小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 散歩する | さんぽする

Informacje podstawowe

Kanji

さん

Znaczenie znaków kanji

rozrzucać, dezorganizować, rozpraszać

Pokaż szczegóły znaku

chodzić, krok, wskaźnik, bu (jednostka miary, ok. 3,3 m2)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(を) さんぽする

(o) sanpo suru


Znaczenie

spacerować


Informacje dodatkowe

~ o miejsce


Części mowy

czasownik nieregularny

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 散歩します

(を) さんぽします

(o) sanpo shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 散歩しません

(を) さんぽしません

(o) sanpo shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 散歩しました

(を) さんぽしました

(o) sanpo shimashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 散歩しませんでした

(を) さんぽしませんでした

(o) sanpo shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 散歩する

(を) さんぽする

(o) sanpo suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 散歩しない

(を) さんぽしない

(o) sanpo shinai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 散歩した

(を) さんぽした

(o) sanpo shita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 散歩しなかった

(を) さんぽしなかった

(o) sanpo shinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) 散歩し

(を) さんぽし

(o) sanpo shi


Forma mashou

(を) 散歩しましょう

(を) さんぽしましょう

(o) sanpo shimashou


Forma te

(を) 散歩して

(を) さんぽして

(o) sanpo shite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 散歩できる

(が) さんぽできる

(ga) sanpo dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 散歩できない

(が) さんぽできない

(ga) sanpo dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 散歩できた

(が) さんぽできた

(ga) sanpo dekita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 散歩できなかった

(が) さんぽできなかった

(ga) sanpo dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 散歩できます

(が) さんぽできます

(ga) sanpo dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 散歩できません

(が) さんぽできません

(ga) sanpo dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 散歩できました

(が) さんぽできました

(ga) sanpo dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 散歩できませんでした

(が) さんぽできませんでした

(ga) sanpo dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 散歩できて

(が) さんぽできて

(ga) sanpo dekite


Forma wolicjonalna

(を) 散歩しよう

(を) さんぽしよう

(o) sanpo shiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 散歩される

(を) さんぽされる

(o) sanpo sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 散歩されない

(を) さんぽされない

(o) sanpo sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 散歩された

(を) さんぽされた

(o) sanpo sareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 散歩されなかった

(を) さんぽされなかった

(o) sanpo sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 散歩されます

(を) さんぽされます

(o) sanpo saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 散歩されません

(を) さんぽされません

(o) sanpo saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 散歩されました

(を) さんぽされました

(o) sanpo saremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 散歩されませんでした

(を) さんぽされませんでした

(o) sanpo saremasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) 散歩されて

(を) さんぽされて

(o) sanpo sarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 散歩させる

(を) さんぽさせる

(o) sanpo saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 散歩させない

(を) さんぽさせない

(o) sanpo sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 散歩させた

(を) さんぽさせた

(o) sanpo saseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 散歩させなかった

(を) さんぽさせなかった

(o) sanpo sasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 散歩させます

(を) さんぽさせます

(o) sanpo sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 散歩させません

(を) さんぽさせません

(o) sanpo sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 散歩させました

(を) さんぽさせました

(o) sanpo sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 散歩させませんでした

(を) さんぽさせませんでした

(o) sanpo sasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) 散歩させて

(を) さんぽさせて

(o) sanpo sasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 散歩させられる

(を) さんぽさせられる

(o) sanpo saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 散歩させられない

(を) さんぽさせられない

(o) sanpo saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 散歩させられた

(を) さんぽさせられた

(o) sanpo saserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 散歩させられなかった

(を) さんぽさせられなかった

(o) sanpo saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 散歩させられます

(を) さんぽさせられます

(o) sanpo saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 散歩させられません

(を) さんぽさせられません

(o) sanpo saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 散歩させられました

(を) さんぽさせられました

(o) sanpo saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 散歩させられませんでした

(を) さんぽさせられませんでした

(o) sanpo saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) 散歩させられて

(を) さんぽさせられて

(o) sanpo saserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) 散歩すれば

(を) さんぽすれば

(o) sanpo sureba

Przeczenie

(を) 散歩しなければ

(を) さんぽしなければ

(o) sanpo shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) 散歩なさる

(を) さんぽなさる

(o) sanpo nasaru

(を) 散歩なさいます

(を) さんぽなさいます

(o) sanpo nasaimasu

Forma modestywna (skromna)

