小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa こつこつ働く, コツコツ働く | こつこつはたらく, コツコツはたらく

Informacje podstawowe

Słowa

はたら
こつこつはたらく
kotsukotsu hataraku
はたら
コツコツはたらく
kotsukotsu hataraku

Znaczenie znaków kanji

praca, pracowanie, (kokuji)

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pracować ciężko
harować
tyrać jak wół
harować bez wytchnienia
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

こつこつ働きます

こつこつはたらきます

kotsukotsu hatarakimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

こつこつ働きません

こつこつはたらきません

kotsukotsu hatarakimasen

Twierdzenie, czas przeszły

こつこつ働きました

こつこつはたらきました

kotsukotsu hatarakimashita

Przeczenie, czas przeszły

こつこつ働きませんでした

こつこつはたらきませんでした

kotsukotsu hatarakimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

こつこつ働く

こつこつはたらく

kotsukotsu hataraku

Przeczenie, czas teraźniejszy

こつこつ働かない

こつこつはたらかない

kotsukotsu hatarakanai

Twierdzenie, czas przeszły

こつこつ働いた

こつこつはたらいた

kotsukotsu hataraita

Przeczenie, czas przeszły

こつこつ働かなかった

こつこつはたらかなかった

kotsukotsu hatarakanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

こつこつ働き

こつこつはたらき

kotsukotsu hataraki


Forma mashou

こつこつ働きましょう

こつこつはたらきましょう

kotsukotsu hatarakimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

こつこつ働いて

こつこつはたらいて

kotsukotsu hataraite

Przeczenie

こつこつ働かなくて

こつこつはたらかなくて

kotsukotsu hatarakanakute


Forma te od masu

こつこつ働きまして

こつこつはたらきまして

kotsukotsu hatarakimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

こつこつ働ける

こつこつはたらける

kotsukotsu hatarakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

こつこつ働けない

こつこつはたらけない

kotsukotsu hatarakenai

Twierdzenie, czas przeszły

こつこつ働けた

こつこつはたらけた

kotsukotsu hataraketa

Przeczenie, czas przeszły

こつこつ働けなかった

こつこつはたらけなかった

kotsukotsu hatarakenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

こつこつ働けます

こつこつはたらけます

kotsukotsu hatarakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

こつこつ働けません

こつこつはたらけません

kotsukotsu hatarakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

こつこつ働けました

こつこつはたらけました

kotsukotsu hatarakemashita

Przeczenie, czas przeszły

こつこつ働けませんでした

こつこつはたらけませんでした

kotsukotsu hatarakemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

こつこつ働けて

こつこつはたらけて

kotsukotsu hatarakete

Przeczenie

こつこつ働けなくて

こつこつはたらけなくて

kotsukotsu hatarakenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

こつこつ働こう

こつこつはたらこう

kotsukotsu hatarakou


Forma przypuszczająca

こつこつ働こう

こつこつはたらこう

kotsukotsu hatarakou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

こつこつ働くだろう

こつこつはたらくだろう

kotsukotsu hataraku darou

postać mówiona 1

こつこつ働くでしょう

こつこつはたらくでしょう

kotsukotsu hataraku deshou

postać mówiona 2

こつこつ働くであろう

こつこつはたらくであろう

kotsukotsu hataraku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

こつこつ働かれる

こつこつはたらかれる

kotsukotsu hatarakareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

こつこつ働かれない

こつこつはたらかれない

kotsukotsu hatarakarenai

Twierdzenie, czas przeszły

こつこつ働かれた

こつこつはたらかれた

kotsukotsu hatarakareta

Przeczenie, czas przeszły

こつこつ働かれなかった

こつこつはたらかれなかった

kotsukotsu hatarakarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

こつこつ働かれます

こつこつはたらかれます

kotsukotsu hatarakaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

こつこつ働かれません

こつこつはたらかれません

kotsukotsu hatarakaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

こつこつ働かれました

こつこつはたらかれました

kotsukotsu hatarakaremashita

Przeczenie, czas przeszły

こつこつ働かれませんでした

こつこつはたらかれませんでした

kotsukotsu hatarakaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

こつこつ働かれて

こつこつはたらかれて

kotsukotsu hatarakarete

Przeczenie

こつこつ働かれなくて

こつこつはたらかれなくて

kotsukotsu hatarakarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

こつこつ働かせる

こつこつはたらかせる

kotsukotsu hatarakaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

こつこつ働かせない

こつこつはたらかせない

kotsukotsu hatarakasenai

Twierdzenie, czas przeszły

こつこつ働かせた

こつこつはたらかせた

kotsukotsu hatarakaseta

Przeczenie, czas przeszły

こつこつ働かせなかった

こつこつはたらかせなかった

kotsukotsu hatarakasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

こつこつ働かす

こつこつはたらかす

kotsukotsu hatarakasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

こつこつ働かさない

こつこつはたらかさない

kotsukotsu hatarakasanai

Twierdzenie, czas przeszły

こつこつ働かした

こつこつはたらかした

kotsukotsu hatarakashita

Przeczenie, czas przeszły

こつこつ働かさなかった

こつこつはたらかさなかった

kotsukotsu hatarakasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

こつこつ働かせます

こつこつはたらかせます

kotsukotsu hatarakasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

こつこつ働かせません

こつこつはたらかせません

kotsukotsu hatarakasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

こつこつ働かせました

こつこつはたらかせました

kotsukotsu hatarakasemashita

Przeczenie, czas przeszły

こつこつ働かせませんでした

こつこつはたらかせませんでした

kotsukotsu hatarakasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

こつこつ働かします

こつこつはたらかします

kotsukotsu hatarakashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

こつこつ働かしません

こつこつはたらかしません

kotsukotsu hatarakashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

こつこつ働かしました

こつこつはたらかしました

kotsukotsu hatarakashimashita

Przeczenie, czas przeszły

こつこつ働かしませんでした

こつこつはたらかしませんでした

kotsukotsu hatarakashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

こつこつ働かせて

こつこつはたらかせて

kotsukotsu hatarakasete

Przeczenie

