小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 散歩する | さんぽする

Informacje podstawowe

Kanji

さん

Znaczenie znaków kanji

rozrzucać, dezorganizować, rozpraszać

Pokaż szczegóły znaku

chodzić, krok, wskaźnik, bu (jednostka miary, ok. 3,3 m2)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さんぽする

sanpo suru


Znaczenie

spacerować


Części mowy

czasownik nieregularny

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

散歩します

さんぽします

sanpo shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

散歩しません

さんぽしません

sanpo shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

散歩しました

さんぽしました

sanpo shimashita

Przeczenie, czas przeszły

散歩しませんでした

さんぽしませんでした

sanpo shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

散歩する

さんぽする

sanpo suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

散歩しない

さんぽしない

sanpo shinai

Twierdzenie, czas przeszły

散歩した

さんぽした

sanpo shita

Przeczenie, czas przeszły

散歩しなかった

さんぽしなかった

sanpo shinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

散歩し

さんぽし

sanpo shi


Forma mashou

散歩しましょう

さんぽしましょう

sanpo shimashou


Forma te

散歩して

さんぽして

sanpo shite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

散歩できる

さんぽできる

sanpo dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

散歩できない

さんぽできない

sanpo dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

散歩できた

さんぽできた

sanpo dekita

Przeczenie, czas przeszły

散歩できなかった

さんぽできなかった

sanpo dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

散歩できます

さんぽできます

sanpo dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

散歩できません

さんぽできません

sanpo dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

散歩できました

さんぽできました

sanpo dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

散歩できませんでした

さんぽできませんでした

sanpo dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

散歩できて

さんぽできて

sanpo dekite


Forma wolicjonalna

散歩しよう

さんぽしよう

sanpo shiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

散歩される

さんぽされる

sanpo sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

散歩されない

さんぽされない

sanpo sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

散歩された

さんぽされた

sanpo sareta

Przeczenie, czas przeszły

散歩されなかった

さんぽされなかった

sanpo sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

散歩されます

さんぽされます

sanpo saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

散歩されません

さんぽされません

sanpo saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

散歩されました

さんぽされました

sanpo saremashita

Przeczenie, czas przeszły

散歩されませんでした

さんぽされませんでした

sanpo saremasen deshita


Forma bierna, forma te

散歩されて

さんぽされて

sanpo sarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

散歩させる

さんぽさせる

sanpo saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

散歩させない

さんぽさせない

sanpo sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

散歩させた

さんぽさせた

sanpo saseta

Przeczenie, czas przeszły

散歩させなかった

さんぽさせなかった

sanpo sasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

散歩させます

さんぽさせます

sanpo sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

散歩させません

さんぽさせません

sanpo sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

散歩させました

さんぽさせました

sanpo sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

散歩させませんでした

さんぽさせませんでした

sanpo sasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

散歩させて

さんぽさせて

sanpo sasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

散歩させられる

さんぽさせられる

sanpo saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

散歩させられない

さんぽさせられない

sanpo saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

散歩させられた

さんぽさせられた

sanpo saserareta

Przeczenie, czas przeszły

散歩させられなかった

さんぽさせられなかった

sanpo saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

散歩させられます

さんぽさせられます

sanpo saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

散歩させられません

さんぽさせられません

sanpo saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

散歩させられました

さんぽさせられました

sanpo saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

散歩させられませんでした

さんぽさせられませんでした

sanpo saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

散歩させられて

さんぽさせられて

sanpo saserarete


Forma ba

Twierdzenie

散歩すれば

さんぽすれば

sanpo sureba

Przeczenie

散歩しなければ

さんぽしなければ

sanpo shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

散歩なさる

さんぽなさる

sanpo nasaru

散歩なさいます

さんぽなさいます

sanpo nasaimasu

Forma modestywna (skromna)

散歩致します

さんぽいたします

sanpo itashimasu

散歩致す

さんぽいたす

sanpo itasu

Przykłady gramatyczne

Być może

散歩するかもしれない

さんぽするかもしれない

sanpo suru ka mo shirenai

散歩するかもしれません

さんぽするかもしれません

sanpo suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

散歩してある

さんぽしてある

sanpo shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 散歩してほしくないです

[osoba に] ... さんぽしてほしくないです

[osoba ni] ... sanpo shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 散歩しないでほしいです

[osoba に] ... さんぽしないでほしいです

[osoba ni] ... sanpo shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

散歩したいです

さんぽしたいです

sanpo shitai desu


Chcieć (III osoba)

散歩したがっている

さんぽしたがっている

sanpo shitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 散歩してほしいです

[osoba に] ... さんぽしてほしいです

[osoba ni] ... sanpo shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 散歩してくれる

[dający] [は/が] さんぽしてくれる

[dający] [wa/ga] sanpo shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に散歩してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさんぽしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sanpo shite ageru


Decydować się na

散歩することにする

さんぽすることにする

sanpo suru koto ni suru

散歩しないことにする

さんぽしないことにする

sanpo shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

散歩しなくてよかった

さんぽしなくてよかった

sanpo shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

散歩してよかった

さんぽしてよかった

sanpo shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

散歩しなければよかった

さんぽしなければよかった

sanpo shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

散歩すればよかった

さんぽすればよかった

sanpo sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

散歩するまで, ...

