小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ゆめ

Informacje podstawowe

Słowa

ゆめ
ゆめ
yume

Znaczenie znaków kanji

sen, marzenie, wizja, iluzja

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

marzenie
sen
wizja
iluzja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

pragnienie
aspiracja
ambicja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

nierealne aspiracje
marzenia na jawie
mrzonki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

złudzenie
iluzja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

5

rzecz ulotna
coś krótkotrwałego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Dobrej nocy i dobrych snów.

お休み、いい夢たくさん見てね。


Moje marzenie stało się rzeczywistością.

夢は本当になった。


To przypomina sen.

それは夢のように思われます。


Moje marzenie się spełniło.

夢は本当になった。


Moim marzeniem jest zostać pilotem.

私の夢はパイロットになることです。


Spełnia marzeń.

あなたの夢が全て叶いますように!

夢がすべて叶いますように。


Mam marzenie.

私には夢があります。

私には夢がある。


W niedalekiej przyszłości podróże kosmiczne nie będą więcej marzeniem.

W niedalekiej przyszłości, podróże kosmiczne nie będą już dłużej tylko marzeniem.

近い将来宇宙旅行も夢ではない。


Marzenie Mary o wyjeździe za granicę w końcu stało się rzeczywistością.

外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。


Proszę, wytłumacz moje dziwne sny.

私の奇妙な夢を解釈して下さい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夢です

ゆめです

yume desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

夢ではありません

ゆめではありません

yume dewa arimasen

夢じゃありません

ゆめじゃありません

yume ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

夢でした

ゆめでした

yume deshita

Przeczenie, czas przeszły

夢ではありませんでした

ゆめではありませんでした

yume dewa arimasen deshita

夢じゃありませんでした

ゆめじゃありませんでした

yume ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夢だ

ゆめだ

yume da

Przeczenie, czas teraźniejszy

夢じゃない

ゆめじゃない

yume ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

夢だった

ゆめだった

yume datta

Przeczenie, czas przeszły

夢じゃなかった

ゆめじゃなかった

yume ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

夢で

ゆめで

yume de

Przeczenie

夢じゃなくて

ゆめじゃなくて

yume ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

夢でございます

ゆめでございます

yume de gozaimasu

夢でござる

ゆめでござる

yume de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

夢がほしい

ゆめがほしい

yume ga hoshii


Chcieć (III osoba)

夢をほしがっている

ゆめをほしがっている

yume o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 夢をくれる

[dający] [は/が] ゆめをくれる

[dający] [wa/ga] yume o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に夢をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yume o ageru


Decydować się na

夢にする

ゆめにする

yume ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

夢だって

ゆめだって

yume datte

夢だったって

ゆめだったって

yume dattatte


Forma wyjaśniająca

夢なんです

ゆめなんです

yume nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

夢だったら、...

ゆめだったら、...

yume dattara, ...

twierdzenie

夢じゃなかったら、...

ゆめじゃなかったら、...

yume ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

夢の時、...

ゆめのとき、...

yume no toki, ...

夢だった時、...

ゆめだったとき、...

yume datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

夢になると, ...

ゆめになると, ...

yume ni naru to, ...


Lubić

夢が好き

ゆめがすき

yume ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

夢だといいですね

ゆめだといいですね

yume da to ii desu ne

夢じゃないといいですね

ゆめじゃないといいですね

yume ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

夢だといいんですが

ゆめだといいんですが

yume da to ii n desu ga

夢だといいんですけど

ゆめだといいんですけど

yume da to ii n desu kedo

夢じゃないといいんですが

ゆめじゃないといいんですが

yume ja nai to ii n desu ga

夢じゃないといいんですけど

ゆめじゃないといいんですけど

yume ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

夢なのに, ...

ゆめなのに, ...

yume na noni, ...

夢だったのに, ...

ゆめだったのに, ...

yume datta noni, ...


Nawet, jeśli

夢でも

ゆめでも

yume de mo


Nawet, jeśli nie

夢じゃなくても

ゆめじゃなくても

yume ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という夢

[nazwa] というゆめ

[nazwa] to iu yume


Nie lubić

夢がきらい

ゆめがきらい

yume ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 夢を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yume o morau


Podobny do ..., jak ...

夢のような [inny rzeczownik]

ゆめのような [inny rzeczownik]

yume no you na [inny rzeczownik]

夢のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ゆめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yume no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

夢のはずです

ゆめなのはずです

yume no hazu desu

夢のはずでした

ゆめのはずでした

yume no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

夢かもしれません

ゆめかもしれません

yume kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

夢でしょう

ゆめでしょう

yume deshou


Pytania w zdaniach

夢 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yume ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

夢であれ

ゆめであれ

yume de are


Słyszałem, że ...

夢だそうです

ゆめだそうです

yume da sou desu

夢だったそうです

ゆめだったそうです

yume datta sou desu


Stawać się

夢になる

ゆめになる

yume ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

夢みたいです

ゆめみたいです

yume mitai desu

夢みたいな

ゆめみたいな

yume mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

夢みたいに [przymiotnik, czasownik]

ゆめみたいに [przymiotnik, czasownik]

yume mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

夢であるな

ゆめであるな

yume de aru na