Szczegóły słowa 散歩する | さんぽする
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| さんぽする |
|
|||||||||
| sanpo suru |
Znaczenie znaków kanji
| 散 |
rozrzucanie, rozsypywanie, rozpraszanie, rozpędzanie, wydawanie, marnotrawienie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 歩 |
spacer, chód, krok, kroki, klasyfikator na kroki |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
spacerować
czasownik suru
Części mowy
czasownik nieregularny |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
散歩します |
さんぽします |
sanpo shimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
散歩しません |
さんぽしません |
sanpo shimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
散歩しました |
さんぽしました |
sanpo shimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
散歩しませんでした |
さんぽしませんでした |
sanpo shimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
散歩する |
さんぽする |
sanpo suru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
散歩しない |
さんぽしない |
sanpo shinai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
散歩した |
さんぽした |
sanpo shita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
散歩しなかった |
さんぽしなかった |
sanpo shinakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
散歩し |
さんぽし |
sanpo shi |
Forma mashou
散歩しましょう |
さんぽしましょう |
sanpo shimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
散歩して |
さんぽして |
sanpo shite |
|
|
Przeczenie
散歩しなくて |
さんぽしなくて |
sanpo shinakute |
Forma te od masu
散歩しまして |
さんぽしまして |
sanpo shimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
散歩できる |
さんぽできる |
sanpo dekiru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
散歩できない |
さんぽできない |
sanpo dekinai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
散歩できた |
さんぽできた |
sanpo dekita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
散歩できなかった |
さんぽできなかった |
sanpo dekinakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
散歩できます |
さんぽできます |
sanpo dekimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
散歩できません |
さんぽできません |
sanpo dekimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
散歩できました |
さんぽできました |
sanpo dekimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
散歩できませんでした |
さんぽできませんでした |
sanpo dekimasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
散歩できて |
さんぽできて |
sanpo dekite |
|
|
Przeczenie
散歩できなくて |
さんぽできなくて |
sanpo dekinakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
散歩しよう |
さんぽしよう |
sanpo shiyou |
Forma przypuszczająca
散歩しよう |
さんぽしよう |
sanpo shiyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
散歩するだろう |
さんぽするだろう |
sanpo suru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
散歩するでしょう |
さんぽするでしょう |
sanpo suru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
散歩するであろう |
さんぽするであろう |
sanpo suru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
散歩される |
さんぽされる |
sanpo sareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
散歩されない |
さんぽされない |
sanpo sarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
散歩された |
さんぽされた |
sanpo sareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
散歩されなかった |
さんぽされなかった |
sanpo sarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
散歩されます |
さんぽされます |
sanpo saremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
散歩されません |
さんぽされません |
sanpo saremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
散歩されました |
さんぽされました |
sanpo saremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
散歩されませんでした |
さんぽされませんでした |
sanpo saremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
散歩されて |
さんぽされて |
sanpo sarete |
|
|
Przeczenie
散歩されなくて |
さんぽされなくて |
sanpo sarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
散歩させる |
さんぽさせる |
sanpo saseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
散歩させない |
さんぽさせない |
sanpo sasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
散歩させた |
さんぽさせた |
sanpo saseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
散歩させなかった |
さんぽさせなかった |
sanpo sasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
散歩させます |
さんぽさせます |
sanpo sasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
散歩させません |
さんぽさせません |
sanpo sasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
散歩させました |
さんぽさせました |
sanpo sasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
散歩させませんでした |
さんぽさせませんでした |
sanpo sasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
散歩させて |
さんぽさせて |
sanpo sasete |
|
|
Przeczenie
散歩させなくて |
さんぽさせなくて |
sanpo sasenakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
散歩させられる |
さんぽさせられる |
sanpo saserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
散歩させられない |
さんぽさせられない |
sanpo saserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
