Szczegóły słowa 一杯, 1杯, 一盃 | いっぱい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| いっぱい |
|
|||||
| ippai | ||||||
|
||||||
| いっぱい |
|
|||||
| ippai | ||||||
| słowo zawierające przestarzałe kanji | ||||||
|
|
|||||
| いっぱい |
|
|||||
| ippai | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 一 |
jeden, element podstawowy 'jeden' |
Pokaż szczegóły znaku |
| 杯 |
klasyfikator na filiżanki, kielich, kieliszek do wina, toast |
Pokaż szczegóły znaku |
| 盃 |
szklanka, filiżanka, kubek, miseczka, garnuszek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
jedna filiżanka (czegoś)
jedna szklanka (czegoś)
jedna miseczka (czegoś)
filiżanka
szklanka
miseczka
łyżka
jedna szklanka (czegoś)
jedna miseczka (czegoś)
filiżanka
szklanka
miseczka
łyżka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
2
jeden drink (alkohol)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
pełny
wypełniony
zatłoczony
wypełniony
zatłoczony
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik, używany jako przyrostek
pisanie zwykle z użyciem kana
4
w pełni
do granic możliwości
do maksimum
tak bardzo, jak to tylko możliwe
do granic możliwości
do maksimum
tak bardzo, jak to tylko możliwe
przysłówek (fukushi); rzeczownik, używany jako przyrostek
pisanie zwykle z użyciem kana
5
dużo
wiele
wiele
przysłówek (fukushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
6
wszystkie ...
całość ...
całość ...
rzeczownik, używany jako przyrostek; przysłówek (fukushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
7
jedna kałamarnica, ośmiornica, krab i etc
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
8
jedna łódź
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
na-przymiotnik |
przysłówek |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik (przyrostek) |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
przysłówek |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik (przyrostek) |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
przysłówek |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik (przyrostek) |
Przykładowe zdania
Jego życie jest pełne problemów. |
彼の人生は困難でいっぱいです。 |
Chciałbym wypić filiżankę kawy. |
コーヒーが1杯飲みたいのですが。 |
Jego walizka była wypełniona wodą. |
彼の鞄は水でいっぱいだった。 |
Chcesz filiżankę kawy? |
ちょっとコーヒーでも1杯どう? |
コーヒーを一杯いかがですか。 |
コーヒーを1杯いかがですか? |
To, na co mam teraz ochotę, to filiżanka gorącej kawy. |
今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 |
私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 |
Poproszę herbatę z cytryną. |
レモンティーを一杯ください。 |
Niebo pełne jest gwiazd. |
満天の星だ。 |
空は星でいっぱいだ。 |
Nie mów z pełnymi ustami! |
口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。 |
Jestem najedzony. |
お腹がいっぱいです。 |
もう満腹です。 |
Nie rozmawiaj z pełnymi ustami. |
口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。 |
口にものをほおばってしゃべるな。 |
口にものを入れたまま話してはいけません。 |
口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 |
口に物を入れて話すな。 |
口に頬張ったまま喋るな。 |
口に食べ物を入れたまましゃべるな。 |
口に食べ物を入れて話してはいけません。 |
口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。 |
口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 |
口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 |
口を一杯にして話すな。 |
Daj mi proszę szklankę wody. |
Proszę mi dać szklankę wody. |
お水を一杯ください。 |
どうか私に水を一杯ください。 |
コップ1杯の水をください。 |
水を一杯下さい。 |
私に1杯の水を下さい。 |
Poproszę o szklankę wody. |
お水を一杯ください。 |
コップ1杯の水をください。 |
水を一杯下さい。 |
On co rano pije szklankę wody. |
彼は毎朝1杯の水を飲む。 |
Zapraszam cię na drinka. |
1杯おごろう。 |
Czy mógłbym dostać filiżankę herbaty? |
紅茶を1杯いただけますか。 |
W dzisiejszych czasach filiżanka kawy kosztuje dwieście jenów. |
あの頃はコーヒー1杯が200円だったよ。 |
当時はコーヒーが1杯200円だったよ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一杯です |
いっぱいです |
ippai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一杯ではありません |
いっぱいではありません |
ippai dewa arimasen |
|
|
一杯じゃありません |
いっぱいじゃありません |
ippai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
一杯でした |
いっぱいでした |
ippai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
一杯ではありませんでした |
いっぱいではありませんでした |
ippai dewa arimasen deshita |
|
|
一杯じゃありませんでした |
いっぱいじゃありませんでした |
ippai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一杯だ |
いっぱいだ |
ippai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一杯じゃない |
いっぱいじゃない |
ippai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
一杯だった |
いっぱいだった |
ippai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
一杯じゃなかった |
いっぱいじゃなかった |
ippai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
一杯で |
いっぱいで |
ippai de |
|
|
Przeczenie
一杯じゃなくて |
いっぱいじゃなくて |
ippai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
一杯でございます |
いっぱいでございます |
ippai de gozaimasu |
|
|
一杯でござる |
いっぱいでござる |
