Szczegóły słowa 提灯持ち, 提灯持 | ちょうちんもち
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ちょうちんもち |
|
|||
| chouchin mochi | ||||
|
|
|||
| ちょうちんもち |
|
|||
| chouchin mochi |
Znaczenie znaków kanji
| 提 |
proponowanie, zabieranie ze sobą, branie w ręce |
Pokaż szczegóły znaku |
| 灯 |
lampa, mapka, światło, klasyfikator na lampy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 持 |
trzymać, mieć, posiadać |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
osoba niosąca lampę
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
pochlebca
lizus
lizus
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
提灯持ちです |
ちょうちんもちです |
chouchin mochi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
提灯持ちではありません |
ちょうちんもちではありません |
chouchin mochi dewa arimasen |
|
|
提灯持ちじゃありません |
ちょうちんもちじゃありません |
chouchin mochi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
提灯持ちでした |
ちょうちんもちでした |
chouchin mochi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
提灯持ちではありませんでした |
ちょうちんもちではありませんでした |
chouchin mochi dewa arimasen deshita |
|
|
提灯持ちじゃありませんでした |
ちょうちんもちじゃありませんでした |
chouchin mochi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
提灯持ちだ |
ちょうちんもちだ |
chouchin mochi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
提灯持ちじゃない |
ちょうちんもちじゃない |
chouchin mochi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
提灯持ちだった |
ちょうちんもちだった |
chouchin mochi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
提灯持ちじゃなかった |
ちょうちんもちじゃなかった |
chouchin mochi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
提灯持ちで |
ちょうちんもちで |
chouchin mochi de |
|
|
Przeczenie
提灯持ちじゃなくて |
ちょうちんもちじゃなくて |
chouchin mochi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
提灯持ちでございます |
ちょうちんもちでございます |
chouchin mochi de gozaimasu |
|
|
提灯持ちでござる |
ちょうちんもちでござる |
chouchin mochi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
提灯持です |
ちょうちんもちです |
chouchin mochi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
提灯持ではありません |
ちょうちんもちではありません |
chouchin mochi dewa arimasen |
|
|
提灯持じゃありません |
ちょうちんもちじゃありません |
chouchin mochi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
提灯持でした |
ちょうちんもちでした |
chouchin mochi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
提灯持ではありませんでした |
ちょうちんもちではありませんでした |
chouchin mochi dewa arimasen deshita |
|
|
提灯持じゃありませんでした |
ちょうちんもちじゃありませんでした |
chouchin mochi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
提灯持だ |
ちょうちんもちだ |
chouchin mochi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
提灯持じゃない |
ちょうちんもちじゃない |
chouchin mochi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
提灯持だった |
ちょうちんもちだった |
chouchin mochi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
提灯持じゃなかった |
ちょうちんもちじゃなかった |
chouchin mochi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
提灯持で |
ちょうちんもちで |
chouchin mochi de |
|
|
Przeczenie
提灯持じゃなくて |
ちょうちんもちじゃなくて |
chouchin mochi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
提灯持でございます |
ちょうちんもちでございます |
chouchin mochi de gozaimasu |
|
|
提灯持でござる |
ちょうちんもちでござる |
chouchin mochi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
提灯持ちがほしい |
ちょうちんもちがほしい |
chouchin mochi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
提灯持ちをほしがっている |
ちょうちんもちをほしがっている |
chouchin mochi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 提灯持ちをくれる |