散歩させられた |
さんぽさせられた |
sanpo saserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
散歩させられなかった |
さんぽさせられなかった |
sanpo saserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
散歩させられます |
さんぽさせられます |
sanpo saseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
散歩させられません |
さんぽさせられません |
sanpo saseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
散歩させられました |
さんぽさせられました |
sanpo saseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
散歩させられませんでした |
さんぽさせられませんでした |
sanpo saseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
散歩させられて |
さんぽさせられて |
sanpo saserarete |
|
|
Przeczenie
散歩させられなくて |
さんぽさせられなくて |
sanpo saserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
散歩すれば |
さんぽすれば |
sanpo sureba |
|
|
Przeczenie
散歩しなければ |
さんぽしなければ |
sanpo shinakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
散歩なさる |
さんぽなさる |
sanpo nasaru |
|
|
散歩なさいます |
さんぽなさいます |
sanpo nasaimasu |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
散歩される |
さんぽされる |
sanpo sareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
散歩されない |
さんぽされない |
sanpo sarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
散歩致します |
さんぽいたします |
sanpo itashimasu |
|
|
散歩致す |
さんぽいたす |
sanpo itasu |
Przykłady gramatyczne
Być może
散歩するかもしれない |
さんぽするかもしれない |
sanpo suru ka mo shirenai |
|
|
散歩するかもしれません |
さんぽするかもしれません |
sanpo suru ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
散歩してある |
さんぽしてある |
sanpo shite aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 散歩してほしくないです |
[osoba に] ... さんぽしてほしくないです |
[osoba ni] ... sanpo shite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 散歩しないでほしいです |
[osoba に] ... さんぽしないでほしいです |
[osoba ni] ... sanpo shinai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
散歩したい |
さんぽしたい |
sanpo shitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
散歩したいです |
さんぽしたいです |
sanpo shitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
散歩したがる |
さんぽしたがる |
sanpo shitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
散歩したがっている |
さんぽしたがっている |
sanpo shitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 散歩してほしいです |
[osoba に] ... さんぽしてほしいです |
[osoba ni] ... sanpo shite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 散歩してくれる |
[dający] [は/が] さんぽしてくれる |
[dający] [wa/ga] sanpo shite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に散歩してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさんぽしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sanpo shite ageru |
Decydować się na
散歩することにする |
さんぽすることにする |
sanpo suru koto ni suru |
|
|
散歩しないことにする |
さんぽしないことにする |
sanpo shinai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
散歩しなくてよかった |
さんぽしなくてよかった |
sanpo shinakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
散歩してよかった |
さんぽしてよかった |
sanpo shite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
散歩しなければよかった |
さんぽしなければよかった |
sanpo shinakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
散歩すればよかった |
さんぽすればよかった |
sanpo sureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
散歩するまで, ... |
さんぽするまで, ... |
sanpo suru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
散歩しなくださって、ありがとうございました |
さんぽしなくださって、ありがとうございました |
sanpo shina kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
散歩しなくてくれて、ありがとう |
さんぽしなくてくれて、ありがとう |
sanpo shinakute kurete, arigatou |
|
|
散歩しなくて、ありがとう |
さんぽしなくて、ありがとう |
sanpo shinakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
散歩してくださって、ありがとうございました |
さんぽしてくださって、ありがとうございました |
sanpo shite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
散歩してくれて、ありがとう |
さんぽしてくれて、ありがとう |
sanpo shite kurete, arigatou |
|
|
散歩して、ありがとう |
さんぽして、ありがとう |
sanpo shite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
散歩したり、... |
さんぽしたり、... |
sanpo shitari, ... |
twierdzenie |
|
|
散歩しなかったり、... |
さんぽしなかったり、... |
sanpo shinakattari, ... |
przeczenie |
|
|
散歩したかったり、... |
さんぽしたかったり、... |
sanpo shitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
散歩するまい |
さんぽするまい |
sanpo surumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
散歩したろう、... |
さんぽしたろう、... |
sanpo shitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
散歩しなかったろう、... |
さんぽしなかったろう、... |
sanpo shinakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
散歩したかったろう、... |
さんぽしたかったろう、... |
sanpo shitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
散歩するって |
さんぽするって |
sanpo surutte |
|
|
散歩したって |
さんぽしたって |
sanpo shitatte |
Forma wyjaśniająca
散歩するんです |
さんぽするんです |
sanpo surun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
ご散歩ください |
ごさんぽください |
