Szczegóły słowa 上手い, 美味い, 旨い, 巧い, 甘い, 美い | うまい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| うまい |
|
|||||
| umai | ||||||
|
|
|||||
| うまい |
|
|||||
| umai | ||||||
|
|
|||||
| うまい |
|
|||||
| umai | ||||||
|
|
|||||
| うまい |
|
|||||
| umai | ||||||
|
|
|||||
| うまい |
|
|||||
| umai | ||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||
|
|
|||||
| うまい |
|
|||||
| umai | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 上 |
góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 手 |
ręka, dłoń |
Pokaż szczegóły znaku |
| 美 |
piękno, uroda, piękny, wdzięk, urok |
Pokaż szczegóły znaku |
| 味 |
smak, posmak, aromat |
Pokaż szczegóły znaku |
| 旨 |
pyszny, wyśmienity, smaczny, okazywanie sympatii do, wola, myśl, bystry, sprytny, mądry, ekspert, biegły, fachowiec |
Pokaż szczegóły znaku |
| 巧 |
zręczny, zwinny, wykwalifikowany, zdolny, pomysłowość |
Pokaż szczegóły znaku |
| 甘 |
słodki, rozpieszczanie, pobłażanie, folgowanie, bycie zadowolony |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
sprytny
zręczny
sprawny
wprawny
bystry
mądry
biegły
zdolny
dobry (w czymś)
zręczny
sprawny
wprawny
bystry
mądry
biegły
zdolny
dobry (w czymś)
szczególnie 上手い, 巧い
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
2
pyszny
smaczny
apetyczny
wyśmienity
smaczny
apetyczny
wyśmienity
szczególnie 旨い, 美味い, 甘い, kobiety zamiast umai używają raczej słowa: oishii
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
3
dobry (interes, pomysł itp.)
opłacalny
obiecujący
szczęśliwy
udany
satysfakcjonujący
wspaniały
opłacalny
obiecujący
szczęśliwy
udany
satysfakcjonujący
wspaniały
szczególnie 旨い
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
i-przymiotnik |
i-przymiotnik |
i-przymiotnik |
i-przymiotnik |
i-przymiotnik |
i-przymiotnik |
Przykładowe zdania
On dobrze mówi po angielsku. |
彼は上手に英語を話す。 |
彼は英語がうまい。 |
彼は英語をうまくしゃべる。 |
彼は英語を話すのが上手い。 |
彼は英語を話すのが上手である。 |
Ted jest dobry w naprawianiu zegarków. |
テッドは時計の修理が上手い。 |
Prawdopodobnie dadzą sobie z tym radę. |
彼らはうまく処理するだろう。 |
Ku mojemu zaskoczeniu, miał przepiękny głos. |
驚いたことに、彼は歌が上手かった。 |
Nie za bardzo potrafię to wyjaśnić, ale jestem przekonany, że udało mi sie uchwycić ulotną różnicę pomiędzy japońską i amerykańską kulturą i stylem życia. |
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見た気がした。 |
On gra na pianinie lepiej ode mnie. |
彼は私よりピアノがうまい。 |
Spodziewam się śpiewać lepiej następnym razem. |
次はもっとうまく歌えると思うよ。 |
Ta dziewczynka ładnie pisze, choć ma dopiero 10 lat. |
少女はまだ10歳だというのに字がうまい。 |
Poszukujemy kobiety, która jest dobra w gotowaniu. |
料理のうまい女性が欲しい。 |
Kto najlepiej poradzi sobie z tym problemem? |
誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。 |
Mimo, że natto śmierdzi okropnie, jest pyszne. |
納豆はくさいが、美味い。 |
Czekolada smakuje słodko. |
チョコレートは甘い。 |
To ciasto jest za słodkie. |
このケーキは甘すぎる。 |
Bardzo lubię słodkie ciasta. |
私は甘いケーキがとても好きだ。 |
Brzoskwinie są słodkie. |
桃は甘い。 |
To ciasto jest słodkie. |
このケーキは甘い。 |
そのケーキは甘い。 |
To jabłko jest słodkie. |
このりんごは甘い。 |
To jabłko ma słodki smak. |
そのリンゴは甘い味がする。 |
Alicja używa słodkich zapachów. |
アリスは甘い香りの香水をつけている。 |
Ta różna pachnie słodko. |
このバラは甘い香りがする。 |
To ciasto jest słodkie. |
このケーキは甘い。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
上手いです |
うまいです |
umai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
上手くないです |
うまくないです |
umakunai desu |
|
|
上手くありません |
うまくありません |
umaku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
上手かったです |
うまかったです |
umakatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
上手くなかったです |
うまくなかったです |
umakunakatta desu |
|
|
上手くありませんでした |
うまくありませんでした |
umaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
上手い |
うまい |
umai |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
上手くない |
うまくない |
umakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
上手かった |
うまかった |
umakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
上手くなかった |
うまくなかった |
umakunakatta |
Forma przysłówkowa
上手く |
うまく |
umaku |
Forma te
Twierdzenie
上手くて |
うまくて |
umakute |
|
|
Przeczenie
上手くなくて |
うまくなくて |
umakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
上手いでございます |
うまいでございます |
umai de gozaimasu |
|
|
上手いでござる |
うまいでござる |
umai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
美味いです |
うまいです |
umai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
美味くないです |
うまくないです |
umakunai desu |
|
|
美味くありません |
うまくありません |
umaku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
美味かったです |
うまかったです |
umakatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
美味くなかったです |
うまくなかったです |
umakunakatta desu |
|
|
美味くありませんでした |
うまくありませんでした |
umaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
美味い |
うまい |
umai |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
美味くない |
うまくない |
umakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
美味かった |
うまかった |
umakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
美味くなかった |
うまくなかった |
umakunakatta |
Forma przysłówkowa
美味く |
うまく |
umaku |
Forma te
Twierdzenie
美味くて |
うまくて |
umakute |
|
|
Przeczenie
美味くなくて |
うまくなくて |
umakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
美味いでございます |
うまいでございます |
umai de gozaimasu |
|
|
美味いでござる |
うまいでござる |
umai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
旨いです |
うまいです |
umai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
旨くないです |
うまくないです |
umakunai desu |
|
|
旨くありません |
うまくありません |
umaku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
旨かったです |
うまかったです |
umakatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
旨くなかったです |
うまくなかったです |
umakunakatta desu |
|
|
旨くありませんでした |
うまくありませんでした |
umaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
旨い |
うまい |
umai |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
旨くない |
うまくない |
umakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
旨かった |
うまかった |
umakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
旨くなかった |
うまくなかった |
umakunakatta |
Forma przysłówkowa
旨く |
うまく |
umaku |
Forma te
Twierdzenie
旨くて |
うまくて |
umakute |
|
|
Przeczenie
旨くなくて |
うまくなくて |
umakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
旨いでございます |
うまいでございます |
umai de gozaimasu |
|
|
旨いでござる |
うまいでござる |
umai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
巧いです |
うまいです |
umai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
巧くないです |
うまくないです |
umakunai desu |
|
|
巧くありません |
うまくありません |
umaku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
巧かったです |
うまかったです |
umakatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
巧くなかったです |
うまくなかったです |
umakunakatta desu |
|
|
巧くありませんでした |
うまくありませんでした |
umaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
巧い |
うまい |
umai |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
巧くない |
うまくない |
umakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
巧かった |
うまかった |
umakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
巧くなかった |
うまくなかった |
umakunakatta |
Forma przysłówkowa
巧く |
うまく |
umaku |
Forma te
Twierdzenie
巧くて |
うまくて |
umakute |
|
|
Przeczenie
巧くなくて |
うまくなくて |
umakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
巧いでございます |
うまいでございます |
umai de gozaimasu |
|
|
巧いでござる |
うまいでござる |
umai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
甘いです |
うまいです |
umai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
甘くないです |
うまくないです |
umakunai desu |
|
|
甘くありません |
うまくありません |
umaku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
甘かったです |
うまかったです |
umakatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
甘くなかったです |
うまくなかったです |
umakunakatta desu |
|
|
甘くありませんでした |
うまくありませんでした |
umaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
甘い |
うまい |
umai |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
甘くない |
うまくない |
umakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
甘かった |
うまかった |
umakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
甘くなかった |
うまくなかった |
umakunakatta |
Forma przysłówkowa
甘く |
うまく |
umaku |
Forma te
Twierdzenie
甘くて |
うまくて |
umakute |
|
|
Przeczenie
甘くなくて |
うまくなくて |
umakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
甘いでございます |
うまいでございます |
umai de gozaimasu |
|
|
甘いでござる |
うまいでござる |
umai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
美いです |
うまいです |
