小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 乾杯, 乾盃 | かんぱい

Informacje podstawowe

Słowa

かん ぱい
かんぱい
kanpai
rzadko używana forma kanji
かん ぱい
かんぱい
kanpai

Znaczenie znaków kanji

susza, suchy, wypijanie, niebo, cesarz

Pokaż szczegóły znaku

klasyfikator na filiżanki, kielich, kieliszek do wina, toast

Pokaż szczegóły znaku

szklanka, filiżanka, kubek, miseczka, garnuszek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

na zdrowie!
kanpai!
wykrzyknik (kandoushi)

2

toast
picie (z okazji świętowania czegoś)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni

3

wypicie ze szklanki do sucha
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

wykrzyknik

rzeczownik

wykrzyknik

Przykładowe zdania

Do dna!

Na zdrowie!

Zdrówko!

乾杯!


Na zdrowie!

ご健康を祝して乾杯。

乾杯!


Na zdrowie!

乾杯!


Na zdrowie!

Twoje zdrowie!

ご健康を祝して乾杯。

乾杯!


Zdrowie!

ご健康を祝して乾杯。


Twoje zdrowie!

乾杯!


Zdrówko!

乾杯!

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乾杯です

かんぱいです

kanpai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乾杯ではありません

かんぱいではありません

kanpai dewa arimasen

乾杯じゃありません

かんぱいじゃありません

kanpai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

乾杯でした

かんぱいでした

kanpai deshita

Przeczenie, czas przeszły

乾杯ではありませんでした

かんぱいではありませんでした

kanpai dewa arimasen deshita

乾杯じゃありませんでした

かんぱいじゃありませんでした

kanpai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乾杯だ

かんぱいだ

kanpai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

乾杯じゃない

かんぱいじゃない

kanpai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

乾杯だった

かんぱいだった

kanpai datta

Przeczenie, czas przeszły

乾杯じゃなかった

かんぱいじゃなかった

kanpai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

乾杯で

かんぱいで

kanpai de

Przeczenie

乾杯じゃなくて

かんぱいじゃなくて

kanpai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

乾杯でございます

かんぱいでございます

kanpai de gozaimasu

乾杯でござる

かんぱいでござる

kanpai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乾盃です

かんぱいです

kanpai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乾盃ではありません

かんぱいではありません

kanpai dewa arimasen

乾盃じゃありません

かんぱいじゃありません

kanpai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

乾盃でした

かんぱいでした

kanpai deshita

Przeczenie, czas przeszły

乾盃ではありませんでした

かんぱいではありませんでした

kanpai dewa arimasen deshita

乾盃じゃありませんでした

かんぱいじゃありませんでした

kanpai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乾盃だ

かんぱいだ

kanpai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

乾盃じゃない

かんぱいじゃない

kanpai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

乾盃だった

かんぱいだった

kanpai datta

Przeczenie, czas przeszły

乾盃じゃなかった

かんぱいじゃなかった

kanpai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

乾盃で

かんぱいで

kanpai de

Przeczenie

乾盃じゃなくて

かんぱいじゃなくて

kanpai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

乾盃でございます

かんぱいでございます

kanpai de gozaimasu

乾盃でござる

かんぱいでござる

kanpai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

乾杯がほしい

かんぱいがほしい

kanpai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

乾杯をほしがっている

かんぱいをほしがっている

kanpai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 乾杯をくれる

[dający] [は/が] かんぱいをくれる

[dający] [wa/ga] kanpai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に乾杯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかんぱいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kanpai o ageru


Decydować się na

乾杯にする

かんぱいにする

kanpai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

乾杯だって

かんぱいだって

kanpai datte

乾杯だったって

かんぱいだったって

kanpai dattatte


Forma wyjaśniająca

乾杯なんです

かんぱいなんです

kanpai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

乾杯だったら、...

かんぱいだったら、...

kanpai dattara, ...

twierdzenie

乾杯じゃなかったら、...

かんぱいじゃなかったら、...

kanpai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

乾杯の時、...

かんぱいのとき、...

kanpai no toki, ...

乾杯だった時、...

かんぱいだったとき、...

kanpai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

乾杯になると, ...

かんぱいになると, ...

kanpai ni naru to, ...


Lubić

乾杯が好き

かんぱいがすき

kanpai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

乾杯だといいですね

かんぱいだといいですね

kanpai da to ii desu ne

乾杯じゃないといいですね

かんぱいじゃないといいですね

kanpai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

乾杯だといいんですが

かんぱいだといいんですが

kanpai da to ii n desu ga

乾杯だといいんですけど

かんぱいだといいんですけど

kanpai da to ii n desu kedo

乾杯じゃないといいんですが

かんぱいじゃないといいんですが

kanpai ja nai to ii n desu ga

乾杯じゃないといいんですけど

かんぱいじゃないといいんですけど

kanpai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

乾杯なのに, ...

かんぱいなのに, ...

kanpai na noni, ...

乾杯だったのに, ...

かんぱいだったのに, ...

kanpai datta noni, ...