(を) 散歩致します

(を) さんぽいたします

(o) sanpo itashimasu

(を) 散歩致す

(を) さんぽいたす

(o) sanpo itasu

Przykłady gramatyczne

Być może

(を) 散歩するかもしれない

(を) さんぽするかもしれない

(o) sanpo suru ka mo shirenai

(を) 散歩するかもしれません

(を) さんぽするかもしれません

(o) sanpo suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

(が) 散歩してある

(が) さんぽしてある

(ga) sanpo shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 散歩してほしくないです

[osoba に] ... さんぽしてほしくないです

[osoba ni] ... sanpo shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 散歩しないでほしいです

[osoba に] ... さんぽしないでほしいです

[osoba ni] ... sanpo shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 散歩したいです

(が) さんぽしたいです

(ga) sanpo shitai desu


Chcieć (III osoba)

(を) 散歩したがっている

(を) さんぽしたがっている

(o) sanpo shitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 散歩してほしいです

[osoba に] ... さんぽしてほしいです

[osoba ni] ... sanpo shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 散歩してくれる

[dający] [は/が] さんぽしてくれる

[dający] [wa/ga] sanpo shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に散歩してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさんぽしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sanpo shite ageru


Decydować się na

(を) 散歩することにする

(を) さんぽすることにする

(o) sanpo suru koto ni suru

(を) 散歩しないことにする

(を) さんぽしないことにする

(o) sanpo shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) 散歩しなくてよかった

(を) さんぽしなくてよかった

(o) sanpo shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) 散歩してよかった

(を) さんぽしてよかった

(o) sanpo shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) 散歩しなければよかった

(を) さんぽしなければよかった

(o) sanpo shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) 散歩すればよかった

(を) さんぽすればよかった

(o) sanpo sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) 散歩するまで, ...

(を) さんぽするまで, ...

(o) sanpo suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) 散歩しなくださって、ありがとうございました

(を) さんぽしなくださって、ありがとうございました

(o) sanpo shina kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 散歩しなくてくれて、ありがとう

(を) さんぽしなくてくれて、ありがとう

(o) sanpo shinakute kurete, arigatou

(を) 散歩しなくて、ありがとう

(を) さんぽしなくて、ありがとう

(o) sanpo shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) 散歩してくださって、ありがとうございました

(を) さんぽしてくださって、ありがとうございました

(o) sanpo shite kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 散歩してくれて、ありがとう

(を) さんぽしてくれて、ありがとう

(o) sanpo shite kurete, arigatou

(を) 散歩して、ありがとう

(を) さんぽして、ありがとう

(o) sanpo shite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) 散歩するって

(を) さんぽするって

(o) sanpo surutte

(を) 散歩したって

(を) さんぽしたって

(o) sanpo shitatte


Forma wyjaśniająca

(を) 散歩するんです

(を) さんぽするんです

(o) sanpo surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご散歩ください

ごさんぽください

gosanpo kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 散歩しに行く

[miejsce] [に/へ] さんぽしにいく

[miejsce] [に/へ] sanpo shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 散歩しに来る

[miejsce] [に/へ] さんぽしにくる

[miejsce] [に/へ] sanpo shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 散歩しに帰る

[miejsce] [に/へ] さんぽしにかえる

[miejsce] [に/へ] sanpo shi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

(を) 散歩すれば, ...

(を) さんぽすれば, ...

(o) sanpo sureba, ...

(を) 散歩しなければ, ...

(を) さんぽしなければ, ...

(o) sanpo shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) 散歩したら、...

(を) さんぽしたら、...

(o) sanpo shitara, ...

(を) 散歩しなかったら、...

(を) さんぽしなかったら、...

(o) sanpo shinakattara, ...


Jeszcze nie

まだ散歩していません

まださんぽしていません

mada sanpo shite imasen


Kiedy ..., to ...

(を) 散歩する時、...

(を) さんぽするとき、...

(o) sanpo suru toki, ...

(を) 散歩した時、...

(を) さんぽしたとき、...

(o) sanpo shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) 散歩すると, ...

(を) さんぽすると, ...

(o) sanpo suru to, ...