umai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
美くないです |
うまくないです |
umakunai desu |
|
|
美くありません |
うまくありません |
umaku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
美かったです |
うまかったです |
umakatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
美くなかったです |
うまくなかったです |
umakunakatta desu |
|
|
美くありませんでした |
うまくありませんでした |
umaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
美い |
うまい |
umai |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
美くない |
うまくない |
umakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
美かった |
うまかった |
umakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
美くなかった |
うまくなかった |
umakunakatta |
Forma przysłówkowa
美く |
うまく |
umaku |
Forma te
Twierdzenie
美くて |
うまくて |
umakute |
|
|
Przeczenie
美くなくて |
うまくなくて |
umakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
美いでございます |
うまいでございます |
umai de gozaimasu |
|
|
美いでござる |
うまいでござる |
umai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
上手いって |
うまいって |
umaitte |
|
|
上手くないって |
うまくないって |
umakunaitte |
Forma wyjaśniająca
上手いんです |
うまいんです |
umain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
上手かったら、... |
うまかったら、... |
umakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
上手くなかったら、... |
うまくなかったら、... |
umakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
上手い時、... |
うまいとき、... |
umai toki, ... |
|
|
上手かった時、... |
うまかったとき、... |
umakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
上手くなると, ... |
うまくなると, ... |
umaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
上手いといいですね |
うまいといいですね |
umai to ii desu ne |
|
|
上手くないといいですね |
うまくないといいですね |
umakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
上手いといいんですが |
うまいといいんですが |
umai to ii n desu ga |
|
|
上手いといいんですけど |
うまいといいんですけど |
umai to ii n desu kedo |
|
|
上手くないといいんですが |
うまくないといいんですが |
umakunai to ii n desu ga |
|
|
上手くないといいんですけど |
うまくないといいんですけど |
umakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
上手いのに, ... |
うまいのに, ... |
umai noni, ... |
|
|
上手かったのに, ... |
うまかったのに, ... |
umakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
上手くても |
うまくても |
umakute mo |
Nawet, jeśli nie
上手くなくても |
うまくなくても |
umakunakute mo |
Nie trzeba
上手くなくてもいいです |
うまくなくてもいいです |
umakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように上手い |
[rzeczownik] のようにうまい |
[rzeczownik] no you ni umai |
Powinno być / Miało być
上手いはずです |
うまいはずです |
umai hazu desu |
|
|
上手いはずでした |
うまいはずでした |
umai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
上手いかもしれません |
うまいかもしれません |
umai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
上手いでしょう |
うまいでしょう |
umai deshou |
Pytania w zdaniach
上手い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うまい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
umai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
上手いであれ |
うまいであれ |
umai de are |
Słyszałem, że ...
上手いそうです |
うまいそうです |
umai sou desu |
|
|
上手くないそうです |
うまくないそうです |
umakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
上手くする |
うまくする |
umaku suru |
Stawać się
上手くなる |
うまくなる |
umaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も上手い |
もっともうまい |
mottomo umai |
|
|
一番上手い |
いちばんうまい |
ichiban umai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと上手い |
もっとうまい |
motto umai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
上手いみたいです |
うまいみたいです |
umai mitai desu |
|
|
上手いみたいな |
うまいみたいな |
umai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
上手そうです |
うまそうです |
umasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
上手くなさそうです |
うまくなさそうです |
umakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
上手いであるな |
うまいであるな |
umai de aru na |
Zbyt wiele
上手すぎる |
うますぎる |
uma sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
美味いって |
うまいって |
umaitte |
|
|
美味くないって |
うまくないって |
umakunaitte |
Forma wyjaśniająca
美味いんです |
うまいんです |
umain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
美味かったら、... |
うまかったら、... |
umakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
美味くなかったら、... |
うまくなかったら、... |
umakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
美味い時、... |
うまいとき、... |
umai toki, ... |
|
|
美味かった時、... |
うまかったとき、... |
umakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