gosanpo kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 散歩しに行く |
[miejsce] [に/へ] さんぽしにいく |
[miejsce] [に/へ] sanpo shi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 散歩しに来る |
[miejsce] [に/へ] さんぽしにくる |
[miejsce] [に/へ] sanpo shi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 散歩しに帰る |
[miejsce] [に/へ] さんぽしにかえる |
[miejsce] [に/へ] sanpo shi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ散歩していません |
まださんぽしていません |
mada sanpo shite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
散歩すれば, ... |
さんぽすれば, ... |
sanpo sureba, ... |
|
|
散歩しなければ, ... |
さんぽしなければ, ... |
sanpo shinakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
散歩したら、... |
さんぽしたら、... |
sanpo shitara, ... |
twierdzenie |
|
|
散歩しなかったら、... |
さんぽしなかったら、... |
sanpo shinakattara, ... |
przeczenie |
|
|
散歩したかったら、... |
さんぽしたかったら、... |
sanpo shitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
散歩する時、... |
さんぽするとき、... |
sanpo suru toki, ... |
|
|
散歩した時、... |
さんぽしたとき、... |
sanpo shita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
散歩すると, ... |
さんぽすると, ... |
sanpo suru to, ... |
Lubić
散歩するのが好き |
さんぽするのがすき |
sanpo suru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
散歩しやすいです |
さんぽしやすいです |
sanpo shi yasui desu |
|
|
散歩しやすかったです |
さんぽしやすかったです |
sanpo shi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
散歩したことがある |
さんぽしたことがある |
sanpo shita koto ga aru |
|
|
散歩したことがあるか |
さんぽしたことがあるか |
sanpo shita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
散歩するといいですね |
さんぽするといいですね |
sanpo suru to ii desu ne |
|
|
散歩しないといいですね |
さんぽしないといいですね |
sanpo shinai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
散歩するといいんですが |
さんぽするといいんですが |
sanpo suru to ii n desu ga |
|
|
散歩するといいんですけど |
さんぽするといいんですけど |
sanpo suru to ii n desu kedo |
|
|
散歩しないといいんですが |
さんぽしないといいんですが |
sanpo shinai to ii n desu ga |
|
|
散歩しないといいんですけど |
さんぽしないといいんですけど |
sanpo shinai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
散歩するのに, ... |
さんぽするのに, ... |
sanpo suru noni, ... |
|
|
散歩したのに, ... |
さんぽしたのに, ... |
sanpo shita noni, ... |
Musieć 1
散歩しなくちゃいけません |
さんぽしなくちゃいけません |
sanpo shinakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
散歩しなければならない |
さんぽしなければならない |
sanpo shinakereba naranai |
|
|
散歩しなければなりません |
sければなりません |
sanpo shinakereba narimasen |
|
|
散歩しなくてはならない |
さんぽしなくてはならない |
sanpo shinakute wa naranai |
|
|
散歩しなくてはなりません |
さんぽしなくてはなりません |
sanpo shinakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
散歩しても |
さんぽしても |
sanpo shite mo |
Nawet, jeśli nie
散歩しなくても |
さんぽしなくても |
sanpo shinakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
散歩しなくてもかまわない |
さんぽしなくてもかまわない |
sanpo shinakute mo kamawanai |
|
|
散歩しなくてもかまいません |
さんぽしなくてもかまいません |
sanpo shinakute mo kamaimasen |
Nie lubić
散歩するのがきらい |
さんぽするのがきらい |
sanpo suru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
散歩しないで、... |
さんぽしないで、... |
sanpo shinaide, ... |
Nie trzeba tego robić
散歩しなくてもいいです |
さんぽしなくてもいいです |
sanpo shinakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 散歩して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんぽしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sanpo shite morau |
Po czynności, robię ...
散歩してから, ... |
さんぽしてから, ... |
sanpo shite kara, ... |
Podczas
散歩している間に, ... |
さんぽしているあいだに, ... |
sanpo shite iru aida ni, ... |
|
|
散歩している間, ... |
さんぽしているあいだ, ... |
sanpo shite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
散歩するはずです |
さんぽするはずです |
sanpo suru hazu desu |
|
|
散歩するはずでした |
さんぽするはずでした |
sanpo suru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 散歩させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さんぽさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sanpo sasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 散歩させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... さんぽさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... sanpo sasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 散歩させてください |
私に ... さんぽさせてください |
watashi ni ... sanpo sasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
散歩してもいいです |
さんぽしてもいいです |
sanpo shite mo ii desu |
|
|
散歩してもいいですか |
さんぽしてもいいですか |
sanpo shite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
散歩してもかまわない |
さんぽしてもかまわない |
sanpo shite mo kamawanai |
|
|
散歩してもかまいません |
さんぽしてもかまいません |
sanpo shite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
散歩するかもしれません |
さんぽするかもしれません |
sanpo suru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
散歩するでしょう |
さんぽするでしょう |
sanpo suru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
散歩してごらんなさい |
さんぽしてごらんなさい |
sanpo shite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