こつこつ働かせなくて

こつこつはたらかせなくて

kotsukotsu hatarakasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

こつこつ働かして

こつこつはたらかして

kotsukotsu hatarakashite

Przeczenie

こつこつ働かさなくて

こつこつはたらかさなくて

kotsukotsu hatarakasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

こつこつ働かされる

こつこつはたらかされる

kotsukotsu hatarakasareru

こつこつ働かせられる

こつこつはたらかせられる

kotsukotsu hatarakaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

こつこつ働かされない

こつこつはたらかされない

kotsukotsu hatarakasarenai

こつこつ働かせられない

こつこつはたらかせられない

kotsukotsu hatarakaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

こつこつ働かされた

こつこつはたらかされた

kotsukotsu hatarakasareta

こつこつ働かせられた

こつこつはたらかせられた

kotsukotsu hatarakaserareta

Przeczenie, czas przeszły

こつこつ働かされなかった

こつこつはたらかされなかった

kotsukotsu hatarakasarenakatta

こつこつ働かせられなかった

こつこつはたらかせられなかった

kotsukotsu hatarakaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

こつこつ働かされます

こつこつはたらかされます

kotsukotsu hatarakasaremasu

こつこつ働かせられます

こつこつはたらかせられます

kotsukotsu hatarakaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

こつこつ働かされません

こつこつはたらかされません

kotsukotsu hatarakasaremasen

こつこつ働かせられません

こつこつはたらかせられません

kotsukotsu hatarakaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

こつこつ働かされました

こつこつはたらかされました

kotsukotsu hatarakasaremashita

こつこつ働かせられました

こつこつはたらかせられました

kotsukotsu hatarakaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

こつこつ働かされませんでした

こつこつはたらかされませんでした

kotsukotsu hatarakasaremasen deshita

こつこつ働かせられませんでした

こつこつはたらかせられませんでした

kotsukotsu hatarakaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

こつこつ働かされて

こつこつはたらかされて

kotsukotsu hatarakasarete

こつこつ働かせられて

こつこつはたらかせられて

kotsukotsu hatarakaserarete

Przeczenie

こつこつ働かされなくて

こつこつはたらかされなくて

kotsukotsu hatarakasarenakute

こつこつ働かせられなくて

こつこつはたらかせられなくて

kotsukotsu hatarakaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

こつこつ働けば

こつこつはたらけば

kotsukotsu hatarakeba

Przeczenie

こつこつ働かなければ

こつこつはたらかなければ

kotsukotsu hatarakanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おこつこつ働きになる

おこつこつはたらきになる

okotsukotsu hataraki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

こつこつ働かれる

こつこつはたらかれる

kotsukotsu hatarakareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

こつこつ働かれない

こつこつはたらかれない

kotsukotsu hatarakarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おこつこつ働きします

おこつこつはたらきします

okotsukotsu hataraki shimasu

おこつこつ働きする

おこつこつはたらきする

okotsukotsu hataraki suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コツコツ働きます

コツコツはたらきます

kotsukotsu hatarakimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コツコツ働きません

コツコツはたらきません

kotsukotsu hatarakimasen

Twierdzenie, czas przeszły

コツコツ働きました

コツコツはたらきました

kotsukotsu hatarakimashita

Przeczenie, czas przeszły

コツコツ働きませんでした

コツコツはたらきませんでした

kotsukotsu hatarakimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コツコツ働く

コツコツはたらく

kotsukotsu hataraku

Przeczenie, czas teraźniejszy

コツコツ働かない

コツコツはたらかない

kotsukotsu hatarakanai

Twierdzenie, czas przeszły

コツコツ働いた

コツコツはたらいた

kotsukotsu hataraita

Przeczenie, czas przeszły

コツコツ働かなかった

コツコツはたらかなかった

kotsukotsu hatarakanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

コツコツ働き

コツコツはたらき

kotsukotsu hataraki


Forma mashou

コツコツ働きましょう

コツコツはたらきましょう

kotsukotsu hatarakimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

コツコツ働いて

コツコツはたらいて

kotsukotsu hataraite

Przeczenie

コツコツ働かなくて

コツコツはたらかなくて

kotsukotsu hatarakanakute


Forma te od masu

コツコツ働きまして

コツコツはたらきまして

kotsukotsu hatarakimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コツコツ働ける

コツコツはたらける

kotsukotsu hatarakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

コツコツ働けない

コツコツはたらけない

kotsukotsu hatarakenai

Twierdzenie, czas przeszły

コツコツ働けた

コツコツはたらけた

kotsukotsu hataraketa

Przeczenie, czas przeszły

コツコツ働けなかった

コツコツはたらけなかった

kotsukotsu hatarakenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コツコツ働けます

コツコツはたらけます

kotsukotsu hatarakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コツコツ働けません

コツコツはたらけません

kotsukotsu hatarakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

コツコツ働けました

コツコツはたらけました

kotsukotsu hatarakemashita

Przeczenie, czas przeszły

コツコツ働けませんでした

コツコツはたらけませんでした

kotsukotsu hatarakemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

コツコツ働けて

コツコツはたらけて

kotsukotsu hatarakete

Przeczenie

コツコツ働けなくて

コツコツはたらけなくて

kotsukotsu hatarakenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

コツコツ働こう

コツコツはたらこう

kotsukotsu hatarakou


Forma przypuszczająca

コツコツ働こう

コツコツはたらこう

kotsukotsu hatarakou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

コツコツ働くだろう

コツコツはたらくだろう

kotsukotsu hataraku darou

postać mówiona 1

コツコツ働くでしょう

コツコツはたらくでしょう

kotsukotsu hataraku deshou

postać mówiona 2

コツコツ働くであろう

コツコツはたらくであろう

kotsukotsu hataraku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コツコツ働かれる

コツコツはたらかれる

kotsukotsu hatarakareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

コツコツ働かれない

コツコツはたらかれない

kotsukotsu hatarakarenai

Twierdzenie, czas przeszły

コツコツ働かれた

コツコツはたらかれた

kotsukotsu hatarakareta

Przeczenie, czas przeszły

コツコツ働かれなかった

コツコツはたらかれなかった

kotsukotsu hatarakarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コツコツ働かれます

コツコツはたらかれます

kotsukotsu hatarakaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コツコツ働かれません