ippai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一杯です |
いっぱいです |
ippai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一杯ではありません |
いっぱいではありません |
ippai dewa arimasen |
|
|
一杯じゃありません |
いっぱいじゃありません |
ippai ja arimasen |
|
|
一杯じゃないです |
いっぱいじゃないです |
ippai ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
一杯でした |
いっぱいでした |
ippai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
一杯ではありませんでした |
いっぱいではありませんでした |
ippai dewa arimasen deshita |
|
|
一杯じゃありませんでした |
いっぱいじゃありませんでした |
ippai ja arimasen deshita |
|
|
一杯じゃなかったです |
いっぱいじゃなかったです |
ippai ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一杯だ |
いっぱいだ |
ippai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一杯じゃない |
いっぱいじゃない |
ippai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
一杯だった |
いっぱいだった |
ippai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
一杯じゃなかった |
いっぱいじゃなかった |
ippai ja nakatta |
Forma przysłówkowa
一杯に |
いっぱいに |
ippai ni |
Forma te
Twierdzenie
一杯で |
いっぱいで |
ippai de |
|
|
Przeczenie
一杯じゃなくて |
いっぱいじゃなくて |
ippai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
一杯でございます |
いっぱいでございます |
ippai de gozaimasu |
|
|
一杯でござる |
いっぱいでござる |
ippai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一杯です |
いっぱいです |
ippai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一杯ではありません |
いっぱいではありません |
ippai dewa arimasen |
|
|
一杯じゃありません |
いっぱいじゃありません |
ippai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
一杯でした |
いっぱいでした |
ippai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
一杯ではありませんでした |
いっぱいではありませんでした |
ippai dewa arimasen deshita |
|
|
一杯じゃありませんでした |
いっぱいじゃありませんでした |
ippai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一杯だ |
いっぱいだ |
ippai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一杯じゃない |
いっぱいじゃない |
ippai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
一杯だった |
いっぱいだった |
ippai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
一杯じゃなかった |
いっぱいじゃなかった |
ippai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
一杯で |
いっぱいで |
ippai de |
|
|
Przeczenie
一杯じゃなくて |
いっぱいじゃなくて |
ippai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
一杯でございます |
いっぱいでございます |
ippai de gozaimasu |
|
|
一杯でござる |
いっぱいでござる |
ippai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
1杯です |
いっぱいです |
ippai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
1杯ではありません |
いっぱいではありません |
ippai dewa arimasen |
|
|
1杯じゃありません |
いっぱいじゃありません |
ippai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
1杯でした |
いっぱいでした |
ippai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
1杯ではありませんでした |
いっぱいではありませんでした |
ippai dewa arimasen deshita |
|
|
1杯じゃありませんでした |
いっぱいじゃありませんでした |
ippai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
1杯だ |
いっぱいだ |
ippai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
1杯じゃない |
いっぱいじゃない |
ippai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
1杯だった |
いっぱいだった |
ippai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
1杯じゃなかった |
いっぱいじゃなかった |
ippai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
1杯で |
いっぱいで |
ippai de |
|
|
Przeczenie
1杯じゃなくて |
いっぱいじゃなくて |
ippai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
1杯でございます |
いっぱいでございます |
ippai de gozaimasu |
|
|
1杯でござる |
いっぱいでござる |
ippai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
1杯です |
いっぱいです |
ippai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
1杯ではありません |
いっぱいではありません |
ippai dewa arimasen |
|
|
1杯じゃありません |
いっぱいじゃありません |
ippai ja arimasen |
|
|
1杯じゃないです |
いっぱいじゃないです |
ippai ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
1杯でした |
いっぱいでした |
ippai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
1杯ではありませんでした |
いっぱいではありませんでした |
ippai dewa arimasen deshita |
|
|
1杯じゃありませんでした |
いっぱいじゃありませんでした |
ippai ja arimasen deshita |
|
|
1杯じゃなかったです |
いっぱいじゃなかったです |
ippai ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
1杯だ |
いっぱいだ |
ippai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
1杯じゃない |
いっぱいじゃない |
ippai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
1杯だった |
いっぱいだった |
ippai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
1杯じゃなかった |
いっぱいじゃなかった |
ippai ja nakatta |
Forma przysłówkowa
1杯に |
いっぱいに |
ippai ni |
Forma te
Twierdzenie
1杯で |
いっぱいで |
ippai de |
|
|
Przeczenie
1杯じゃなくて |
いっぱいじゃなくて |
ippai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
1杯でございます |
いっぱいでございます |
ippai de gozaimasu |
|
|
1杯でござる |
いっぱいでござる |
ippai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
1杯です |
いっぱいです |
ippai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
1杯ではありません |
いっぱいではありません |
ippai dewa arimasen |
|
|
1杯じゃありません |
いっぱいじゃありません |
ippai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
1杯でした |
いっぱいでした |
ippai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
1杯ではありませんでした |