散歩してください |
さんぽしてください |
sanpo shite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
散歩してくれ |
さんぽしてくれ |
sanpo shite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
散歩してちょうだい |
さんぽしてちょうだい |
sanpo shite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
散歩していただけませんか |
さんぽしていただけませんか |
sanpo shite itadakemasen ka |
|
|
散歩してくれませんか |
さんぽしてくれませんか |
sanpo shite kuremasen ka |
|
|
散歩してくれない |
さんぽしてくれない |
sanpo shite kurenai |
Próbować 1
散歩してみる |
さんぽしてみる |
sanpo shite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
散歩しようとする |
さんぽしようとする |
sanpo shiyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
散歩する前に, ... |
さんぽするまえに, ... |
sanpo suru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
散歩しなくて、すみませんでした |
さんぽしなくて、すみませんでした |
sanpo shinakute, sumimasen deshita |
|
|
散歩しなくて、すみません |
さんぽしなくて、すみません |
sanpo shinakute, sumimasen |
|
|
散歩しなくて、ごめん |
さんぽしなくて、ごめん |
sanpo shinakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
散歩して、すみませんでした |
さんぽして、すみませんでした |
sanpo shite, sumimasen deshita |
|
|
散歩して、すみません |
さんぽして、すみません |
sanpo shite, sumimasen |
|
|
散歩して、ごめん |
さんぽして、ごめん |
sanpo shite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
散歩しておく |
さんぽしておく |
sanpo shite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 散歩する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... さんぽする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... sanpo suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
散歩する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さんぽする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sanpo suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
散歩したほうがいいです |
さんぽしたほうがいいです |
sanpo shita hou ga ii desu |
|
|
散歩しないほうがいいです |
さんぽしないほうがいいです |
sanpo shinai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
散歩したらどうですか |
さんぽしたらどうですか |
sanpo shitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
散歩してくださる |
さんぽしてくださる |
sanpo shite kudasaru |
Rozkaz 1
散歩しろ |
さんぽしろ |
sanpo shiro |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
散歩しなさい |
さんぽしなさい |
sanpo shinasai |
Słyszałem, że ...
散歩するそうです |
さんぽするそうです |
sanpo suru sou desu |
|
|
散歩したそうです |
さんぽしたそうです |
sanpo shita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
散歩し方 |
さんぽしかた |
sanpo shikata |
Starać się regularnie wykonywać
散歩することにしている |
さんぽすることにしている |
sanpo suru koto ni shite iru |
|
|
散歩しないことにしている |
さんぽしないことにしている |
sanpo shinai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
散歩しにくいです |
さんぽしにくいです |
sanpo shi nikui desu |
|
|
散歩しにくかったです |
さんぽしにくかったです |
sanpo shi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
散歩している |
さんぽしている |
sanpo shite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
散歩しようと思っている |
さんぽしようとおもっている |
sanpo shiyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
散歩しようと思う |
さんぽしようとおもう |
sanpo shiyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
散歩しながら, ... |
さんぽしながら, ... |
sanpo shinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
散歩するみたいです |
さんぽするみたいです |
sanpo suru mitai desu |
|
|
散歩するみたいな |
さんぽするみたいな |
sanpo suru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに散歩する |
... みたいにさんぽする |
... mitai ni sanpo suru |
|
|
散歩したみたいです |
さんぽしたみたいです |
sanpo shita mitai desu |
|
|
散歩したみたいな |
さんぽしたみたいな |
sanpo shita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに散歩した |
... みたいにさんぽした |
... mitai ni sanpo shita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
散歩しそうです |
さんぽしそうです |
sanpo shisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
散歩しなさそうです |
さんぽしなさそうです |
sanpo shinasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
散歩してはいけません |
さんぽしてはいけません |
sanpo shite wa ikemasen |
Zakaz 2
散歩しないでください |
さんぽしないでください |
sanpo shinaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
散歩するな |
さんぽするな |
sanpo suruna |
Zamiar
散歩するつもりです |
さんぽするつもりです |
sanpo suru tsumori desu |
|
|
散歩しないつもりです |
さんぽしないつもりです |
sanpo shinai tsumori desu |
Zbyt wiele
散歩しすぎる |
さんぽしすぎる |
sanpo shi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 散歩させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さんぽさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sanpo saseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 散歩させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さんぽさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sanpo sasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
散歩してしまう |
さんぽしてしまう |
sanpo shite shimau |
|
|
散歩しちゃう |
さんぽしちゃう |
sanpo shichau |
|
|
散歩してしまいました |
さんぽしてしまいました |
sanpo shite shimaimashita |
|
|
散歩しちゃいました |
さんぽしちゃいました |
sanpo shichaimashita |