美味くなると, ... |
うまくなると, ... |
umaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
美味いといいですね |
うまいといいですね |
umai to ii desu ne |
|
|
美味くないといいですね |
うまくないといいですね |
umakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
美味いといいんですが |
うまいといいんですが |
umai to ii n desu ga |
|
|
美味いといいんですけど |
うまいといいんですけど |
umai to ii n desu kedo |
|
|
美味くないといいんですが |
うまくないといいんですが |
umakunai to ii n desu ga |
|
|
美味くないといいんですけど |
うまくないといいんですけど |
umakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
美味いのに, ... |
うまいのに, ... |
umai noni, ... |
|
|
美味かったのに, ... |
うまかったのに, ... |
umakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
美味くても |
うまくても |
umakute mo |
Nawet, jeśli nie
美味くなくても |
うまくなくても |
umakunakute mo |
Nie trzeba
美味くなくてもいいです |
うまくなくてもいいです |
umakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように美味い |
[rzeczownik] のようにうまい |
[rzeczownik] no you ni umai |
Powinno być / Miało być
美味いはずです |
うまいはずです |
umai hazu desu |
|
|
美味いはずでした |
うまいはずでした |
umai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
美味いかもしれません |
うまいかもしれません |
umai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
美味いでしょう |
うまいでしょう |
umai deshou |
Pytania w zdaniach
美味い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うまい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
umai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
美味いであれ |
うまいであれ |
umai de are |
Słyszałem, że ...
美味いそうです |
うまいそうです |
umai sou desu |
|
|
美味くないそうです |
うまくないそうです |
umakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
美味くする |
うまくする |
umaku suru |
Stawać się
美味くなる |
うまくなる |
umaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も美味い |
もっともうまい |
mottomo umai |
|
|
一番美味い |
いちばんうまい |
ichiban umai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと美味い |
もっとうまい |
motto umai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
美味いみたいです |
うまいみたいです |
umai mitai desu |
|
|
美味いみたいな |
うまいみたいな |
umai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
美味そうです |
うまそうです |
umasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
美味くなさそうです |
うまくなさそうです |
umakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
美味いであるな |
うまいであるな |
umai de aru na |
Zbyt wiele
美味すぎる |
うますぎる |
uma sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
旨いって |
うまいって |
umaitte |
|
|
旨くないって |
うまくないって |
umakunaitte |
Forma wyjaśniająca
旨いんです |
うまいんです |
umain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
旨かったら、... |
うまかったら、... |
umakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
旨くなかったら、... |
うまくなかったら、... |
umakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
旨い時、... |
うまいとき、... |
umai toki, ... |
|
|
旨かった時、... |
うまかったとき、... |
umakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
旨くなると, ... |
うまくなると, ... |
umaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
旨いといいですね |
うまいといいですね |
umai to ii desu ne |
|
|
旨くないといいですね |
うまくないといいですね |
umakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
旨いといいんですが |
うまいといいんですが |
umai to ii n desu ga |
|
|
旨いといいんですけど |
うまいといいんですけど |
umai to ii n desu kedo |
|
|
旨くないといいんですが |
うまくないといいんですが |
umakunai to ii n desu ga |
|
|
旨くないといいんですけど |
うまくないといいんですけど |
umakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
旨いのに, ... |
うまいのに, ... |
umai noni, ... |
|
|
旨かったのに, ... |
うまかったのに, ... |
umakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
旨くても |
うまくても |
umakute mo |
Nawet, jeśli nie
旨くなくても |
うまくなくても |
umakunakute mo |
Nie trzeba
旨くなくてもいいです |
うまくなくてもいいです |
umakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように旨い |
[rzeczownik] のようにうまい |
[rzeczownik] no you ni umai |
Powinno być / Miało być
旨いはずです |
うまいはずです |
umai hazu desu |
|
|
旨いはずでした |
うまいはずでした |
umai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
旨いかもしれません |
うまいかもしれません |
umai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
旨いでしょう |
うまいでしょう |
umai deshou |
Pytania w zdaniach
旨い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うまい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
umai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
旨いであれ |
うまいであれ |
umai de are |
Słyszałem, że ...