[dający] [は/が] ちょうちんもちをくれる |
[dający] [wa/ga] chouchin mochi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に提灯持ちをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちょうちんもちをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chouchin mochi o ageru |
Decydować się na
提灯持ちにする |
ちょうちんもちにする |
chouchin mochi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
提灯持ちだって |
ちょうちんもちだって |
chouchin mochi datte |
|
|
提灯持ちだったって |
ちょうちんもちだったって |
chouchin mochi dattatte |
Forma wyjaśniająca
提灯持ちなんです |
ちょうちんもちなんです |
chouchin mochi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
提灯持ちだったら、... |
ちょうちんもちだったら、... |
chouchin mochi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
提灯持ちじゃなかったら、... |
ちょうちんもちじゃなかったら、... |
chouchin mochi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
提灯持ちの時、... |
ちょうちんもちのとき、... |
chouchin mochi no toki, ... |
|
|
提灯持ちだった時、... |
ちょうちんもちだったとき、... |
chouchin mochi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
提灯持ちになると, ... |
ちょうちんもちになると, ... |
chouchin mochi ni naru to, ... |
Lubić
提灯持ちが好き |
ちょうちんもちがすき |
chouchin mochi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
提灯持ちだといいですね |
ちょうちんもちだといいですね |
chouchin mochi da to ii desu ne |
|
|
提灯持ちじゃないといいですね |
ちょうちんもちじゃないといいですね |
chouchin mochi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
提灯持ちだといいんですが |
ちょうちんもちだといいんですが |
chouchin mochi da to ii n desu ga |
|
|
提灯持ちだといいんですけど |
ちょうちんもちだといいんですけど |
chouchin mochi da to ii n desu kedo |
|
|
提灯持ちじゃないといいんですが |
ちょうちんもちじゃないといいんですが |
chouchin mochi ja nai to ii n desu ga |
|
|
提灯持ちじゃないといいんですけど |
ちょうちんもちじゃないといいんですけど |
chouchin mochi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
提灯持ちなのに, ... |
ちょうちんもちなのに, ... |
chouchin mochi na noni, ... |
|
|
提灯持ちだったのに, ... |
ちょうちんもちだったのに, ... |
chouchin mochi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
提灯持ちでも |
ちょうちんもちでも |
chouchin mochi de mo |
Nawet, jeśli nie
提灯持ちじゃなくても |
ちょうちんもちじゃなくても |
chouchin mochi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という提灯持ち |
[nazwa] というちょうちんもち |
[nazwa] to iu chouchin mochi |
Nie lubić
提灯持ちがきらい |
ちょうちんもちがきらい |
chouchin mochi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 提灯持ちを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうちんもちをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chouchin mochi o morau |
Podobny do ..., jak ...
提灯持ちのような [inny rzeczownik] |
ちょうちんもちのような [inny rzeczownik] |
chouchin mochi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
提灯持ちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちょうちんもちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chouchin mochi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
提灯持ちのはずです |
ちょうちんもちなのはずです |
chouchin mochi no hazu desu |
|
|
提灯持ちのはずでした |
ちょうちんもちのはずでした |
chouchin mochi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
提灯持ちかもしれません |
ちょうちんもちかもしれません |
chouchin mochi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
提灯持ちでしょう |
ちょうちんもちでしょう |
chouchin mochi deshou |
Pytania w zdaniach
提灯持ち か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちょうちんもち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chouchin mochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
提灯持ちであれ |
ちょうちんもちであれ |
chouchin mochi de are |
Słyszałem, że ...
