ニャンニャンだったのに, ... |
nyan nyan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ニャンニャンでも |
nyan nyan de mo |
Nawet, jeśli nie
ニャンニャンじゃなくても |
nyan nyan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というニャンニャン |
[nazwa] to iu nyan nyan |
Nie lubić
ニャンニャンがきらい |
nyan nyan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ニャンニャンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nyan nyan o morau |
Podczas
ニャンニャンのあいだに, ... |
nyan nyan no aida ni, ... |
|
|
ニャンニャンのあいだ, ... |
nyan nyan no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ニャンニャンのような [inny rzeczownik] |
nyan nyan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ニャンニャンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nyan nyan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ニャンニャンなのはずです |
nyan nyan no hazu desu |
|
|
ニャンニャンのはずでした |
nyan nyan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ニャンニャンかもしれません |
nyan nyan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ニャンニャンでしょう |
nyan nyan deshou |
Pytania w zdaniach
ニャンニャン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nyan nyan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ニャンニャンであれ |
nyan nyan de are |
Słyszałem, że ...
ニャンニャンだそうです |
nyan nyan da sou desu |
|
|
ニャンニャンだったそうです |
nyan nyan datta sou desu |
Stawać się
ニャンニャンになる |
nyan nyan ni naru |
Tworzenie czynności
ニャンニャンする |
nyan nyan suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ニャンニャンみたいです |
nyan nyan mitai desu |
|
|
ニャンニャンみたいな |
nyan nyan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ニャンニャンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nyan nyan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ニャンニャンであるな |
nyan nyan de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
にゃにゃがほしい |
nya nya ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
にゃにゃをほしがっている |
nya nya o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] にゃにゃをくれる |
[dający] [wa/ga] nya nya o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] ににゃにゃをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nya nya o ageru |
Decydować się na
にゃにゃにする |
nya nya ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
にゃにゃだって |
nya nya datte |
|
|
にゃにゃだったって |
nya nya dattatte |
Forma wyjaśniająca
にゃにゃなんです |
nya nya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
にゃにゃだったら、... |
nya nya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
にゃにゃじゃなかったら、... |
nya nya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
にゃにゃのとき、... |
nya nya no toki, ... |
|
|
にゃにゃだったとき、... |
nya nya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
にゃにゃになると, ... |
nya nya ni naru to, ... |
Lubić
にゃにゃがすき |
nya nya ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
にゃにゃだといいですね |
nya nya da to ii desu ne |
|
|
にゃにゃじゃないといいですね |
nya nya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
にゃにゃだといいんですが |
nya nya da to ii n desu ga |
|
|
にゃにゃだといいんですけど |
nya nya da to ii n desu kedo |
|
|
にゃにゃじゃないといいんですが |
nya nya ja nai to ii n desu ga |
|
|
にゃにゃじゃないといいんですけど |
nya nya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
にゃにゃなのに, ... |
nya nya na noni, ... |
|
|
にゃにゃだったのに, ... |
nya nya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
にゃにゃでも |
nya nya de mo |
Nawet, jeśli nie
にゃにゃじゃなくても |
nya nya ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というにゃにゃ |
[nazwa] to iu nya nya |
Nie lubić
にゃにゃがきらい |
nya nya ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にゃにゃをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nya nya o morau |
Podczas
にゃにゃのあいだに, ... |
nya nya no aida ni, ... |
|
|
にゃにゃのあいだ, ... |
nya nya no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
にゃにゃのような [inny rzeczownik] |
nya nya no you na [inny rzeczownik] |
|
|
にゃにゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nya nya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
にゃにゃなのはずです |
nya nya no hazu desu |
|
|
にゃにゃのはずでした |
nya nya no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
にゃにゃかもしれません |
nya nya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
にゃにゃでしょう |
nya nya deshou |
Pytania w zdaniach
にゃにゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nya nya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
にゃにゃであれ |
nya nya de are |
Słyszałem, że ...
にゃにゃだそうです |
nya nya da sou desu |
|
|
にゃにゃだったそうです |
nya nya datta sou desu |
Stawać się
にゃにゃになる |
nya nya ni naru |
Tworzenie czynności
にゃにゃする |
nya nya suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
にゃにゃみたいです |
nya nya mitai desu |
|
|
にゃにゃみたいな |
nya nya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
にゃにゃみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nya nya mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
にゃにゃであるな |
nya nya de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ニャニャがほしい |
nya nya ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ニャニャをほしがっている |
nya nya o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ニャニャをくれる |
[dający] [wa/ga] nya nya o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にニャニャをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nya nya o ageru |
Decydować się na
ニャニャにする |
nya nya ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ニャニャだって |
nya nya datte |
|
|
ニャニャだったって |
nya nya dattatte |
Forma wyjaśniająca
ニャニャなんです |
nya nya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ニャニャだったら、... |
nya nya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ニャニャじゃなかったら、... |
nya nya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ニャニャのとき、... |
nya nya no toki, ... |
|
|
ニャニャだったとき、... |
nya nya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ニャニャになると, ... |
nya nya ni naru to, ... |
Lubić
ニャニャがすき |
nya nya ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ニャニャだといいですね |
nya nya da to ii desu ne |
|
|
ニャニャじゃないといいですね |
nya nya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ニャニャだといいんですが |
nya nya da to ii n desu ga |
|
|
ニャニャだといいんですけど |
nya nya da to ii n desu kedo |
|
|
ニャニャじゃないといいんですが |
nya nya ja nai to ii n desu ga |
|
|
ニャニャじゃないといいんですけど |
nya nya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ニャニャなのに, ... |
nya nya na noni, ... |
|
|
ニャニャだったのに, ... |
nya nya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ニャニャでも |
nya nya de mo |
Nawet, jeśli nie
ニャニャじゃなくても |
nya nya ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というニャニャ |
[nazwa] to iu nya nya |
Nie lubić
ニャニャがきらい |
nya nya ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ニャニャをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nya nya o morau |
Podczas
ニャニャのあいだに, ... |
nya nya no aida ni, ... |
|
|
ニャニャのあいだ, ... |
nya nya no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ニャニャのような [inny rzeczownik] |
nya nya no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ニャニャのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nya nya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ニャニャなのはずです |
nya nya no hazu desu |
|
|
ニャニャのはずでした |
nya nya no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ニャニャかもしれません |
nya nya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ニャニャでしょう |
nya nya deshou |
Pytania w zdaniach
ニャニャ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nya nya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ニャニャであれ |
nya nya de are |
Słyszałem, że ...
ニャニャだそうです |
nya nya da sou desu |
|
|
ニャニャだったそうです |
nya nya datta sou desu |
Stawać się
ニャニャになる |
nya nya ni naru |
Tworzenie czynności
ニャニャする |
nya nya suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ニャニャみたいです |
nya nya mitai desu |
|
|
ニャニャみたいな |
nya nya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ニャニャみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nya nya mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ニャニャであるな |
nya nya de aru na |