旨いそうです |
うまいそうです |
umai sou desu |
|
|
旨くないそうです |
うまくないそうです |
umakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
旨くする |
うまくする |
umaku suru |
Stawać się
旨くなる |
うまくなる |
umaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も旨い |
もっともうまい |
mottomo umai |
|
|
一番旨い |
いちばんうまい |
ichiban umai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと旨い |
もっとうまい |
motto umai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
旨いみたいです |
うまいみたいです |
umai mitai desu |
|
|
旨いみたいな |
うまいみたいな |
umai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
旨そうです |
うまそうです |
umasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
旨くなさそうです |
うまくなさそうです |
umakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
旨いであるな |
うまいであるな |
umai de aru na |
Zbyt wiele
旨すぎる |
うますぎる |
uma sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
巧いって |
うまいって |
umaitte |
|
|
巧くないって |
うまくないって |
umakunaitte |
Forma wyjaśniająca
巧いんです |
うまいんです |
umain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
巧かったら、... |
うまかったら、... |
umakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
巧くなかったら、... |
うまくなかったら、... |
umakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
巧い時、... |
うまいとき、... |
umai toki, ... |
|
|
巧かった時、... |
うまかったとき、... |
umakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
巧くなると, ... |
うまくなると, ... |
umaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
巧いといいですね |
うまいといいですね |
umai to ii desu ne |
|
|
巧くないといいですね |
うまくないといいですね |
umakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
巧いといいんですが |
うまいといいんですが |
umai to ii n desu ga |
|
|
巧いといいんですけど |
うまいといいんですけど |
umai to ii n desu kedo |
|
|
巧くないといいんですが |
うまくないといいんですが |
umakunai to ii n desu ga |
|
|
巧くないといいんですけど |
うまくないといいんですけど |
umakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
巧いのに, ... |
うまいのに, ... |
umai noni, ... |
|
|
巧かったのに, ... |
うまかったのに, ... |
umakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
巧くても |
うまくても |
umakute mo |
Nawet, jeśli nie
巧くなくても |
うまくなくても |
umakunakute mo |
Nie trzeba
巧くなくてもいいです |
うまくなくてもいいです |
umakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように巧い |
[rzeczownik] のようにうまい |
[rzeczownik] no you ni umai |
Powinno być / Miało być
巧いはずです |
うまいはずです |
umai hazu desu |
|
|
巧いはずでした |
うまいはずでした |
umai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
巧いかもしれません |
うまいかもしれません |
umai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
巧いでしょう |
うまいでしょう |
umai deshou |
Pytania w zdaniach
巧い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うまい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
umai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
巧いであれ |
うまいであれ |
umai de are |
Słyszałem, że ...
巧いそうです |
うまいそうです |
umai sou desu |
|
|
巧くないそうです |
うまくないそうです |
umakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
巧くする |
うまくする |
umaku suru |
Stawać się
巧くなる |
うまくなる |
umaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も巧い |
もっともうまい |
mottomo umai |
|
|
一番巧い |
いちばんうまい |
ichiban umai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと巧い |
もっとうまい |
motto umai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
巧いみたいです |
うまいみたいです |
umai mitai desu |
|
|
巧いみたいな |
うまいみたいな |
umai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
巧そうです |
うまそうです |
umasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
巧くなさそうです |
うまくなさそうです |
umakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
巧いであるな |
うまいであるな |
umai de aru na |
Zbyt wiele
巧すぎる |
うますぎる |
uma sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
甘いって |
うまいって |
umaitte |
|
|
甘くないって |
うまくないって |
umakunaitte |
Forma wyjaśniająca
甘いんです |
うまいんです |
umain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
甘かったら、... |
うまかったら、... |
umakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
甘くなかったら、... |
うまくなかったら、... |
umakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
甘い時、... |
うまいとき、... |
umai toki, ... |
|
|
甘かった時、... |
うまかったとき、... |
umakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
甘くなると, ... |
うまくなると, ... |
umaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
甘いといいですね |
うまいといいですね |
umai to ii desu ne |
|
|
甘くないといいですね |
うまくないといいですね |
umakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
甘いといいんですが |
うまいといいんですが |
umai to ii n desu ga |
|
|
甘いといいんですけど |
うまいといいんですけど |
umai to ii n desu kedo |
|
|
甘くないといいんですが |
うまくないといいんですが |
umakunai to ii n desu ga |
|
|
甘くないといいんですけど |
うまくないといいんですけど |
umakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
甘いのに, ... |
うまいのに, ... |
umai noni, ... |
|
|
甘かったのに, ... |
うまかったのに, ... |
umakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
甘くても |
うまくても |
umakute mo |
Nawet, jeśli nie
甘くなくても |
うまくなくても |
umakunakute mo |
Nie trzeba
甘くなくてもいいです |
うまくなくてもいいです |
umakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように甘い |
[rzeczownik] のようにうまい |
[rzeczownik] no you ni umai |
Powinno być / Miało być
甘いはずです |
うまいはずです |
umai hazu desu |
|
|
甘いはずでした |
うまいはずでした |
umai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
甘いかもしれません |
うまいかもしれません |
umai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
甘いでしょう |
うまいでしょう |
umai deshou |
Pytania w zdaniach
甘い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うまい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
umai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
甘いであれ |
うまいであれ |
umai de are |
Słyszałem, że ...