いっぱいではありませんでした |
ippai dewa arimasen deshita |
|
|
1杯じゃありませんでした |
いっぱいじゃありませんでした |
ippai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
1杯だ |
いっぱいだ |
ippai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
1杯じゃない |
いっぱいじゃない |
ippai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
1杯だった |
いっぱいだった |
ippai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
1杯じゃなかった |
いっぱいじゃなかった |
ippai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
1杯で |
いっぱいで |
ippai de |
|
|
Przeczenie
1杯じゃなくて |
いっぱいじゃなくて |
ippai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
1杯でございます |
いっぱいでございます |
ippai de gozaimasu |
|
|
1杯でござる |
いっぱいでござる |
ippai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一盃です |
いっぱいです |
ippai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一盃ではありません |
いっぱいではありません |
ippai dewa arimasen |
|
|
一盃じゃありません |
いっぱいじゃありません |
ippai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
一盃でした |
いっぱいでした |
ippai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
一盃ではありませんでした |
いっぱいではありませんでした |
ippai dewa arimasen deshita |
|
|
一盃じゃありませんでした |
いっぱいじゃありませんでした |
ippai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一盃だ |
いっぱいだ |
ippai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一盃じゃない |
いっぱいじゃない |
ippai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
一盃だった |
いっぱいだった |
ippai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
一盃じゃなかった |
いっぱいじゃなかった |
ippai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
一盃で |
いっぱいで |
ippai de |
|
|
Przeczenie
一盃じゃなくて |
いっぱいじゃなくて |
ippai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
一盃でございます |
いっぱいでございます |
ippai de gozaimasu |
|
|
一盃でござる |
いっぱいでござる |
ippai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一盃です |
いっぱいです |
ippai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一盃ではありません |
いっぱいではありません |
ippai dewa arimasen |
|
|
一盃じゃありません |
いっぱいじゃありません |
ippai ja arimasen |
|
|
一盃じゃないです |
いっぱいじゃないです |
ippai ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
一盃でした |
いっぱいでした |
ippai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
一盃ではありませんでした |
いっぱいではありませんでした |
ippai dewa arimasen deshita |
|
|
一盃じゃありませんでした |
いっぱいじゃありませんでした |
ippai ja arimasen deshita |
|
|
一盃じゃなかったです |
いっぱいじゃなかったです |
ippai ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一盃だ |
いっぱいだ |
ippai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一盃じゃない |
いっぱいじゃない |
ippai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
一盃だった |
いっぱいだった |
ippai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
一盃じゃなかった |
いっぱいじゃなかった |
ippai ja nakatta |
Forma przysłówkowa
一盃に |
いっぱいに |
ippai ni |
Forma te
Twierdzenie
一盃で |
いっぱいで |
ippai de |
|
|
Przeczenie
一盃じゃなくて |
いっぱいじゃなくて |
ippai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
一盃でございます |
いっぱいでございます |
ippai de gozaimasu |
|
|
一盃でござる |
いっぱいでござる |
ippai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一盃です |
いっぱいです |
ippai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一盃ではありません |
いっぱいではありません |
ippai dewa arimasen |
|
|
一盃じゃありません |
いっぱいじゃありません |
ippai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
一盃でした |
いっぱいでした |
ippai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
一盃ではありませんでした |
いっぱいではありませんでした |
ippai dewa arimasen deshita |
|
|
一盃じゃありませんでした |
いっぱいじゃありませんでした |
ippai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一盃だ |
いっぱいだ |
ippai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一盃じゃない |
いっぱいじゃない |
ippai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
一盃だった |
いっぱいだった |
ippai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
一盃じゃなかった |
いっぱいじゃなかった |
ippai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
一盃で |
いっぱいで |
ippai de |
|
|
Przeczenie
一盃じゃなくて |
いっぱいじゃなくて |
ippai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
一盃でございます |
いっぱいでございます |
ippai de gozaimasu |
|
|
一盃でござる |
いっぱいでござる |
ippai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
一杯がほしい |
いっぱいがほしい |
ippai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
一杯をほしがっている |
いっぱいをほしがっている |
ippai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 一杯をくれる |
[dający] [は/が] いっぱいをくれる |
[dający] [wa/ga] ippai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に一杯をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいっぱいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ippai o ageru |
Decydować się na
一杯にする |
いっぱいにする |
ippai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
一杯だって |
いっぱいだって |
ippai datte |
|
|
一杯だったって |
いっぱいだったって |
ippai dattatte |
Forma wyjaśniająca
一杯なんです |
いっぱいなんです |
ippai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
一杯だったら、... |
いっぱいだったら、... |
ippai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
一杯じゃなかったら、... |