Lubić

(を) 散歩するのが好き

(を) さんぽするのがすき

(o) sanpo suru no ga suki


Mieć doświadczenie

(を) 散歩したことがある

(を) さんぽしたことがある

(o) sanpo shita koto ga aru

(を) 散歩したことがあるか

(を) さんぽしたことがあるか

(o) sanpo shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) 散歩するといいですね

(を) さんぽするといいですね

(o) sanpo suru to ii desu ne

(を) 散歩しないといいですね

(を) さんぽしないといいですね

(o) sanpo shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) 散歩するといいんですが

(を) さんぽするといいんですが

(o) sanpo suru to ii n desu ga

(を) 散歩するといいんですけど

(を) さんぽするといいんですけど

(o) sanpo suru to ii n desu kedo

(を) 散歩しないといいんですが

(を) さんぽしないといいんですが

(o) sanpo shinai to ii n desu ga

(を) 散歩しないといいんですけど

(を) さんぽしないといいんですけど

(o) sanpo shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) 散歩するのに, ...

(を) さんぽするのに, ...

(o) sanpo suru noni, ...

(を) 散歩したのに, ...

(を) さんぽしたのに, ...

(o) sanpo shita noni, ...


Musieć 1

(を) 散歩しなくちゃいけません

(を) さんぽしなくちゃいけません

(o) sanpo shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) 散歩しなければならない

(を) さんぽしなければならない

(o) sanpo shinakereba naranai

(を) 散歩しなければなりません

(を) sければなりません

(o) sanpo shinakereba narimasen

(を) 散歩しなくてはならない

(を) さんぽしなくてはならない

(o) sanpo shinakute wa naranai

(を) 散歩しなくてはなりません

(を) さんぽしなくてはなりません

(o) sanpo shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) 散歩しても

(を) さんぽしても

(o) sanpo shite mo

(を) 散歩しなくても

(を) さんぽしなくても

(o) sanpo shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) 散歩しなくてもかまわない

(を) さんぽしなくてもかまわない

(o) sanpo shinakute mo kamawanai

(を) 散歩しなくてもかまいません

(を) さんぽしなくてもかまいません

(o) sanpo shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) 散歩するのがきらい

(を) さんぽするのがきらい

(o) sanpo suru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) 散歩しないで、...

(を) さんぽしないで、...

(o) sanpo shinai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) 散歩しなくてもいいです

(を) さんぽしなくてもいいです

(o) sanpo shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 散歩して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんぽしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sanpo shite morau


Po czynności, robię ...

(を) 散歩してから, ...

(を) さんぽしてから, ...

(o) sanpo shite kara, ...


Podczas

(を) 散歩している間に, ...

(を) さんぽしているあいだに, ...

(o) sanpo shite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) 散歩している間, ...

(を) さんぽしているあいだ, ...

(o) sanpo shite iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) 散歩するはずです

(を) さんぽするはずです

(o) sanpo suru hazu desu

(を) 散歩するはずでした

(を) さんぽするはずでした

(o) sanpo suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 散歩させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さんぽさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sanpo sasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 散歩させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さんぽさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sanpo sasete kureru

Pozwól mi

私に ... 散歩させてください

私に ... さんぽさせてください

watashi ni ... sanpo sasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) 散歩してもいいです

(を) さんぽしてもいいです

(o) sanpo shite mo ii desu

(を) 散歩してもいいですか

(を) さんぽしてもいいですか

(o) sanpo shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

散歩してもかまわない

さんぽしてもかまわない

sanpo shite mo kamawanai

散歩してもかまいません

さんぽしてもかまいません

sanpo shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) 散歩するかもしれません

(を) さんぽするかもしれません

(o) sanpo suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) 散歩するでしょう

(を) さんぽするでしょう

(o) sanpo suru deshou


Próbować

(を) 散歩してみる

(を) さんぽしてみる

(o) sanpo shite miru


Prośba

(を) 散歩してください

(を) さんぽしてください

(o) sanpo shite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) 散歩していただけませんか

(を) さんぽしていただけませんか

(o) sanpo shite itadakemasen ka

(を) 散歩してくれませんか

(を) さんぽしてくれませんか

(o) sanpo shite kuremasen ka

(を) 散歩してくれない

(を) さんぽしてくれない

(o) sanpo shite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

散歩してごらんなさい

さんぽしてごらんなさい

sanpo shite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

(を) 散歩する前に, ...