コツコツはたらかれません

kotsukotsu hatarakaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

コツコツ働かれました

コツコツはたらかれました

kotsukotsu hatarakaremashita

Przeczenie, czas przeszły

コツコツ働かれませんでした

コツコツはたらかれませんでした

kotsukotsu hatarakaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

コツコツ働かれて

コツコツはたらかれて

kotsukotsu hatarakarete

Przeczenie

コツコツ働かれなくて

コツコツはたらかれなくて

kotsukotsu hatarakarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コツコツ働かせる

コツコツはたらかせる

kotsukotsu hatarakaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

コツコツ働かせない

コツコツはたらかせない

kotsukotsu hatarakasenai

Twierdzenie, czas przeszły

コツコツ働かせた

コツコツはたらかせた

kotsukotsu hatarakaseta

Przeczenie, czas przeszły

コツコツ働かせなかった

コツコツはたらかせなかった

kotsukotsu hatarakasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コツコツ働かす

コツコツはたらかす

kotsukotsu hatarakasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コツコツ働かさない

コツコツはたらかさない

kotsukotsu hatarakasanai

Twierdzenie, czas przeszły

コツコツ働かした

コツコツはたらかした

kotsukotsu hatarakashita

Przeczenie, czas przeszły

コツコツ働かさなかった

コツコツはたらかさなかった

kotsukotsu hatarakasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コツコツ働かせます

コツコツはたらかせます

kotsukotsu hatarakasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コツコツ働かせません

コツコツはたらかせません

kotsukotsu hatarakasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

コツコツ働かせました

コツコツはたらかせました

kotsukotsu hatarakasemashita

Przeczenie, czas przeszły

コツコツ働かせませんでした

コツコツはたらかせませんでした

kotsukotsu hatarakasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コツコツ働かします

コツコツはたらかします

kotsukotsu hatarakashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コツコツ働かしません

コツコツはたらかしません

kotsukotsu hatarakashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

コツコツ働かしました

コツコツはたらかしました

kotsukotsu hatarakashimashita

Przeczenie, czas przeszły

コツコツ働かしませんでした

コツコツはたらかしませんでした

kotsukotsu hatarakashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

コツコツ働かせて

コツコツはたらかせて

kotsukotsu hatarakasete

Przeczenie

コツコツ働かせなくて

コツコツはたらかせなくて

kotsukotsu hatarakasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

コツコツ働かして

コツコツはたらかして

kotsukotsu hatarakashite

Przeczenie

コツコツ働かさなくて

コツコツはたらかさなくて

kotsukotsu hatarakasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コツコツ働かされる

コツコツはたらかされる

kotsukotsu hatarakasareru

コツコツ働かせられる

コツコツはたらかせられる

kotsukotsu hatarakaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

コツコツ働かされない

コツコツはたらかされない

kotsukotsu hatarakasarenai

コツコツ働かせられない

コツコツはたらかせられない

kotsukotsu hatarakaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

コツコツ働かされた

コツコツはたらかされた

kotsukotsu hatarakasareta

コツコツ働かせられた

コツコツはたらかせられた

kotsukotsu hatarakaserareta

Przeczenie, czas przeszły

コツコツ働かされなかった

コツコツはたらかされなかった

kotsukotsu hatarakasarenakatta

コツコツ働かせられなかった

コツコツはたらかせられなかった

kotsukotsu hatarakaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コツコツ働かされます

コツコツはたらかされます

kotsukotsu hatarakasaremasu

コツコツ働かせられます

コツコツはたらかせられます

kotsukotsu hatarakaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コツコツ働かされません

コツコツはたらかされません

kotsukotsu hatarakasaremasen

コツコツ働かせられません

コツコツはたらかせられません

kotsukotsu hatarakaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

コツコツ働かされました

コツコツはたらかされました

kotsukotsu hatarakasaremashita

コツコツ働かせられました

コツコツはたらかせられました

kotsukotsu hatarakaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

コツコツ働かされませんでした

コツコツはたらかされませんでした

kotsukotsu hatarakasaremasen deshita

コツコツ働かせられませんでした

コツコツはたらかせられませんでした

kotsukotsu hatarakaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

コツコツ働かされて

コツコツはたらかされて

kotsukotsu hatarakasarete

コツコツ働かせられて

コツコツはたらかせられて

kotsukotsu hatarakaserarete

Przeczenie

コツコツ働かされなくて

コツコツはたらかされなくて

kotsukotsu hatarakasarenakute

コツコツ働かせられなくて

コツコツはたらかせられなくて

kotsukotsu hatarakaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

コツコツ働けば

コツコツはたらけば

kotsukotsu hatarakeba

Przeczenie

コツコツ働かなければ

コツコツはたらかなければ

kotsukotsu hatarakanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おコツコツ働きになる

おコツコツはたらきになる

okotsukotsu hataraki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

コツコツ働かれる

コツコツはたらかれる

kotsukotsu hatarakareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

コツコツ働かれない

コツコツはたらかれない

kotsukotsu hatarakarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おコツコツ働きします

おコツコツはたらきします

okotsukotsu hataraki shimasu

おコツコツ働きする

おコツコツはたらきする

okotsukotsu hataraki suru


Przykłady gramatyczne

Być może

こつこつ働くかもしれない

こつこつはたらくかもしれない

kotsukotsu hataraku ka mo shirenai

こつこつ働くかもしれません

こつこつはたらくかもしれません

kotsukotsu hataraku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... こつこつ働いてほしくないです

[osoba に] ... こつこつはたらいてほしくないです

[osoba ni] ... kotsukotsu hataraite hoshikunai desu

[osoba に] ... こつこつ働かないでほしいです

[osoba に] ... こつこつはたらかないでほしいです

[osoba ni] ... kotsukotsu hatarakanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

こつこつ働きたい

こつこつはたらきたい

kotsukotsu hatarakitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

こつこつ働きたいです

こつこつはたらきたいです

kotsukotsu hatarakitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

こつこつ働きたがる

こつこつはたらきたがる

kotsukotsu hatarakitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

こつこつ働きたがっている

こつこつはたらきたがっている

kotsukotsu hatarakitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... こつこつ働いてほしいです

[osoba に] ... こつこつはたらいてほしいです

[osoba ni] ... kotsukotsu hataraite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] こつこつ働いてくれる

[dający] [は/が] こつこつはたらいてくれる

[dający] [wa/ga] kotsukotsu hataraite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にこつこつ働いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこつこつはたらいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kotsukotsu hataraite ageru


Decydować się na

こつこつ働くことにする

こつこつはたらくことにする

kotsukotsu hataraku koto ni suru

こつこつ働かないことにする

こつこつはたらかないことにする

kotsukotsu hatarakanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

こつこつ働かなくてよかった

こつこつはたらかなくてよかった

kotsukotsu hatarakanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

こつこつ働いてよかった

こつこつはたらいてよかった

kotsukotsu hataraite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

こつこつ働かなければよかった

こつこつはたらかなければよかった

kotsukotsu hatarakanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

こつこつ働けばよかった

こつこつはたらけばよかった

kotsukotsu hatarakeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

こつこつ働くまで, ...