提灯持ちだそうです |
ちょうちんもちだそうです |
chouchin mochi da sou desu |
|
|
提灯持ちだったそうです |
ちょうちんもちだったそうです |
chouchin mochi datta sou desu |
Stawać się
提灯持ちになる |
ちょうちんもちになる |
chouchin mochi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
提灯持ちみたいです |
ちょうちんもちみたいです |
chouchin mochi mitai desu |
|
|
提灯持ちみたいな |
ちょうちんもちみたいな |
chouchin mochi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
提灯持ちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちょうちんもちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chouchin mochi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
提灯持ちであるな |
ちょうちんもちであるな |
chouchin mochi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
提灯持がほしい |
ちょうちんもちがほしい |
chouchin mochi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
提灯持をほしがっている |
ちょうちんもちをほしがっている |
chouchin mochi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 提灯持をくれる |
[dający] [は/が] ちょうちんもちをくれる |
[dający] [wa/ga] chouchin mochi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に提灯持をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちょうちんもちをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chouchin mochi o ageru |
Decydować się na
提灯持にする |
ちょうちんもちにする |
chouchin mochi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
提灯持だって |
ちょうちんもちだって |
chouchin mochi datte |
|
|
提灯持だったって |
ちょうちんもちだったって |
chouchin mochi dattatte |
Forma wyjaśniająca
提灯持なんです |
ちょうちんもちなんです |
chouchin mochi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
提灯持だったら、... |
ちょうちんもちだったら、... |
chouchin mochi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
提灯持じゃなかったら、... |
ちょうちんもちじゃなかったら、... |
chouchin mochi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
提灯持の時、... |
ちょうちんもちのとき、... |
chouchin mochi no toki, ... |
|
|
提灯持だった時、... |
ちょうちんもちだったとき、... |
chouchin mochi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
提灯持になると, ... |
ちょうちんもちになると, ... |
chouchin mochi ni naru to, ... |
Lubić
提灯持が好き |
ちょうちんもちがすき |
chouchin mochi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
提灯持だといいですね |
ちょうちんもちだといいですね |
chouchin mochi da to ii desu ne |
|
|
提灯持じゃないといいですね |
ちょうちんもちじゃないといいですね |
chouchin mochi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
提灯持だといいんですが |
ちょうちんもちだといいんですが |
chouchin mochi da to ii n desu ga |
|
|
提灯持だといいんですけど |
ちょうちんもちだといいんですけど |
chouchin mochi da to ii n desu kedo |
|
|
提灯持じゃないといいんですが |
ちょうちんもちじゃないといいんですが |
chouchin mochi ja nai to ii n desu ga |
|
|
提灯持じゃないといいんですけど |
ちょうちんもちじゃないといいんですけど |
chouchin mochi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
提灯持なのに, ... |
ちょうちんもちなのに, ... |
chouchin mochi na noni, ... |
|
|
提灯持だったのに, ... |
ちょうちんもちだったのに, ... |
chouchin mochi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
提灯持でも |
ちょうちんもちでも |
chouchin mochi de mo |
Nawet, jeśli nie
提灯持じゃなくても |
ちょうちんもちじゃなくても |
chouchin mochi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という提灯持 |
[nazwa] というちょうちんもち |
[nazwa] to iu chouchin mochi |
Nie lubić
提灯持がきらい |
ちょうちんもちがきらい |
chouchin mochi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 提灯持を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうちんもちをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chouchin mochi o morau |
Podobny do ..., jak ...
提灯持のような [inny rzeczownik] |
ちょうちんもちのような [inny rzeczownik] |
chouchin mochi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
提灯持のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちょうちんもちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chouchin mochi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
提灯持のはずです |
ちょうちんもちなのはずです |
chouchin mochi no hazu desu |
|
|
提灯持のはずでした |
ちょうちんもちのはずでした |
chouchin mochi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
提灯持かもしれません |
ちょうちんもちかもしれません |
chouchin mochi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
提灯持でしょう |
ちょうちんもちでしょう |
chouchin mochi deshou |
Pytania w zdaniach
提灯持 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちょうちんもち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chouchin mochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
提灯持であれ |
ちょうちんもちであれ |
chouchin mochi de are |
Słyszałem, że ...
提灯持だそうです |
ちょうちんもちだそうです |
chouchin mochi da sou desu |
|
|
提灯持だったそうです |
ちょうちんもちだったそうです |
chouchin mochi datta sou desu |
Stawać się
提灯持になる |
ちょうちんもちになる |
chouchin mochi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
提灯持みたいです |
ちょうちんもちみたいです |
chouchin mochi mitai desu |
|
|
提灯持みたいな |
ちょうちんもちみたいな |
chouchin mochi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
提灯持みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちょうちんもちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chouchin mochi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
提灯持であるな |
ちょうちんもちであるな |
chouchin mochi de aru na |
