小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 帰来 | きらい

Informacje podstawowe

Słowa

らい
きらい
kirai

Znaczenie znaków kanji

powrót do domu, wracanie, oddawanie, zwracanie, przybywanie do, prowadzenie do, doprowadzenie do

Pokaż szczegóły znaku

przybycie, przybywanie, przychodzenie, nadchodzenie, przyczyna, powód, stawanie się

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wracanie
powracanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

帰来です

きらいです

kirai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

帰来ではありません

きらいではありません

kirai dewa arimasen

帰来じゃありません

きらいじゃありません

kirai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

帰来でした

きらいでした

kirai deshita

Przeczenie, czas przeszły

帰来ではありませんでした

きらいではありませんでした

kirai dewa arimasen deshita

帰来じゃありませんでした

きらいじゃありませんでした

kirai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

帰来だ

きらいだ

kirai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

帰来じゃない

きらいじゃない

kirai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

帰来だった

きらいだった

kirai datta

Przeczenie, czas przeszły

帰来じゃなかった

きらいじゃなかった

kirai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

帰来で

きらいで

kirai de

Przeczenie

帰来じゃなくて

きらいじゃなくて

kirai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

帰来でございます

きらいでございます

kirai de gozaimasu

帰来でござる

きらいでござる

kirai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

帰来がほしい

きらいがほしい

kirai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

帰来をほしがっている

きらいをほしがっている

kirai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 帰来をくれる

[dający] [は/が] きらいをくれる

[dający] [wa/ga] kirai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に帰来をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきらいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kirai o ageru


Decydować się na

帰来にする

きらいにする

kirai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

帰来だって

きらいだって

kirai datte

帰来だったって

きらいだったって

kirai dattatte


Forma wyjaśniająca

帰来なんです

きらいなんです

kirai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

帰来だったら、...

きらいだったら、...

kirai dattara, ...

twierdzenie

帰来じゃなかったら、...

きらいじゃなかったら、...

kirai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

帰来の時、...

きらいのとき、...

kirai no toki, ...

帰来だった時、...

きらいだったとき、...

kirai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

帰来になると, ...

きらいになると, ...

kirai ni naru to, ...


Lubić

帰来が好き

きらいがすき

kirai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

帰来だといいですね

きらいだといいですね

kirai da to ii desu ne

帰来じゃないといいですね

きらいじゃないといいですね

kirai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

帰来だといいんですが

きらいだといいんですが

kirai da to ii n desu ga

帰来だといいんですけど

きらいだといいんですけど

kirai da to ii n desu kedo

帰来じゃないといいんですが

きらいじゃないといいんですが

kirai ja nai to ii n desu ga

帰来じゃないといいんですけど

きらいじゃないといいんですけど

kirai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

帰来なのに, ...

きらいなのに, ...

kirai na noni, ...

帰来だったのに, ...

きらいだったのに, ...

kirai datta noni, ...


Nawet, jeśli

帰来でも

きらいでも

kirai de mo


Nawet, jeśli nie

帰来じゃなくても

きらいじゃなくても

kirai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という帰来

[nazwa] というきらい

[nazwa] to iu kirai


Nie lubić

帰来がきらい

きらいがきらい

kirai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 帰来を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きらいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kirai o morau


Podczas

帰来の間に, ...

きらいのあいだに, ...

kirai no aida ni, ...

帰来の間, ...

きらいのあいだ, ...

kirai no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

帰来のような [inny rzeczownik]

きらいのような [inny rzeczownik]

kirai no you na [inny rzeczownik]

帰来のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kirai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

帰来のはずです

きらいなのはずです

kirai no hazu desu

帰来のはずでした

きらいのはずでした

kirai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

帰来かもしれません

きらいかもしれません

kirai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

帰来でしょう

きらいでしょう

kirai deshou


Pytania w zdaniach

帰来 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kirai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

帰来であれ

きらいであれ

kirai de are


Słyszałem, że ...

帰来だそうです

きらいだそうです

kirai da sou desu

帰来だったそうです

きらいだったそうです

kirai datta sou desu


Stawać się

帰来になる

きらいになる

kirai ni naru


Tworzenie czynności

帰来する

きらいする

kirai suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

帰来みたいです

きらいみたいです

kirai mitai desu

帰来みたいな

きらいみたいな

kirai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

帰来みたいに [przymiotnik, czasownik]

きらいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kirai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

帰来であるな

きらいであるな

kirai de aru na