こつこつはたらくまで, ...

kotsukotsu hataraku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

こつこつ働かなくださって、ありがとうございました

こつこつはたらかなくださって、ありがとうございました

kotsukotsu hatarakana kudasatte, arigatou gozaimashita

こつこつ働かなくてくれて、ありがとう

こつこつはたらかなくてくれて、ありがとう

kotsukotsu hatarakanakute kurete, arigatou

こつこつ働かなくて、ありがとう

こつこつはたらかなくて、ありがとう

kotsukotsu hatarakanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

こつこつ働いてくださって、ありがとうございました

こつこつはたらいてくださって、ありがとうございました

kotsukotsu hataraite kudasatte, arigatou gozaimashita

こつこつ働いてくれて、ありがとう

こつこつはたらいてくれて、ありがとう

kotsukotsu hataraite kurete, arigatou

こつこつ働いて、ありがとう

こつこつはたらいて、ありがとう

kotsukotsu hataraite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

こつこつ働いたり、...

こつこつはたらいたり、...

kotsukotsu hataraitari, ...

twierdzenie

こつこつ働かなかったり、...

こつこつはたらかなかったり、...

kotsukotsu hatarakanakattari, ...

przeczenie

こつこつ働きたかったり、...

こつこつはたらきたかったり、...

kotsukotsu hatarakitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

こつこつ働くまい

こつこつはたらくまい

kotsukotsu hatarakumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

こつこつ働いたろう、...

こつこつはたらいたろう、...

kotsukotsu hataraitarou, ...

twierdzenie

こつこつ働かなかったろう、...

こつこつはたらかなかったろう、...

kotsukotsu hatarakanakattarou, ...

przeczenie

こつこつ働きたかったろう、...

こつこつはたらきたかったろう、...

kotsukotsu hatarakitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

こつこつ働くって

こつこつはたらくって

kotsukotsu hatarakutte

こつこつ働いたって

こつこつはたらいたって

kotsukotsu hataraitatte


Forma wyjaśniająca

こつこつ働くんです

こつこつはたらくんです

kotsukotsu hatarakun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おこつこつ働きください

おこつこつはたらきください

okotsukotsu hataraki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] こつこつ働きに行く

[miejsce] [に/へ] こつこつはたらきにいく

[miejsce] [に/へ] kotsukotsu hataraki ni iku

[miejsce] [に/へ] こつこつ働きに来る

[miejsce] [に/へ] こつこつはたらきにくる

[miejsce] [に/へ] kotsukotsu hataraki ni kuru

[miejsce] [に/へ] こつこつ働きに帰る

[miejsce] [に/へ] こつこつはたらきにかえる

[miejsce] [に/へ] kotsukotsu hataraki ni kaeru


Jeszcze nie

まだこつこつ働いていません

まだこつこつはたらいていません

mada kotsukotsu hataraite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

こつこつ働けば, ...

こつこつはたらけば, ...

kotsukotsu hatarakeba, ...

こつこつ働かなければ, ...

こつこつはたらかなければ, ...

kotsukotsu hatarakanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

こつこつ働いたら、...

こつこつはたらいたら、...

kotsukotsu hataraitara, ...

twierdzenie

こつこつ働かなかったら、...

こつこつはたらかなかったら、...

kotsukotsu hatarakanakattara, ...

przeczenie

こつこつ働きたかったら、...

こつこつはたらきたかったら、...

kotsukotsu hatarakitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

こつこつ働く時、...

こつこつはたらくとき、...

kotsukotsu hataraku toki, ...

こつこつ働いた時、...

こつこつはたらいたとき、...

kotsukotsu hataraita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

こつこつ働くと, ...

こつこつはたらくと, ...

kotsukotsu hataraku to, ...


Lubić

こつこつ働くのが好き

こつこつはたらくのがすき

kotsukotsu hataraku no ga suki


Łatwo coś zrobić

こつこつ働きやすいです

こつこつはたらきやすいです

kotsukotsu hataraki yasui desu

こつこつ働きやすかったです

こつこつはたらきやすかったです

kotsukotsu hataraki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

こつこつ働いたことがある

こつこつはたらいたことがある

kotsukotsu hataraita koto ga aru

こつこつ働いたことがあるか

こつこつはたらいたことがあるか

kotsukotsu hataraita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

こつこつ働くといいですね

こつこつはたらくといいですね

kotsukotsu hataraku to ii desu ne

こつこつ働かないといいですね

こつこつはたらかないといいですね

kotsukotsu hatarakanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

こつこつ働くといいんですが

こつこつはたらくといいんですが

kotsukotsu hataraku to ii n desu ga

こつこつ働くといいんですけど

こつこつはたらくといいんですけど

kotsukotsu hataraku to ii n desu kedo

こつこつ働かないといいんですが

こつこつはたらかないといいんですが

kotsukotsu hatarakanai to ii n desu ga

こつこつ働かないといいんですけど

こつこつはたらかないといいんですけど

kotsukotsu hatarakanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

こつこつ働くのに, ...

こつこつはたらくのに, ...

kotsukotsu hataraku noni, ...

こつこつ働いたのに, ...

こつこつはたらいたのに, ...

kotsukotsu hataraita noni, ...