Nawet, jeśli

乾杯でも

かんぱいでも

kanpai de mo


Nawet, jeśli nie

乾杯じゃなくても

かんぱいじゃなくても

kanpai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という乾杯

[nazwa] というかんぱい

[nazwa] to iu kanpai


Nie lubić

乾杯がきらい

かんぱいがきらい

kanpai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 乾杯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんぱいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kanpai o morau


Podczas

乾杯の間に, ...

かんぱいのあいだに, ...

kanpai no aida ni, ...

乾杯の間, ...

かんぱいのあいだ, ...

kanpai no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

乾杯のような [inny rzeczownik]

かんぱいのような [inny rzeczownik]

kanpai no you na [inny rzeczownik]

乾杯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かんぱいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kanpai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

乾杯のはずです

かんぱいなのはずです

kanpai no hazu desu

乾杯のはずでした

かんぱいのはずでした

kanpai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

乾杯かもしれません

かんぱいかもしれません

kanpai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

乾杯でしょう

かんぱいでしょう

kanpai deshou


Pytania w zdaniach

乾杯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かんぱい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kanpai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

乾杯であれ

かんぱいであれ

kanpai de are


Słyszałem, że ...

乾杯だそうです

かんぱいだそうです

kanpai da sou desu

乾杯だったそうです

かんぱいだったそうです

kanpai datta sou desu


Stawać się

乾杯になる

かんぱいになる

kanpai ni naru


Tworzenie czynności

乾杯する

かんぱいする

kanpai suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

乾杯みたいです

かんぱいみたいです

kanpai mitai desu

乾杯みたいな

かんぱいみたいな

kanpai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

乾杯みたいに [przymiotnik, czasownik]

かんぱいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kanpai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

乾杯であるな

かんぱいであるな

kanpai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

乾盃がほしい

かんぱいがほしい

kanpai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

乾盃をほしがっている

かんぱいをほしがっている

kanpai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 乾盃をくれる

[dający] [は/が] かんぱいをくれる

[dający] [wa/ga] kanpai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に乾盃をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかんぱいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kanpai o ageru


Decydować się na

乾盃にする

かんぱいにする

kanpai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

乾盃だって

かんぱいだって

kanpai datte

乾盃だったって

かんぱいだったって

kanpai dattatte


Forma wyjaśniająca

乾盃なんです

かんぱいなんです

kanpai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

乾盃だったら、...

かんぱいだったら、...

kanpai dattara, ...

twierdzenie

乾盃じゃなかったら、...

かんぱいじゃなかったら、...

kanpai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

乾盃の時、...

かんぱいのとき、...

kanpai no toki, ...

乾盃だった時、...

かんぱいだったとき、...

kanpai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

乾盃になると, ...

かんぱいになると, ...

kanpai ni naru to, ...


Lubić

乾盃が好き

かんぱいがすき

kanpai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

乾盃だといいですね

かんぱいだといいですね

kanpai da to ii desu ne

乾盃じゃないといいですね

かんぱいじゃないといいですね

kanpai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

乾盃だといいんですが

かんぱいだといいんですが

kanpai da to ii n desu ga

乾盃だといいんですけど

かんぱいだといいんですけど

kanpai da to ii n desu kedo

乾盃じゃないといいんですが

かんぱいじゃないといいんですが

kanpai ja nai to ii n desu ga

乾盃じゃないといいんですけど

かんぱいじゃないといいんですけど

kanpai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

乾盃なのに, ...

かんぱいなのに, ...

kanpai na noni, ...

乾盃だったのに, ...

かんぱいだったのに, ...

kanpai datta noni, ...


Nawet, jeśli

乾盃でも

かんぱいでも

kanpai de mo


Nawet, jeśli nie

乾盃じゃなくても

かんぱいじゃなくても

kanpai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という乾盃

[nazwa] というかんぱい

[nazwa] to iu kanpai


Nie lubić

乾盃がきらい

かんぱいがきらい

kanpai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 乾盃を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんぱいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kanpai o morau


Podczas

乾盃の間に, ...

かんぱいのあいだに, ...

kanpai no aida ni, ...

乾盃の間, ...

かんぱいのあいだ, ...

kanpai no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

乾盃のような [inny rzeczownik]

かんぱいのような [inny rzeczownik]

kanpai no you na [inny rzeczownik]

乾盃のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かんぱいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kanpai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

乾盃のはずです

かんぱいなのはずです

kanpai no hazu desu

乾盃のはずでした

かんぱいのはずでした

kanpai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

乾盃かもしれません

かんぱいかもしれません

kanpai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

乾盃でしょう

かんぱいでしょう

kanpai deshou


Pytania w zdaniach

乾盃 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かんぱい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kanpai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

乾盃であれ

かんぱいであれ

kanpai de are


Słyszałem, że ...

乾盃だそうです

かんぱいだそうです

kanpai da sou desu

乾盃だったそうです

かんぱいだったそうです

kanpai datta sou desu


Stawać się

乾盃になる

かんぱいになる

kanpai ni naru


Tworzenie czynności

乾盃する

かんぱいする

kanpai suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

乾盃みたいです

かんぱいみたいです

kanpai mitai desu

乾盃みたいな

かんぱいみたいな

kanpai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

乾盃みたいに [przymiotnik, czasownik]

かんぱいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kanpai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

乾盃であるな

かんぱいであるな

kanpai de aru na