小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 餓鬼 | がき, ガキ

Informacje podstawowe

Słowa

がき
gaki
ガキ
gaki

Znaczenie znaków kanji

głodowanie, głodny, pragnienie

Pokaż szczegóły znaku

zły duch, diabeł, demon

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

bachor
smarkacz
łobuz
urwis
mały diabeł
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana; potocznie

2

preta
głodny duch
pierwotne znaczenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

餓鬼です

がきです

gaki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

餓鬼ではありません

がきではありません

gaki dewa arimasen

餓鬼じゃありません

がきじゃありません

gaki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

餓鬼でした

がきでした

gaki deshita

Przeczenie, czas przeszły

餓鬼ではありませんでした

がきではありませんでした

gaki dewa arimasen deshita

餓鬼じゃありませんでした

がきじゃありませんでした

gaki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

餓鬼だ

がきだ

gaki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

餓鬼じゃない

がきじゃない

gaki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

餓鬼だった

がきだった

gaki datta

Przeczenie, czas przeszły

餓鬼じゃなかった

がきじゃなかった

gaki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

餓鬼で

がきで

gaki de

Przeczenie

餓鬼じゃなくて

がきじゃなくて

gaki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

餓鬼でございます

がきでございます

gaki de gozaimasu

餓鬼でござる

がきでござる

gaki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガキです

gaki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガキではありません

gaki dewa arimasen

ガキじゃありません

gaki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ガキでした

gaki deshita

Przeczenie, czas przeszły

ガキではありませんでした

gaki dewa arimasen deshita

ガキじゃありませんでした

gaki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガキだ

gaki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガキじゃない

gaki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ガキだった

gaki datta

Przeczenie, czas przeszły

ガキじゃなかった

gaki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ガキで

gaki de

Przeczenie

ガキじゃなくて

gaki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ガキでございます

gaki de gozaimasu

ガキでござる

gaki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

餓鬼がほしい

がきがほしい

gaki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

餓鬼をほしがっている

がきをほしがっている

gaki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 餓鬼をくれる

[dający] [は/が] がきをくれる

[dający] [wa/ga] gaki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に餓鬼をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にがきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gaki o ageru


Decydować się na

餓鬼にする

がきにする

gaki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

餓鬼だって

がきだって

gaki datte

餓鬼だったって

がきだったって

gaki dattatte


Forma wyjaśniająca

餓鬼なんです

がきなんです

gaki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

餓鬼だったら、...

がきだったら、...

gaki dattara, ...

twierdzenie

餓鬼じゃなかったら、...

がきじゃなかったら、...

gaki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

餓鬼の時、...

がきのとき、...

gaki no toki, ...

餓鬼だった時、...

がきだったとき、...

gaki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

餓鬼になると, ...

がきになると, ...

gaki ni naru to, ...


Lubić

餓鬼が好き

がきがすき

gaki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

餓鬼だといいですね

がきだといいですね

gaki da to ii desu ne

餓鬼じゃないといいですね

がきじゃないといいですね

gaki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

餓鬼だといいんですが

がきだといいんですが

gaki da to ii n desu ga

餓鬼だといいんですけど

がきだといいんですけど

gaki da to ii n desu kedo

餓鬼じゃないといいんですが

がきじゃないといいんですが

gaki ja nai to ii n desu ga

餓鬼じゃないといいんですけど

がきじゃないといいんですけど

gaki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

餓鬼なのに, ...

がきなのに, ...

gaki na noni, ...

餓鬼だったのに, ...

がきだったのに, ...

gaki datta noni, ...


Nawet, jeśli

餓鬼でも

がきでも

gaki de mo


Nawet, jeśli nie

餓鬼じゃなくても

がきじゃなくても

gaki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という餓鬼

[nazwa] というがき

[nazwa] to iu gaki


Nie lubić

餓鬼がきらい

がきがきらい

gaki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 餓鬼を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gaki o morau


Podobny do ..., jak ...

餓鬼のような [inny rzeczownik]

がきのような [inny rzeczownik]

gaki no you na [inny rzeczownik]

餓鬼のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

がきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

餓鬼のはずです

がきなのはずです

gaki no hazu desu

餓鬼のはずでした

がきのはずでした

gaki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

餓鬼かもしれません

がきかもしれません

gaki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

餓鬼でしょう

がきでしょう

gaki deshou


Pytania w zdaniach

餓鬼 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

がき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

餓鬼であれ

がきであれ

gaki de are


Słyszałem, że ...

餓鬼だそうです

がきだそうです

gaki da sou desu

餓鬼だったそうです

がきだったそうです

gaki datta sou desu


Stawać się

餓鬼になる

がきになる

gaki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

餓鬼みたいです

がきみたいです

gaki mitai desu

餓鬼みたいな

がきみたいな

gaki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

餓鬼みたいに [przymiotnik, czasownik]

がきみたいに [przymiotnik, czasownik]

gaki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

餓鬼であるな

がきであるな

gaki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ガキがほしい

gaki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ガキをほしがっている

gaki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ガキをくれる

[dający] [wa/ga] gaki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にガキをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gaki o ageru


Decydować się na

ガキにする

gaki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ガキだって

gaki datte

ガキだったって

gaki dattatte


Forma wyjaśniająca

ガキなんです

gaki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ガキだったら、...

gaki dattara, ...

twierdzenie

ガキじゃなかったら、...

gaki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ガキのとき、...

gaki no toki, ...

ガキだったとき、...

gaki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ガキになると, ...

gaki ni naru to, ...


Lubić

ガキがすき

gaki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ガキだといいですね

gaki da to ii desu ne

ガキじゃないといいですね

gaki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ガキだといいんですが

gaki da to ii n desu ga

ガキだといいんですけど

gaki da to ii n desu kedo

ガキじゃないといいんですが

gaki ja nai to ii n desu ga

ガキじゃないといいんですけど

gaki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ガキなのに, ...

gaki na noni, ...

ガキだったのに, ...

gaki datta noni, ...


Nawet, jeśli

ガキでも

gaki de mo


Nawet, jeśli nie

ガキじゃなくても

gaki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というガキ

[nazwa] to iu gaki


Nie lubić

ガキがきらい

gaki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガキをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gaki o morau


Podobny do ..., jak ...

ガキのような [inny rzeczownik]

gaki no you na [inny rzeczownik]

ガキのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ガキなのはずです

gaki no hazu desu

ガキのはずでした

gaki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ガキかもしれません

gaki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ガキでしょう

gaki deshou


Pytania w zdaniach

ガキ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ガキであれ

gaki de are


Słyszałem, że ...

ガキだそうです

gaki da sou desu

ガキだったそうです

gaki datta sou desu


Stawać się

ガキになる

gaki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ガキみたいです

gaki mitai desu

ガキみたいな

gaki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ガキみたいに [przymiotnik, czasownik]

gaki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ガキであるな

gaki de aru na