Musieć 1

こつこつ働かなくちゃいけません

こつこつはたらかなくちゃいけません

kotsukotsu hatarakanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

こつこつ働かなければならない

こつこつはたらかなければならない

kotsukotsu hatarakanakereba naranai

こつこつ働かなければなりません

sければなりません

kotsukotsu hatarakanakereba narimasen

こつこつ働かなくてはならない

こつこつはたらかなくてはならない

kotsukotsu hatarakanakute wa naranai

こつこつ働かなくてはなりません

こつこつはたらかなくてはなりません

kotsukotsu hatarakanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

こつこつ働いても

こつこつはたらいても

kotsukotsu hataraite mo


Nawet, jeśli nie

こつこつ働かなくても

こつこつはたらかなくても

kotsukotsu hatarakanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

こつこつ働かなくてもかまわない

こつこつはたらかなくてもかまわない

kotsukotsu hatarakanakute mo kamawanai

こつこつ働かなくてもかまいません

こつこつはたらかなくてもかまいません

kotsukotsu hatarakanakute mo kamaimasen


Nie lubić

こつこつ働くのがきらい

こつこつはたらくのがきらい

kotsukotsu hataraku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

こつこつ働かないで、...

こつこつはたらかないで、...

kotsukotsu hatarakanaide, ...


Nie trzeba tego robić

こつこつ働かなくてもいいです

こつこつはたらかなくてもいいです

kotsukotsu hatarakanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こつこつ働いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こつこつはたらいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kotsukotsu hataraite morau


Po czynności, robię ...

こつこつ働いてから, ...

こつこつはたらいてから, ...

kotsukotsu hataraite kara, ...


Podczas

こつこつ働いている間に, ...

こつこつはたらいているあいだに, ...

kotsukotsu hataraite iru aida ni, ...

こつこつ働いている間, ...

こつこつはたらいているあいだ, ...

kotsukotsu hataraite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

こつこつ働くはずです

こつこつはたらくはずです

kotsukotsu hataraku hazu desu

こつこつ働くはずでした

こつこつはたらくはずでした

kotsukotsu hataraku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... こつこつ働かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... こつこつはたらかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kotsukotsu hatarakasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... こつこつ働かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... こつこつはたらかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kotsukotsu hatarakasete kureru

Do mnie

私に ... こつこつ働かせてください

私に ... こつこつはたらかせてください

watashi ni ... kotsukotsu hatarakasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

こつこつ働いてもいいです

こつこつはたらいてもいいです

kotsukotsu hataraite mo ii desu

こつこつ働いてもいいですか

こつこつはたらいてもいいですか

kotsukotsu hataraite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

こつこつ働いてもかまわない

こつこつはたらいてもかまわない

kotsukotsu hataraite mo kamawanai

こつこつ働いてもかまいません

こつこつはたらいてもかまいません

kotsukotsu hataraite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

こつこつ働くかもしれません

こつこつはたらくかもしれません

kotsukotsu hataraku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

こつこつ働くでしょう

こつこつはたらくでしょう

kotsukotsu hataraku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

こつこつ働いてごらんなさい

こつこつはたらいてごらんなさい

kotsukotsu hataraite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

こつこつ働いてください

こつこつはたらいてください

kotsukotsu hataraite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

こつこつ働いてくれ

こつこつはたらいてくれ

kotsukotsu hataraite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

こつこつ働いてちょうだい

こつこつはたらいてちょうだい

kotsukotsu hataraite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

こつこつ働いていただけませんか

こつこつはたらいていただけませんか

kotsukotsu hataraite itadakemasen ka

こつこつ働いてくれませんか

こつこつはたらいてくれませんか

kotsukotsu hataraite kuremasen ka

こつこつ働いてくれない

こつこつはたらいてくれない

kotsukotsu hataraite kurenai


Próbować 1

こつこつ働いてみる

こつこつはたらいてみる

kotsukotsu hataraite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

こつこつ働こうとする

こつこつはたらこうとする

kotsukotsu hatarakou to suru


Przed czynnością, robię ...

こつこつ働く前に, ...

こつこつはたらくまえに, ...

kotsukotsu hataraku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

こつこつ働かなくて、すみませんでした

こつこつはたらかなくて、すみませんでした

kotsukotsu hatarakanakute, sumimasen deshita

こつこつ働かなくて、すみません

こつこつはたらかなくて、すみません

kotsukotsu hatarakanakute, sumimasen

こつこつ働かなくて、ごめん

こつこつはたらかなくて、ごめん

kotsukotsu hatarakanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

こつこつ働いて、すみませんでした

こつこつはたらいて、すみませんでした

kotsukotsu hataraite, sumimasen deshita

こつこつ働いて、すみません

こつこつはたらいて、すみません

kotsukotsu hataraite, sumimasen

こつこつ働いて、ごめん

こつこつはたらいて、ごめん

kotsukotsu hataraite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

こつこつ働いておく

こつこつはたらいておく

kotsukotsu hataraite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... こつこつ働く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... こつこつはたらく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kotsukotsu hataraku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

こつこつ働く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こつこつはたらく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kotsukotsu hataraku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

こつこつ働いたほうがいいです

こつこつはたらいたほうがいいです

kotsukotsu hataraita hou ga ii desu

こつこつ働かないほうがいいです

こつこつはたらかないほうがいいです

kotsukotsu hatarakanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

こつこつ働いたらどうですか

こつこつはたらいたらどうですか

kotsukotsu hataraitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

こつこつ働いてくださる

こつこつはたらいてくださる

kotsukotsu hataraite kudasaru


Rozkaz 1

こつこつ働け

こつこつはたらけ

kotsukotsu hatarake


Rozkaz 2

Forma przestarzała

こつこつ働きなさい

こつこつはたらきなさい

kotsukotsu hatarakinasai


Słyszałem, że ...

こつこつ働くそうです

こつこつはたらくそうです

kotsukotsu hataraku sou desu

こつこつ働いたそうです

こつこつはたらいたそうです

kotsukotsu hataraita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

こつこつ働き方

こつこつはたらきかた

kotsukotsu hatarakikata


Starać się regularnie wykonywać

こつこつ働くことにしている

こつこつはたらくことにしている

kotsukotsu hataraku koto ni shite iru

こつこつ働かないことにしている

こつこつはたらかないことにしている

kotsukotsu hatarakanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

こつこつ働きにくいです

こつこつはたらきにくいです

kotsukotsu hataraki nikui desu

こつこつ働きにくかったです

こつこつはたらきにくかったです

kotsukotsu hataraki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

こつこつ働いている

こつこつはたらいている

kotsukotsu hataraite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

こつこつ働こうと思っている

こつこつはたらこうとおもっている

kotsukotsu hatarakou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

こつこつ働こうと思う

こつこつはたらこうとおもう

kotsukotsu hatarakou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

こつこつ働きながら, ...

