Szczegóły słowa 突撃 | とつげき
Informacje podstawowe
Kanji
とつ | げき | ||
突 | 撃 |
|
Znaczenie znaków kanji
突 |
pchnięcie, dźgnięcie, kłucie, nakłuwanie, przeszywanie, przekłuwanie, przebijanie, kolizja, zderzenie, nagle, niespodziewanie |
Pokaż szczegóły znaku |
撃 |
uderzenie, atak, porażka, przegrana, podbijanie, pokonywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
とつげき |
totsugeki |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni |
szarża |
atak |
natarcie |
szturm |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
突撃です |
とつげきです |
totsugeki desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
突撃ではありません |
とつげきではありません |
totsugeki dewa arimasen |
|
突撃じゃありません |
とつげきじゃありません |
totsugeki ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
突撃でした |
とつげきでした |
totsugeki deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
突撃ではありませんでした |
とつげきではありませんでした |
totsugeki dewa arimasen deshita |
|
突撃じゃありませんでした |
とつげきじゃありませんでした |
totsugeki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
突撃だ |
とつげきだ |
totsugeki da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
突撃じゃない |
とつげきじゃない |
totsugeki ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
突撃だった |
とつげきだった |
totsugeki datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
突撃じゃなかった |
とつげきじゃなかった |
totsugeki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
突撃で |
とつげきで |
totsugeki de |
|
Przeczenie
突撃じゃなくて |
とつげきじゃなくて |
totsugeki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
突撃でございます |
とつげきでございます |
totsugeki de gozaimasu |
|
突撃でござる |
とつげきでござる |
totsugeki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
突撃がほしい |
とつげきがほしい |
totsugeki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
突撃をほしがっている |
とつげきをほしがっている |
totsugeki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 突撃をくれる |
[dający] [は/が] とつげきをくれる |
[dający] [wa/ga] totsugeki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に突撃をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとつげきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni totsugeki o ageru |
Decydować się na
突撃にする |
とつげきにする |
totsugeki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
突撃だって |
とつげきだって |
totsugeki datte |
|
突撃だったって |
とつげきだったって |
totsugeki dattatte |
Forma wyjaśniająca
突撃なんです |
とつげきなんです |
totsugeki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
突撃だったら、... |
とつげきだったら、... |
totsugeki dattara, ... |
twierdzenie |
|
突撃じゃなかったら、... |
とつげきじゃなかったら、... |
totsugeki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
突撃の時、... |
とつげきのとき、... |
totsugeki no toki, ... |
|
突撃だった時、... |
とつげきだったとき、... |
totsugeki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
突撃になると, ... |
とつげきになると, ... |
totsugeki ni naru to, ... |
Lubić
突撃が好き |
とつげきがすき |
totsugeki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
突撃だといいですね |
とつげきだといいですね |
totsugeki da to ii desu ne |
|
突撃じゃないといいですね |
とつげきじゃないといいですね |
totsugeki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
突撃だといいんですが |
とつげきだといいんですが |
totsugeki da to ii n desu ga |
|
突撃だといいんですけど |
とつげきだといいんですけど |
totsugeki da to ii n desu kedo |
|
突撃じゃないといいんですが |
とつげきじゃないといいんですが |
totsugeki ja nai to ii n desu ga |
|
突撃じゃないといいんですけど |
とつげきじゃないといいんですけど |
totsugeki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
突撃なのに, ... |
とつげきなのに, ... |
totsugeki na noni, ... |
|
突撃だったのに, ... |
とつげきだったのに, ... |
totsugeki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
突撃でも |
とつげきでも |
totsugeki de mo |
Nawet, jeśli nie
突撃じゃなくても |
とつげきじゃなくても |
totsugeki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という突撃 |
[nazwa] というとつげき |
[nazwa] to iu totsugeki |
Nie lubić
突撃がきらい |
とつげきがきらい |
totsugeki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 突撃を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とつげきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] totsugeki o morau |
Podczas
突撃の間に, ... |
とつげきのあいだに, ... |
totsugeki no aida ni, ... |
|
突撃の間, ... |
とつげきのあいだ, ... |
totsugeki no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
突撃のような [inny rzeczownik] |
とつげきのような [inny rzeczownik] |
totsugeki no you na [inny rzeczownik] |
|
突撃のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とつげきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
totsugeki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
突撃のはずです |
とつげきなのはずです |
totsugeki no hazu desu |
|
突撃のはずでした |
とつげきのはずでした |
totsugeki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
突撃かもしれません |
とつげきかもしれません |
totsugeki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
突撃でしょう |
とつげきでしょう |
totsugeki deshou |
Pytania w zdaniach
突撃 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とつげき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
totsugeki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
突撃であれ |
とつげきであれ |
totsugeki de are |
Stawać się
突撃になる |
とつげきになる |
totsugeki ni naru |
Słyszałem, że ...
突撃だそうです |
とつげきだそうです |
totsugeki da sou desu |
|
突撃だったそうです |
とつげきだったそうです |
totsugeki datta sou desu |
Tworzenie czynności
突撃する |
とつげきする |
totsugeki suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
突撃みたいです |
とつげきみたいです |
totsugeki mitai desu |
|
突撃みたいな |
とつげきみたいな |
totsugeki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
突撃みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とつげきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
totsugeki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
突撃であるな |
とつげきであるな |
totsugeki de aru na |