Szczegóły słowa 奴 | やつ, ヤツ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| やつ |
|
|||
| yatsu | ||||
| ヤツ |
|
|||
| yatsu |
Znaczenie znaków kanji
| 奴 |
facet, niewolnik, sługa, służący, kolega, kumpel |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kolega
facet
kumpel
facet
kumpel
poniżająco lub poufale
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
2
rzecz
przedmiot
obiekt
przedmiot
obiekt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie; pisanie zwykle z użyciem kana
3
on
ona
jego
jej
ona
jego
jej
poniżająco lub poufale
zaimek
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
zaimki |
rzeczownik |
zaimki |
Przykładowe zdania
On mnie naprawdę wkurza. |
あいつは、まったく頭にくるやつだ。 |
Nie ma pan nic lepszego do roboty? |
Nie ma pani nic lepszego do roboty? |
Nie macie nic lepszego do roboty? |
暇なやつだ。 |
W dzisiejszych czasach coraz więcej młodych ludzi rozmawia ze starszymi jak z równymi sobie. |
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。 |
Gdyby nie jego bezczynność, byłby fajnym gościem. |
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。 |
Nie odpuszczę nikomu, kto powie na nią choćby jedno złe słowo. |
彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。 |
Rozumiesz, Kyohei... ten problem... chodzi o roztwór soli, ale... |
あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。 |
Nie ma sensu spierać się z takim głupcem. |
そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 |
Nie w porządku już było jego spóźnianie się, ale przyjście do pracy po pijanemu to już za wiele. Muszę go zwolnić. |
ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 |
Brylant! |
Orzeł! |
たいした奴だ。 |
Nie zadawaj się z taką kanalią. |
そんな下劣なやつとは付き合っていられない。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
奴です |
やつです |
yatsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
奴ではありません |
やつではありません |
yatsu dewa arimasen |
|
|
奴じゃありません |
やつじゃありません |
yatsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
奴でした |
やつでした |
yatsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
奴ではありませんでした |
やつではありませんでした |
yatsu dewa arimasen deshita |
|
|
奴じゃありませんでした |
やつじゃありませんでした |
yatsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
奴だ |
やつだ |
yatsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
奴じゃない |
やつじゃない |
yatsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
奴だった |
やつだった |
yatsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
奴じゃなかった |
やつじゃなかった |
yatsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
奴で |
やつで |
yatsu de |
|
|
Przeczenie
奴じゃなくて |
やつじゃなくて |
yatsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
奴でございます |
やつでございます |
yatsu de gozaimasu |
|
|
奴でござる |
やつでござる |
yatsu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヤツです |
yatsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヤツではありません |
yatsu dewa arimasen |
|
|
ヤツじゃありません |
yatsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヤツでした |
yatsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヤツではありませんでした |
yatsu dewa arimasen deshita |
|
|
ヤツじゃありませんでした |
yatsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヤツだ |
yatsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヤツじゃない |
yatsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヤツだった |
yatsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヤツじゃなかった |
yatsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ヤツで |
yatsu de |
|
|
Przeczenie
ヤツじゃなくて |
yatsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ヤツでございます |
yatsu de gozaimasu |
|
|
ヤツでござる |
yatsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
奴がほしい |
やつがほしい |
yatsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
奴をほしがっている |
やつをほしがっている |
yatsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 奴をくれる |
[dający] [は/が] やつをくれる |
[dający] [wa/ga] yatsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に奴をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yatsu o ageru |
Decydować się na
奴にする |
やつにする |
yatsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
奴だって |
やつだって |
yatsu datte |
|
|
奴だったって |
やつだったって |
yatsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
奴なんです |
やつなんです |
yatsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
奴だったら、... |
やつだったら、... |
yatsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
奴じゃなかったら、... |
やつじゃなかったら、... |
yatsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
奴の時、... |
やつのとき、... |
yatsu no toki, ... |
|
|
奴だった時、... |
やつだったとき、... |
yatsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
奴になると, ... |
やつになると, ... |
