Szczegóły słowa ガツガツ, がつがつ
Informacje podstawowe
Słowa
| ガツガツ |
|
|
| gatsu gatsu | ||
| がつがつ |
|
|
| gatsu gatsu |
Znaczenie
1
łapczywie
łakomie
żarłocznie
łakomie
żarłocznie
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
pazernie
chciwie
zachłannie
chciwie
zachłannie
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
Przykładowe zdania
Nie jedz tak łapczywie, tylko trochę wolniej. |
そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガツガツです |
gatsu gatsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガツガツではありません |
gatsu gatsu dewa arimasen |
|
|
ガツガツじゃありません |
gatsu gatsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガツガツでした |
gatsu gatsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガツガツではありませんでした |
gatsu gatsu dewa arimasen deshita |
|
|
ガツガツじゃありませんでした |
gatsu gatsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガツガツだ |
gatsu gatsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガツガツじゃない |
gatsu gatsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガツガツだった |
gatsu gatsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガツガツじゃなかった |
gatsu gatsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ガツガツで |
gatsu gatsu de |
|
|
Przeczenie
ガツガツじゃなくて |
gatsu gatsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ガツガツでございます |
gatsu gatsu de gozaimasu |
|
|
ガツガツでござる |
gatsu gatsu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
がつがつです |
gatsu gatsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
がつがつではありません |
gatsu gatsu dewa arimasen |
|
|
がつがつじゃありません |
gatsu gatsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
がつがつでした |
gatsu gatsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
がつがつではありませんでした |
gatsu gatsu dewa arimasen deshita |
|
|
がつがつじゃありませんでした |
gatsu gatsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
がつがつだ |
gatsu gatsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
がつがつじゃない |
gatsu gatsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
がつがつだった |
gatsu gatsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
がつがつじゃなかった |
gatsu gatsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
がつがつで |
gatsu gatsu de |
|
|
Przeczenie
がつがつじゃなくて |
gatsu gatsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
がつがつでございます |
gatsu gatsu de gozaimasu |
|
|
がつがつでござる |
gatsu gatsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ガツガツがほしい |
gatsu gatsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ガツガツをほしがっている |
gatsu gatsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ガツガツをくれる |
[dający] [wa/ga] gatsu gatsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にガツガツをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gatsu gatsu o ageru |
Decydować się na
ガツガツにする |
gatsu gatsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ガツガツだって |
gatsu gatsu datte |
|
|
ガツガツだったって |
gatsu gatsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ガツガツなんです |
gatsu gatsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ガツガツだったら、... |
gatsu gatsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ガツガツじゃなかったら、... |
gatsu gatsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ガツガツのとき、... |
gatsu gatsu no toki, ... |
|
|
ガツガツだったとき、... |
gatsu gatsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ガツガツになると, ... |
gatsu gatsu ni naru to, ... |
Lubić
ガツガツがすき |
gatsu gatsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ガツガツだといいですね |
gatsu gatsu da to ii desu ne |
|
|
ガツガツじゃないといいですね |
gatsu gatsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ガツガツだといいんですが |
gatsu gatsu da to ii n desu ga |
|
|
ガツガツだといいんですけど |
gatsu gatsu da to ii n desu kedo |
|
|
ガツガツじゃないといいんですが |
gatsu gatsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ガツガツじゃないといいんですけど |
gatsu gatsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ガツガツなのに, ... |
gatsu gatsu na noni, ... |
|
|
ガツガツだったのに, ... |
gatsu gatsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ガツガツでも |
gatsu gatsu de mo |
Nawet, jeśli nie
ガツガツじゃなくても |
gatsu gatsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というガツガツ |
[nazwa] to iu gatsu gatsu |
Nie lubić
ガツガツがきらい |
gatsu gatsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガツガツをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gatsu gatsu o morau |
Podczas
ガツガツのあいだに, ... |
gatsu gatsu no aida ni, ... |
|
|
ガツガツのあいだ, ... |
gatsu gatsu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ガツガツのような [inny rzeczownik] |
gatsu gatsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ガツガツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gatsu gatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ガツガツなのはずです |
gatsu gatsu no hazu desu |
|
|
ガツガツのはずでした |
gatsu gatsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ガツガツかもしれません |
gatsu gatsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ガツガツでしょう |
gatsu gatsu deshou |
Pytania w zdaniach
ガツガツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gatsu gatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ガツガツであれ |
gatsu gatsu de are |
Słyszałem, że ...