さんぽするまで, ...

sanpo suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

散歩しなくださって、ありがとうございました

さんぽしなくださって、ありがとうございました

sanpo shina kudasatte, arigatou gozaimashita

散歩しなくてくれて、ありがとう

さんぽしなくてくれて、ありがとう

sanpo shinakute kurete, arigatou

散歩しなくて、ありがとう

さんぽしなくて、ありがとう

sanpo shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

散歩してくださって、ありがとうございました

さんぽしてくださって、ありがとうございました

sanpo shite kudasatte, arigatou gozaimashita

散歩してくれて、ありがとう

さんぽしてくれて、ありがとう

sanpo shite kurete, arigatou

散歩して、ありがとう

さんぽして、ありがとう

sanpo shite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

散歩するって

さんぽするって

sanpo surutte

散歩したって

さんぽしたって

sanpo shitatte


Forma wyjaśniająca

散歩するんです

さんぽするんです

sanpo surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご散歩ください

ごさんぽください

gosanpo kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 散歩しに行く

[miejsce] [に/へ] さんぽしにいく

[miejsce] [に/へ] sanpo shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 散歩しに来る

[miejsce] [に/へ] さんぽしにくる

[miejsce] [に/へ] sanpo shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 散歩しに帰る

[miejsce] [に/へ] さんぽしにかえる

[miejsce] [に/へ] sanpo shi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ散歩していません

まださんぽしていません

mada sanpo shite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

散歩すれば, ...

さんぽすれば, ...

sanpo sureba, ...

散歩しなければ, ...

さんぽしなければ, ...

sanpo shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

散歩したら、...

さんぽしたら、...

sanpo shitara, ...

散歩しなかったら、...

さんぽしなかったら、...

sanpo shinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

散歩する時、...

さんぽするとき、...

sanpo suru toki, ...

散歩した時、...

さんぽしたとき、...

sanpo shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

散歩すると, ...

さんぽすると, ...

sanpo suru to, ...


Lubić

散歩するのが好き

さんぽするのがすき

sanpo suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

散歩しやすいです

さんぽしやすいです

sanpo shi yasui desu

散歩しやすかったです

さんぽしやすかったです

sanpo shi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

散歩したことがある

さんぽしたことがある

sanpo shita koto ga aru

散歩したことがあるか

さんぽしたことがあるか

sanpo shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

散歩するといいですね

さんぽするといいですね

sanpo suru to ii desu ne

散歩しないといいですね

さんぽしないといいですね

sanpo shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

散歩するといいんですが

さんぽするといいんですが

sanpo suru to ii n desu ga

散歩するといいんですけど

さんぽするといいんですけど

sanpo suru to ii n desu kedo

散歩しないといいんですが

さんぽしないといいんですが

sanpo shinai to ii n desu ga

散歩しないといいんですけど

さんぽしないといいんですけど

sanpo shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

散歩するのに, ...

さんぽするのに, ...

sanpo suru noni, ...

散歩したのに, ...

さんぽしたのに, ...

sanpo shita noni, ...


Musieć 1

散歩しなくちゃいけません

さんぽしなくちゃいけません

sanpo shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

散歩しなければならない

さんぽしなければならない

sanpo shinakereba naranai

散歩しなければなりません

sければなりません

sanpo shinakereba narimasen

散歩しなくてはならない

さんぽしなくてはならない

sanpo shinakute wa naranai

散歩しなくてはなりません

さんぽしなくてはなりません

sanpo shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

散歩しても

さんぽしても

sanpo shite mo

散歩しなくても

さんぽしなくても

sanpo shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

散歩しなくてもかまわない

さんぽしなくてもかまわない

sanpo shinakute mo kamawanai

散歩しなくてもかまいません

さんぽしなくてもかまいません

sanpo shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

散歩するのがきらい

さんぽするのがきらい

sanpo suru no ga kirai


Nie robiąc, ...

散歩しないで、...

さんぽしないで、...

sanpo shinai de, ...


Nie trzeba tego robić

散歩しなくてもいいです

さんぽしなくてもいいです

sanpo shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 散歩して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんぽしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sanpo shite morau


Po czynności, robię ...

散歩してから, ...

さんぽしてから, ...

sanpo shite kara, ...


Podczas

散歩している間に, ...

さんぽしているあいだに, ...

sanpo shite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

散歩している間, ...