yatsu ni naru to, ... |
Lubić
奴が好き |
やつがすき |
yatsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
奴だといいですね |
やつだといいですね |
yatsu da to ii desu ne |
|
|
奴じゃないといいですね |
やつじゃないといいですね |
yatsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
奴だといいんですが |
やつだといいんですが |
yatsu da to ii n desu ga |
|
|
奴だといいんですけど |
やつだといいんですけど |
yatsu da to ii n desu kedo |
|
|
奴じゃないといいんですが |
やつじゃないといいんですが |
yatsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
奴じゃないといいんですけど |
やつじゃないといいんですけど |
yatsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
奴なのに, ... |
やつなのに, ... |
yatsu na noni, ... |
|
|
奴だったのに, ... |
やつだったのに, ... |
yatsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
奴でも |
やつでも |
yatsu de mo |
Nawet, jeśli nie
奴じゃなくても |
やつじゃなくても |
yatsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という奴 |
[nazwa] というやつ |
[nazwa] to iu yatsu |
Nie lubić
奴がきらい |
やつがきらい |
yatsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 奴を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yatsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
奴のような [inny rzeczownik] |
やつのような [inny rzeczownik] |
yatsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
奴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
奴のはずです |
やつなのはずです |
yatsu no hazu desu |
|
|
奴のはずでした |
やつのはずでした |
yatsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
奴かもしれません |
やつかもしれません |
yatsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
奴でしょう |
やつでしょう |
yatsu deshou |
Pytania w zdaniach
奴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
奴であれ |
やつであれ |
yatsu de are |
Słyszałem, że ...
奴だそうです |
やつだそうです |
yatsu da sou desu |
|
|
奴だったそうです |
やつだったそうです |
yatsu datta sou desu |
Stawać się
奴になる |
やつになる |
yatsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
奴みたいです |
やつみたいです |
yatsu mitai desu |
|
|
奴みたいな |
やつみたいな |
yatsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
奴みたいに [przymiotnik, czasownik] |
やつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
奴であるな |
やつであるな |
yatsu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ヤツがほしい |
yatsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ヤツをほしがっている |
yatsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ヤツをくれる |
[dający] [wa/ga] yatsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にヤツをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yatsu o ageru |
Decydować się na
ヤツにする |
yatsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ヤツだって |
yatsu datte |
|
|
ヤツだったって |
yatsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ヤツなんです |
yatsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ヤツだったら、... |
yatsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ヤツじゃなかったら、... |
yatsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ヤツのとき、... |
yatsu no toki, ... |
|
|
ヤツだったとき、... |
yatsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ヤツになると, ... |
yatsu ni naru to, ... |
Lubić
ヤツがすき |
yatsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ヤツだといいですね |
yatsu da to ii desu ne |
|
|
ヤツじゃないといいですね |
yatsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ヤツだといいんですが |
yatsu da to ii n desu ga |
|
|
ヤツだといいんですけど |
yatsu da to ii n desu kedo |
|
|
ヤツじゃないといいんですが |
yatsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ヤツじゃないといいんですけど |
yatsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ヤツなのに, ... |
yatsu na noni, ... |
|
|
ヤツだったのに, ... |
yatsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ヤツでも |
yatsu de mo |
Nawet, jeśli nie
ヤツじゃなくても |
yatsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というヤツ |
[nazwa] to iu yatsu |
Nie lubić
ヤツがきらい |
yatsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヤツをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yatsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ヤツのような [inny rzeczownik] |
yatsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ヤツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ヤツなのはずです |
yatsu no hazu desu |
|
|
ヤツのはずでした |
yatsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ヤツかもしれません |
yatsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ヤツでしょう |
yatsu deshou |
Pytania w zdaniach
ヤツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ヤツであれ |
yatsu de are |
Słyszałem, że ...
ヤツだそうです |
yatsu da sou desu |
|
|
ヤツだったそうです |
yatsu datta sou desu |
Stawać się
ヤツになる |
yatsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ヤツみたいです |
yatsu mitai desu |
|
|
ヤツみたいな |
yatsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ヤツみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ヤツであるな |
yatsu de aru na |