こつこつはたらきながら, ...

kotsukotsu hatarakinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

こつこつ働くみたいです

こつこつはたらくみたいです

kotsukotsu hataraku mitai desu

こつこつ働くみたいな

こつこつはたらくみたいな

kotsukotsu hataraku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにこつこつ働く

... みたいにこつこつはたらく

... mitai ni kotsukotsu hataraku

こつこつ働いたみたいです

こつこつはたらいたみたいです

kotsukotsu hataraita mitai desu

こつこつ働いたみたいな

こつこつはたらいたみたいな

kotsukotsu hataraita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにこつこつ働いた

... みたいにこつこつはたらいた

... mitai ni kotsukotsu hataraita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

こつこつ働きそうです

こつこつはたらきそうです

kotsukotsu hatarakisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

こつこつ働かなさそうです

こつこつはたらかなさそうです

kotsukotsu hatarakanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

こつこつ働いてはいけません

こつこつはたらいてはいけません

kotsukotsu hataraite wa ikemasen


Zakaz 2

こつこつ働かないでください

こつこつはたらかないでください

kotsukotsu hatarakanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

こつこつ働くな

こつこつはたらくな

kotsukotsu hatarakuna


Zamiar

こつこつ働くつもりです

こつこつはたらくつもりです

kotsukotsu hataraku tsumori desu

こつこつ働かないつもりです

こつこつはたらかないつもりです

kotsukotsu hatarakanai tsumori desu


Zbyt wiele

こつこつ働きすぎる

こつこつはたらきすぎる

kotsukotsu hataraki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こつこつ働かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こつこつはたらかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kotsukotsu hatarakaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こつこつ働かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こつこつはたらかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kotsukotsu hatarakasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

こつこつ働いてしまう

こつこつはたらいてしまう

kotsukotsu hataraite shimau

こつこつ働いちゃう

こつこつはたらいちゃう

kotsukotsu hataraichau

こつこつ働いてしまいました

こつこつはたらいてしまいました

kotsukotsu hataraite shimaimashita

こつこつ働いちゃいました

こつこつはたらいちゃいました

kotsukotsu hataraichaimashita

Być może

コツコツ働くかもしれない

コツコツはたらくかもしれない

kotsukotsu hataraku ka mo shirenai

コツコツ働くかもしれません

コツコツはたらくかもしれません

kotsukotsu hataraku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... コツコツ働いてほしくないです

[osoba に] ... コツコツはたらいてほしくないです

[osoba ni] ... kotsukotsu hataraite hoshikunai desu

[osoba に] ... コツコツ働かないでほしいです

[osoba に] ... コツコツはたらかないでほしいです

[osoba ni] ... kotsukotsu hatarakanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

コツコツ働きたい

コツコツはたらきたい

kotsukotsu hatarakitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

コツコツ働きたいです

コツコツはたらきたいです

kotsukotsu hatarakitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

コツコツ働きたがる

コツコツはたらきたがる

kotsukotsu hatarakitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

コツコツ働きたがっている

コツコツはたらきたがっている

kotsukotsu hatarakitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... コツコツ働いてほしいです

[osoba に] ... コツコツはたらいてほしいです

[osoba ni] ... kotsukotsu hataraite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] コツコツ働いてくれる

[dający] [は/が] コツコツはたらいてくれる

[dający] [wa/ga] kotsukotsu hataraite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にコツコツ働いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にコツコツはたらいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kotsukotsu hataraite ageru


Decydować się na

コツコツ働くことにする

コツコツはたらくことにする

kotsukotsu hataraku koto ni suru

コツコツ働かないことにする

コツコツはたらかないことにする

kotsukotsu hatarakanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

コツコツ働かなくてよかった

コツコツはたらかなくてよかった

kotsukotsu hatarakanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

コツコツ働いてよかった

コツコツはたらいてよかった

kotsukotsu hataraite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

コツコツ働かなければよかった

コツコツはたらかなければよかった

kotsukotsu hatarakanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

コツコツ働けばよかった

コツコツはたらけばよかった

kotsukotsu hatarakeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

コツコツ働くまで, ...

コツコツはたらくまで, ...

kotsukotsu hataraku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

コツコツ働かなくださって、ありがとうございました

コツコツはたらかなくださって、ありがとうございました

kotsukotsu hatarakana kudasatte, arigatou gozaimashita

コツコツ働かなくてくれて、ありがとう

コツコツはたらかなくてくれて、ありがとう

kotsukotsu hatarakanakute kurete, arigatou

コツコツ働かなくて、ありがとう

コツコツはたらかなくて、ありがとう

kotsukotsu hatarakanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

コツコツ働いてくださって、ありがとうございました

コツコツはたらいてくださって、ありがとうございました

kotsukotsu hataraite kudasatte, arigatou gozaimashita

コツコツ働いてくれて、ありがとう

コツコツはたらいてくれて、ありがとう

kotsukotsu hataraite kurete, arigatou

コツコツ働いて、ありがとう

コツコツはたらいて、ありがとう

kotsukotsu hataraite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

コツコツ働いたり、...

コツコツはたらいたり、...

kotsukotsu hataraitari, ...

twierdzenie

コツコツ働かなかったり、...

コツコツはたらかなかったり、...

kotsukotsu hatarakanakattari, ...

przeczenie

コツコツ働きたかったり、...

コツコツはたらきたかったり、...

kotsukotsu hatarakitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

コツコツ働くまい

コツコツはたらくまい

kotsukotsu hatarakumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

コツコツ働いたろう、...

コツコツはたらいたろう、...

kotsukotsu hataraitarou, ...

twierdzenie

コツコツ働かなかったろう、...

コツコツはたらかなかったろう、...

kotsukotsu hatarakanakattarou, ...

przeczenie

コツコツ働きたかったろう、...