ガツガツだそうです |
gatsu gatsu da sou desu |
|
|
ガツガツだったそうです |
gatsu gatsu datta sou desu |
Stawać się
ガツガツになる |
gatsu gatsu ni naru |
Tworzenie czynności
ガツガツする |
gatsu gatsu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ガツガツみたいです |
gatsu gatsu mitai desu |
|
|
ガツガツみたいな |
gatsu gatsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ガツガツみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gatsu gatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ガツガツであるな |
gatsu gatsu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
がつがつがほしい |
gatsu gatsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
がつがつをほしがっている |
gatsu gatsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] がつがつをくれる |
[dający] [wa/ga] gatsu gatsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にがつがつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gatsu gatsu o ageru |
Decydować się na
がつがつにする |
gatsu gatsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
がつがつだって |
gatsu gatsu datte |
|
|
がつがつだったって |
gatsu gatsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
がつがつなんです |
gatsu gatsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
がつがつだったら、... |
gatsu gatsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
がつがつじゃなかったら、... |
gatsu gatsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
がつがつのとき、... |
gatsu gatsu no toki, ... |
|
|
がつがつだったとき、... |
gatsu gatsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
がつがつになると, ... |
gatsu gatsu ni naru to, ... |
Lubić
がつがつがすき |
gatsu gatsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
がつがつだといいですね |
gatsu gatsu da to ii desu ne |
|
|
がつがつじゃないといいですね |
gatsu gatsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
がつがつだといいんですが |
gatsu gatsu da to ii n desu ga |
|
|
がつがつだといいんですけど |
gatsu gatsu da to ii n desu kedo |
|
|
がつがつじゃないといいんですが |
gatsu gatsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
がつがつじゃないといいんですけど |
gatsu gatsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
がつがつなのに, ... |
gatsu gatsu na noni, ... |
|
|
がつがつだったのに, ... |
gatsu gatsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
がつがつでも |
gatsu gatsu de mo |
Nawet, jeśli nie
がつがつじゃなくても |
gatsu gatsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というがつがつ |
[nazwa] to iu gatsu gatsu |
Nie lubić
がつがつがきらい |
gatsu gatsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がつがつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gatsu gatsu o morau |
Podczas
がつがつのあいだに, ... |
gatsu gatsu no aida ni, ... |
|
|
がつがつのあいだ, ... |
gatsu gatsu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
がつがつのような [inny rzeczownik] |
gatsu gatsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
がつがつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gatsu gatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
がつがつなのはずです |
gatsu gatsu no hazu desu |
|
|
がつがつのはずでした |
gatsu gatsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
がつがつかもしれません |
gatsu gatsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
がつがつでしょう |
gatsu gatsu deshou |
Pytania w zdaniach
がつがつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gatsu gatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
がつがつであれ |
gatsu gatsu de are |
Słyszałem, że ...
がつがつだそうです |
gatsu gatsu da sou desu |
|
|
がつがつだったそうです |
gatsu gatsu datta sou desu |
Stawać się
がつがつになる |
gatsu gatsu ni naru |
Tworzenie czynności
がつがつする |
gatsu gatsu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
がつがつみたいです |
gatsu gatsu mitai desu |
|
|
がつがつみたいな |
gatsu gatsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
がつがつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gatsu gatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
がつがつであるな |
gatsu gatsu de aru na |