(を) さんぽするまえに, ...

(o) sanpo suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) 散歩しなくて、すみませんでした

(を) さんぽしなくて、すみませんでした

(o) sanpo shinakute, sumimasen deshita

(を) 散歩しなくて、すみません

(を) さんぽしなくて、すみません

(o) sanpo shinakute, sumimasen

(を) 散歩しなくて、ごめん

(を) さんぽしなくて、ごめん

(o) sanpo shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) 散歩して、すみませんでした

(を) さんぽして、すみませんでした

(o) sanpo shite, sumimasen deshita

(を) 散歩して、すみません

(を) さんぽして、すみません

(o) sanpo shite, sumimasen

(を) 散歩して、ごめん

(を) さんぽして、ごめん

(o) sanpo shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) 散歩しておく

(を) さんぽしておく

(o) sanpo shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 散歩する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さんぽする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sanpo suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

散歩する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さんぽする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sanpo suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) 散歩したほうがいいです

(を) さんぽしたほうがいいです

(o) sanpo shita hou ga ii desu

(を) 散歩しないほうがいいです

(を) さんぽしないほうがいいです

(o) sanpo shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) 散歩したらどうですか

(を) さんぽしたらどうですか

(o) sanpo shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

散歩してくださる

さんぽしてくださる

sanpo shite kudasaru


Rozkaz

(を) 散歩しなさい

(を) さんぽしなさい

(o) sanpo shinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) 散歩し方

(の) さんぽしかた

(no) sanpo shikata


Starać się regularnie wykonywać

(を) 散歩することにしている

(を) さんぽすることにしている

(o) sanpo suru koto ni shite iru

(を) 散歩しないことにしている

(を) さんぽしないことにしている

(o) sanpo shinai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

(を) 散歩するそうです

(を) さんぽするそうです

(o) sanpo suru sou desu

(を) 散歩したそうです

(を) さんぽしたそうです

(o) sanpo shita sou desu


Trudno coś zrobić

散歩しにくいです

さんぽしにくいです

sanpo shi nikui desu

散歩しにくかったです

さんぽしにくかったです

sanpo shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) 散歩している

(を) さんぽしている

(o) sanpo shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) 散歩しようと思っている

(を) さんぽしようとおもっている

(o) sanpo shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) 散歩しようと思う

(を) さんぽしようとおもう

(o) sanpo shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) 散歩しながら, ...

(を) さんぽしながら, ...

(o) sanpo shi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) 散歩するみたいです

(を) さんぽするみたいです

(o) sanpo suru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 散歩するみたいな

(を) さんぽするみたいな

(o) sanpo suru mitai na

... みたいに散歩する

... みたいにさんぽする

... mitai ni sanpo suru

(を) 散歩したみたいです

(を) さんぽしたみたいです

(o) sanpo shita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 散歩したみたいな

(を) さんぽしたみたいな

(o) sanpo shita mitai na

... みたいに散歩した

... みたいにさんぽした

... mitai ni sanpo shita


Zakaz 1

(を) 散歩してはいけません

(を) さんぽしてはいけません

(o) sanpo shite wa ikemasen


Zakaz 2

(を) 散歩しないでください

(を) さんぽしないでください

(o) sanpo shinai de kudasai


Zamiar

(を) 散歩するつもりです

(を) さんぽするつもりです

(o) sanpo suru tsumori desu

(を) 散歩しないつもりです

(を) さんぽしないつもりです

(o) sanpo shinai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) 散歩しすぎる

(を) さんぽしすぎる

(o) sanpo shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 散歩させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さんぽさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sanpo saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 散歩させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さんぽさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sanpo sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) 散歩してしまう

(を) さんぽしてしまう

(o) sanpo shite shimau

(を) 散歩しちゃう

(を) さんぽしちゃう

(o) sanpo shichau

(を) 散歩してしまいました

(を) さんぽしてしまいました

(o) sanpo shite shimaimashita

(を) 散歩しちゃいました

(を) さんぽしちゃいました

(o) sanpo shichaimashita


Łatwo coś zrobić

散歩しやすいです

さんぽしやすいです

sanpo shi yasui desu

散歩しやすかったです

さんぽしやすかったです

sanpo shi yasukatta desu