甘いそうです |
うまいそうです |
umai sou desu |
|
|
甘くないそうです |
うまくないそうです |
umakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
甘くする |
うまくする |
umaku suru |
Stawać się
甘くなる |
うまくなる |
umaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も甘い |
もっともうまい |
mottomo umai |
|
|
一番甘い |
いちばんうまい |
ichiban umai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと甘い |
もっとうまい |
motto umai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
甘いみたいです |
うまいみたいです |
umai mitai desu |
|
|
甘いみたいな |
うまいみたいな |
umai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
甘そうです |
うまそうです |
umasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
甘くなさそうです |
うまくなさそうです |
umakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
甘いであるな |
うまいであるな |
umai de aru na |
Zbyt wiele
甘すぎる |
うますぎる |
uma sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
美いって |
うまいって |
umaitte |
|
|
美くないって |
うまくないって |
umakunaitte |
Forma wyjaśniająca
美いんです |
うまいんです |
umain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
美かったら、... |
うまかったら、... |
umakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
美くなかったら、... |
うまくなかったら、... |
umakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
美い時、... |
うまいとき、... |
umai toki, ... |
|
|
美かった時、... |
うまかったとき、... |
umakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
美くなると, ... |
うまくなると, ... |
umaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
美いといいですね |
うまいといいですね |
umai to ii desu ne |
|
|
美くないといいですね |
うまくないといいですね |
umakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
美いといいんですが |
うまいといいんですが |
umai to ii n desu ga |
|
|
美いといいんですけど |
うまいといいんですけど |
umai to ii n desu kedo |
|
|
美くないといいんですが |
うまくないといいんですが |
umakunai to ii n desu ga |
|
|
美くないといいんですけど |
うまくないといいんですけど |
umakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
美いのに, ... |
うまいのに, ... |
umai noni, ... |
|
|
美かったのに, ... |
うまかったのに, ... |
umakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
美くても |
うまくても |
umakute mo |
Nawet, jeśli nie
美くなくても |
うまくなくても |
umakunakute mo |
Nie trzeba
美くなくてもいいです |
うまくなくてもいいです |
umakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように美い |
[rzeczownik] のようにうまい |
[rzeczownik] no you ni umai |
Powinno być / Miało być
美いはずです |
うまいはずです |
umai hazu desu |
|
|
美いはずでした |
うまいはずでした |
umai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
美いかもしれません |
うまいかもしれません |
umai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
美いでしょう |
うまいでしょう |
umai deshou |
Pytania w zdaniach
美い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うまい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
umai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
美いであれ |
うまいであれ |
umai de are |
Słyszałem, że ...
美いそうです |
うまいそうです |
umai sou desu |
|
|
美くないそうです |
うまくないそうです |
umakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
美くする |
うまくする |
umaku suru |
Stawać się
美くなる |
うまくなる |
umaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も美い |
もっともうまい |
mottomo umai |
|
|
一番美い |
いちばんうまい |
ichiban umai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと美い |
もっとうまい |
motto umai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
美いみたいです |
うまいみたいです |
umai mitai desu |
|
|
美いみたいな |
うまいみたいな |
umai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
美そうです |
うまそうです |
umasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
美くなさそうです |
うまくなさそうです |
umakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
美いであるな |
うまいであるな |
umai de aru na |
Zbyt wiele
美すぎる |
うますぎる |
uma sugiru |