コツコツはたらきたかったろう、...

kotsukotsu hatarakitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

コツコツ働くって

コツコツはたらくって

kotsukotsu hatarakutte

コツコツ働いたって

コツコツはたらいたって

kotsukotsu hataraitatte


Forma wyjaśniająca

コツコツ働くんです

コツコツはたらくんです

kotsukotsu hatarakun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おコツコツ働きください

おコツコツはたらきください

okotsukotsu hataraki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] コツコツ働きに行く

[miejsce] [に/へ] コツコツはたらきにいく

[miejsce] [に/へ] kotsukotsu hataraki ni iku

[miejsce] [に/へ] コツコツ働きに来る

[miejsce] [に/へ] コツコツはたらきにくる

[miejsce] [に/へ] kotsukotsu hataraki ni kuru

[miejsce] [に/へ] コツコツ働きに帰る

[miejsce] [に/へ] コツコツはたらきにかえる

[miejsce] [に/へ] kotsukotsu hataraki ni kaeru


Jeszcze nie

まだコツコツ働いていません

まだコツコツはたらいていません

mada kotsukotsu hataraite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

コツコツ働けば, ...

コツコツはたらけば, ...

kotsukotsu hatarakeba, ...

コツコツ働かなければ, ...

コツコツはたらかなければ, ...

kotsukotsu hatarakanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

コツコツ働いたら、...

コツコツはたらいたら、...

kotsukotsu hataraitara, ...

twierdzenie

コツコツ働かなかったら、...

コツコツはたらかなかったら、...

kotsukotsu hatarakanakattara, ...

przeczenie

コツコツ働きたかったら、...

コツコツはたらきたかったら、...

kotsukotsu hatarakitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

コツコツ働く時、...

コツコツはたらくとき、...

kotsukotsu hataraku toki, ...

コツコツ働いた時、...

コツコツはたらいたとき、...

kotsukotsu hataraita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

コツコツ働くと, ...

コツコツはたらくと, ...

kotsukotsu hataraku to, ...


Lubić

コツコツ働くのが好き

コツコツはたらくのがすき

kotsukotsu hataraku no ga suki


Łatwo coś zrobić

コツコツ働きやすいです

コツコツはたらきやすいです

kotsukotsu hataraki yasui desu

コツコツ働きやすかったです

コツコツはたらきやすかったです

kotsukotsu hataraki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

コツコツ働いたことがある

コツコツはたらいたことがある

kotsukotsu hataraita koto ga aru

コツコツ働いたことがあるか

コツコツはたらいたことがあるか

kotsukotsu hataraita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

コツコツ働くといいですね

コツコツはたらくといいですね

kotsukotsu hataraku to ii desu ne

コツコツ働かないといいですね

コツコツはたらかないといいですね

kotsukotsu hatarakanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

コツコツ働くといいんですが

コツコツはたらくといいんですが

kotsukotsu hataraku to ii n desu ga

コツコツ働くといいんですけど

コツコツはたらくといいんですけど

kotsukotsu hataraku to ii n desu kedo

コツコツ働かないといいんですが

コツコツはたらかないといいんですが

kotsukotsu hatarakanai to ii n desu ga

コツコツ働かないといいんですけど

コツコツはたらかないといいんですけど

kotsukotsu hatarakanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

コツコツ働くのに, ...

コツコツはたらくのに, ...

kotsukotsu hataraku noni, ...

コツコツ働いたのに, ...

コツコツはたらいたのに, ...

kotsukotsu hataraita noni, ...


Musieć 1

コツコツ働かなくちゃいけません

コツコツはたらかなくちゃいけません

kotsukotsu hatarakanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

コツコツ働かなければならない

コツコツはたらかなければならない

kotsukotsu hatarakanakereba naranai

コツコツ働かなければなりません

sければなりません

kotsukotsu hatarakanakereba narimasen

コツコツ働かなくてはならない

コツコツはたらかなくてはならない

kotsukotsu hatarakanakute wa naranai

コツコツ働かなくてはなりません

コツコツはたらかなくてはなりません

kotsukotsu hatarakanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

コツコツ働いても

コツコツはたらいても

kotsukotsu hataraite mo


Nawet, jeśli nie

コツコツ働かなくても

コツコツはたらかなくても

kotsukotsu hatarakanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

コツコツ働かなくてもかまわない

コツコツはたらかなくてもかまわない

kotsukotsu hatarakanakute mo kamawanai

コツコツ働かなくてもかまいません

コツコツはたらかなくてもかまいません

kotsukotsu hatarakanakute mo kamaimasen


Nie lubić

コツコツ働くのがきらい

コツコツはたらくのがきらい

kotsukotsu hataraku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

コツコツ働かないで、...

コツコツはたらかないで、...

kotsukotsu hatarakanaide, ...


Nie trzeba tego robić

コツコツ働かなくてもいいです

コツコツはたらかなくてもいいです

kotsukotsu hatarakanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コツコツ働いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コツコツはたらいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kotsukotsu hataraite morau


Po czynności, robię ...

コツコツ働いてから, ...

コツコツはたらいてから, ...

kotsukotsu hataraite kara, ...


Podczas

コツコツ働いている間に, ...

コツコツはたらいているあいだに, ...

kotsukotsu hataraite iru aida ni, ...

コツコツ働いている間, ...

コツコツはたらいているあいだ, ...

kotsukotsu hataraite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

コツコツ働くはずです

コツコツはたらくはずです

kotsukotsu hataraku hazu desu

コツコツ働くはずでした

コツコツはたらくはずでした

kotsukotsu hataraku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... コツコツ働かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... コツコツはたらかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kotsukotsu hatarakasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... コツコツ働かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... コツコツはたらかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kotsukotsu hatarakasete kureru

Do mnie

私に ... コツコツ働かせてください

私に ... コツコツはたらかせてください

watashi ni ... kotsukotsu hatarakasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