いっぱいじゃなかったら、... |
ippai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
一杯の時、... |
いっぱいのとき、... |
ippai no toki, ... |
|
|
一杯だった時、... |
いっぱいだったとき、... |
ippai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
一杯になると, ... |
いっぱいになると, ... |
ippai ni naru to, ... |
Lubić
一杯が好き |
いっぱいがすき |
ippai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
一杯だといいですね |
いっぱいだといいですね |
ippai da to ii desu ne |
|
|
一杯じゃないといいですね |
いっぱいじゃないといいですね |
ippai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
一杯だといいんですが |
いっぱいだといいんですが |
ippai da to ii n desu ga |
|
|
一杯だといいんですけど |
いっぱいだといいんですけど |
ippai da to ii n desu kedo |
|
|
一杯じゃないといいんですが |
いっぱいじゃないといいんですが |
ippai ja nai to ii n desu ga |
|
|
一杯じゃないといいんですけど |
いっぱいじゃないといいんですけど |
ippai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
一杯なのに, ... |
いっぱいなのに, ... |
ippai na noni, ... |
|
|
一杯だったのに, ... |
いっぱいだったのに, ... |
ippai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
一杯でも |
いっぱいでも |
ippai de mo |
Nawet, jeśli nie
一杯じゃなくても |
いっぱいじゃなくても |
ippai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という一杯 |
[nazwa] といういっぱい |
[nazwa] to iu ippai |
Nie lubić
一杯がきらい |
いっぱいがきらい |
ippai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一杯を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いっぱいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ippai o morau |
Podobny do ..., jak ...
一杯のような [inny rzeczownik] |
いっぱいのような [inny rzeczownik] |
ippai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
一杯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いっぱいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ippai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
一杯のはずです |
いっぱいなのはずです |
ippai no hazu desu |
|
|
一杯のはずでした |
いっぱいのはずでした |
ippai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
一杯かもしれません |
いっぱいかもしれません |
ippai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
一杯でしょう |
いっぱいでしょう |
ippai deshou |
Pytania w zdaniach
一杯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いっぱい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ippai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
一杯であれ |
いっぱいであれ |
ippai de are |
Słyszałem, że ...
一杯だそうです |
いっぱいだそうです |
ippai da sou desu |
|
|
一杯だったそうです |
いっぱいだったそうです |
ippai datta sou desu |
Stawać się
一杯になる |
いっぱいになる |
ippai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
一杯みたいです |
いっぱいみたいです |
ippai mitai desu |
|
|
一杯みたいな |
いっぱいみたいな |
ippai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
一杯みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いっぱいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ippai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
一杯であるな |
いっぱいであるな |
ippai de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
一杯だって |
いっぱいだって |
ippai datte |
|
|
一杯だったって |
いっぱいだったって |
ippai dattatte |
Forma wyjaśniająca
一杯なんです |
いっぱいなんです |
ippai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
一杯だったら、... |
いっぱいだったら、... |
ippai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
一杯じゃなかったら、... |
いっぱいじゃなかったら、... |
ippai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
一杯な時、... |
いっぱいなとき、... |
ippai na toki, ... |
|
|
一杯だった時、... |
いっぱいだったとき、... |
ippai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
一杯になると, ... |
いっぱいになると, ... |
ippai ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
一杯だといいですね |
いっぱいだといいですね |
ippai da to ii desu ne |
|
|
一杯じゃないといいですね |
いっぱいじゃないといいですね |
ippai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
一杯だといいんですが |
いっぱいだといいんですが |
ippai da to ii n desu ga |
|
|
一杯だといいんですけど |
いっぱいだといいんですけど |
ippai da to ii n desu kedo |
|
|
一杯じゃないといいんですが |
いっぱいじゃないといいんですが |
ippai ja nai to ii n desu ga |
|
|
一杯じゃないといいんですけど |
いっぱいじゃないといいんですけど |
ippai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
一杯なのに, ... |
いっぱいなのに, ... |
ippai na noni, ... |
|
|
一杯だったのに, ... |
いっぱいだったのに, ... |
ippai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
一杯でも |
いっぱいでも |
ippai de mo |
Nawet, jeśli nie
一杯じゃなくても |
いっぱいじゃなくても |
ippai ja nakute mo |
Nie trzeba
一杯じゃなくてもいいです |
いっぱいじゃなくてもいいです |
ippai ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように一杯 |
[rzeczownik] のようにいっぱい |
[rzeczownik] no you ni ippai |
Powinno być / Miało być
一杯なはずです |
いっぱいなはずです |
ippai na hazu desu |
|
|
一杯なはずでした |
いっぱいなはずでした |
ippai na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
一杯かもしれません |
いっぱいかもしれません |
ippai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
一杯でしょう |
いっぱいでしょう |
ippai deshou |
Pytania w zdaniach
一杯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いっぱい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ippai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
一杯であれ |
いっぱいであれ |
ippai de are |
Słyszałem, że ...