さんぽしているあいだ, ...

sanpo shite iru aida, ...


Powinnien / Miał

散歩するはずです

さんぽするはずです

sanpo suru hazu desu

散歩するはずでした

さんぽするはずでした

sanpo suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 散歩させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さんぽさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sanpo sasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 散歩させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さんぽさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sanpo sasete kureru

Pozwól mi

私に ... 散歩させてください

私に ... さんぽさせてください

watashi ni ... sanpo sasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

散歩してもいいです

さんぽしてもいいです

sanpo shite mo ii desu

散歩してもいいですか

さんぽしてもいいですか

sanpo shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

散歩してもかまわない

さんぽしてもかまわない

sanpo shite mo kamawanai

散歩してもかまいません

さんぽしてもかまいません

sanpo shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

散歩するかもしれません

さんぽするかもしれません

sanpo suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

散歩するでしょう

さんぽするでしょう

sanpo suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

散歩してごらんなさい

さんぽしてごらんなさい

sanpo shite goran nasai


Prośba

散歩してください

さんぽしてください

sanpo shite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

散歩していただけませんか

さんぽしていただけませんか

sanpo shite itadakemasen ka

散歩してくれませんか

さんぽしてくれませんか

sanpo shite kuremasen ka

散歩してくれない

さんぽしてくれない

sanpo shite kurenai


Próbować

散歩してみる

さんぽしてみる

sanpo shite miru


Przed czynnością, robię ...

散歩する前に, ...

さんぽするまえに, ...

sanpo suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

散歩しなくて、すみませんでした

さんぽしなくて、すみませんでした

sanpo shinakute, sumimasen deshita

散歩しなくて、すみません

さんぽしなくて、すみません

sanpo shinakute, sumimasen

散歩しなくて、ごめん

さんぽしなくて、ごめん

sanpo shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

散歩して、すみませんでした

さんぽして、すみませんでした

sanpo shite, sumimasen deshita

散歩して、すみません

さんぽして、すみません

sanpo shite, sumimasen

散歩して、ごめん

さんぽして、ごめん

sanpo shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

散歩しておく

さんぽしておく

sanpo shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 散歩する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さんぽする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sanpo suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

散歩する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さんぽする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sanpo suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

散歩したほうがいいです

さんぽしたほうがいいです

sanpo shita hou ga ii desu

散歩しないほうがいいです

さんぽしないほうがいいです

sanpo shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

散歩したらどうですか

さんぽしたらどうですか

sanpo shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

散歩してくださる

さんぽしてくださる

sanpo shite kudasaru


Rozkaz

散歩しなさい

さんぽしなさい

sanpo shinasai


Słyszałem, że ...

散歩するそうです

さんぽするそうです

sanpo suru sou desu

散歩したそうです

さんぽしたそうです

sanpo shita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

散歩し方

さんぽしかた

sanpo shikata


Starać się regularnie wykonywać

散歩することにしている

さんぽすることにしている

sanpo suru koto ni shite iru

散歩しないことにしている

さんぽしないことにしている

sanpo shinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

散歩しにくいです

さんぽしにくいです

sanpo shi nikui desu

散歩しにくかったです

さんぽしにくかったです

sanpo shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

散歩している

さんぽしている

sanpo shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

散歩しようと思っている

さんぽしようとおもっている

sanpo shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

散歩しようと思う

さんぽしようとおもう

sanpo shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

散歩しながら, ...

さんぽしながら, ...

sanpo shi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

散歩するみたいです

さんぽするみたいです

sanpo suru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

散歩するみたいな

さんぽするみたいな

sanpo suru mitai na

... みたいに散歩する

... みたいにさんぽする

... mitai ni sanpo suru

散歩したみたいです

さんぽしたみたいです

sanpo shita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

散歩したみたいな

さんぽしたみたいな

sanpo shita mitai na

... みたいに散歩した

... みたいにさんぽした

... mitai ni sanpo shita


Zakaz 1

散歩してはいけません

さんぽしてはいけません

sanpo shite wa ikemasen


Zakaz 2

散歩しないでください

さんぽしないでください

sanpo shinai de kudasai


Zamiar

散歩するつもりです

さんぽするつもりです

sanpo suru tsumori desu

散歩しないつもりです

さんぽしないつもりです

sanpo shinai tsumori desu


Zbyt wiele

散歩しすぎる

さんぽしすぎる

sanpo shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 散歩させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さんぽさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sanpo saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 散歩させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さんぽさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sanpo sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

散歩してしまう

さんぽしてしまう

sanpo shite shimau

散歩しちゃう

さんぽしちゃう

sanpo shichau

散歩してしまいました

さんぽしてしまいました

sanpo shite shimaimashita

散歩しちゃいました

さんぽしちゃいました

sanpo shichaimashita