コツコツ働いてもいいです

コツコツはたらいてもいいです

kotsukotsu hataraite mo ii desu

コツコツ働いてもいいですか

コツコツはたらいてもいいですか

kotsukotsu hataraite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

コツコツ働いてもかまわない

コツコツはたらいてもかまわない

kotsukotsu hataraite mo kamawanai

コツコツ働いてもかまいません

コツコツはたらいてもかまいません

kotsukotsu hataraite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

コツコツ働くかもしれません

コツコツはたらくかもしれません

kotsukotsu hataraku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

コツコツ働くでしょう

コツコツはたらくでしょう

kotsukotsu hataraku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

コツコツ働いてごらんなさい

コツコツはたらいてごらんなさい

kotsukotsu hataraite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

コツコツ働いてください

コツコツはたらいてください

kotsukotsu hataraite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

コツコツ働いてくれ

コツコツはたらいてくれ

kotsukotsu hataraite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

コツコツ働いてちょうだい

コツコツはたらいてちょうだい

kotsukotsu hataraite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

コツコツ働いていただけませんか

コツコツはたらいていただけませんか

kotsukotsu hataraite itadakemasen ka

コツコツ働いてくれませんか

コツコツはたらいてくれませんか

kotsukotsu hataraite kuremasen ka

コツコツ働いてくれない

コツコツはたらいてくれない

kotsukotsu hataraite kurenai


Próbować 1

コツコツ働いてみる

コツコツはたらいてみる

kotsukotsu hataraite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

コツコツ働こうとする

コツコツはたらこうとする

kotsukotsu hatarakou to suru


Przed czynnością, robię ...

コツコツ働く前に, ...

コツコツはたらくまえに, ...

kotsukotsu hataraku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

コツコツ働かなくて、すみませんでした

コツコツはたらかなくて、すみませんでした

kotsukotsu hatarakanakute, sumimasen deshita

コツコツ働かなくて、すみません

コツコツはたらかなくて、すみません

kotsukotsu hatarakanakute, sumimasen

コツコツ働かなくて、ごめん

コツコツはたらかなくて、ごめん

kotsukotsu hatarakanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

コツコツ働いて、すみませんでした

コツコツはたらいて、すみませんでした

kotsukotsu hataraite, sumimasen deshita

コツコツ働いて、すみません

コツコツはたらいて、すみません

kotsukotsu hataraite, sumimasen

コツコツ働いて、ごめん

コツコツはたらいて、ごめん

kotsukotsu hataraite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

コツコツ働いておく

コツコツはたらいておく

kotsukotsu hataraite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... コツコツ働く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... コツコツはたらく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kotsukotsu hataraku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

コツコツ働く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

コツコツはたらく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kotsukotsu hataraku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

コツコツ働いたほうがいいです

コツコツはたらいたほうがいいです

kotsukotsu hataraita hou ga ii desu

コツコツ働かないほうがいいです

コツコツはたらかないほうがいいです

kotsukotsu hatarakanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

コツコツ働いたらどうですか

コツコツはたらいたらどうですか

kotsukotsu hataraitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

コツコツ働いてくださる

コツコツはたらいてくださる

kotsukotsu hataraite kudasaru


Rozkaz 1

コツコツ働け

コツコツはたらけ

kotsukotsu hatarake


Rozkaz 2

Forma przestarzała

コツコツ働きなさい

コツコツはたらきなさい

kotsukotsu hatarakinasai


Słyszałem, że ...

コツコツ働くそうです

コツコツはたらくそうです

kotsukotsu hataraku sou desu

コツコツ働いたそうです

コツコツはたらいたそうです

kotsukotsu hataraita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

コツコツ働き方

コツコツはたらきかた

kotsukotsu hatarakikata


Starać się regularnie wykonywać

コツコツ働くことにしている

コツコツはたらくことにしている

kotsukotsu hataraku koto ni shite iru

コツコツ働かないことにしている

コツコツはたらかないことにしている

kotsukotsu hatarakanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

コツコツ働きにくいです

コツコツはたらきにくいです

kotsukotsu hataraki nikui desu

コツコツ働きにくかったです

コツコツはたらきにくかったです

kotsukotsu hataraki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

コツコツ働いている

コツコツはたらいている

kotsukotsu hataraite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

コツコツ働こうと思っている

コツコツはたらこうとおもっている

kotsukotsu hatarakou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

コツコツ働こうと思う

コツコツはたらこうとおもう

kotsukotsu hatarakou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

コツコツ働きながら, ...

コツコツはたらきながら, ...

kotsukotsu hatarakinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

コツコツ働くみたいです

コツコツはたらくみたいです

kotsukotsu hataraku mitai desu

コツコツ働くみたいな

コツコツはたらくみたいな

kotsukotsu hataraku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにコツコツ働く

... みたいにコツコツはたらく

... mitai ni kotsukotsu hataraku

コツコツ働いたみたいです

コツコツはたらいたみたいです

kotsukotsu hataraita mitai desu

コツコツ働いたみたいな

コツコツはたらいたみたいな

kotsukotsu hataraita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにコツコツ働いた

... みたいにコツコツはたらいた

... mitai ni kotsukotsu hataraita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

コツコツ働きそうです

コツコツはたらきそうです

kotsukotsu hatarakisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

コツコツ働かなさそうです

コツコツはたらかなさそうです

kotsukotsu hatarakanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

コツコツ働いてはいけません

コツコツはたらいてはいけません

kotsukotsu hataraite wa ikemasen


Zakaz 2

コツコツ働かないでください

コツコツはたらかないでください

kotsukotsu hatarakanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

コツコツ働くな

コツコツはたらくな

kotsukotsu hatarakuna


Zamiar

コツコツ働くつもりです

コツコツはたらくつもりです

kotsukotsu hataraku tsumori desu

コツコツ働かないつもりです

コツコツはたらかないつもりです

kotsukotsu hatarakanai tsumori desu


Zbyt wiele

コツコツ働きすぎる

コツコツはたらきすぎる

kotsukotsu hataraki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... コツコツ働かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... コツコツはたらかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kotsukotsu hatarakaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... コツコツ働かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... コツコツはたらかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kotsukotsu hatarakasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

コツコツ働いてしまう

コツコツはたらいてしまう

kotsukotsu hataraite shimau

コツコツ働いちゃう

コツコツはたらいちゃう

kotsukotsu hataraichau

コツコツ働いてしまいました

コツコツはたらいてしまいました

kotsukotsu hataraite shimaimashita

コツコツ働いちゃいました

コツコツはたらいちゃいました

kotsukotsu hataraichaimashita