一杯だそうです |
いっぱいだそうです |
ippai da sou desu |
|
|
一杯だったそうです |
いっぱいだったそうです |
ippai datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
一杯にする |
いっぱいにする |
ippai ni suru |
Stawać się
一杯になる |
いっぱいになる |
ippai ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も一杯 |
もっともいっぱい |
mottomo ippai |
|
|
一番一杯 |
いちばんいっぱい |
ichiban ippai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと一杯 |
もっといっぱい |
motto ippai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
一杯みたいです |
いっぱいみたいです |
ippai mitai desu |
|
|
一杯みたいな |
いっぱいみたいな |
ippai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
一杯そうです |
いっぱいそうです |
ippaisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
一杯じゃなさそうです |
いっぱいじゃなさそうです |
ippai ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
一杯であるな |
いっぱいであるな |
ippai de aru na |
Zbyt wiele
一杯すぎる |
いっぱいすぎる |
ippai sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
一杯がほしい |
いっぱいがほしい |
ippai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
一杯をほしがっている |
いっぱいをほしがっている |
ippai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 一杯をくれる |
[dający] [は/が] いっぱいをくれる |
[dający] [wa/ga] ippai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に一杯をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいっぱいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ippai o ageru |
Decydować się na
一杯にする |
いっぱいにする |
ippai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
一杯だって |
いっぱいだって |
ippai datte |
|
|
一杯だったって |
いっぱいだったって |
ippai dattatte |
Forma wyjaśniająca
一杯なんです |
いっぱいなんです |
ippai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
一杯だったら、... |
いっぱいだったら、... |
ippai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
一杯じゃなかったら、... |
いっぱいじゃなかったら、... |
ippai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
一杯の時、... |
いっぱいのとき、... |
ippai no toki, ... |
|
|
一杯だった時、... |
いっぱいだったとき、... |
ippai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
一杯になると, ... |
いっぱいになると, ... |
ippai ni naru to, ... |
Lubić
一杯が好き |
いっぱいがすき |
ippai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
一杯だといいですね |
いっぱいだといいですね |
ippai da to ii desu ne |
|
|
一杯じゃないといいですね |
いっぱいじゃないといいですね |
ippai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
一杯だといいんですが |
いっぱいだといいんですが |
ippai da to ii n desu ga |
|
|
一杯だといいんですけど |
いっぱいだといいんですけど |
ippai da to ii n desu kedo |
|
|
一杯じゃないといいんですが |
いっぱいじゃないといいんですが |
ippai ja nai to ii n desu ga |
|
|
一杯じゃないといいんですけど |
いっぱいじゃないといいんですけど |
ippai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
一杯なのに, ... |
いっぱいなのに, ... |
ippai na noni, ... |
|
|
一杯だったのに, ... |
いっぱいだったのに, ... |
ippai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
一杯でも |
いっぱいでも |
ippai de mo |
Nawet, jeśli nie
一杯じゃなくても |
いっぱいじゃなくても |
ippai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という一杯 |
[nazwa] といういっぱい |
[nazwa] to iu ippai |
Nie lubić
一杯がきらい |
いっぱいがきらい |
ippai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一杯を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いっぱいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ippai o morau |
Podobny do ..., jak ...
一杯のような [inny rzeczownik] |
いっぱいのような [inny rzeczownik] |
ippai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
一杯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いっぱいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ippai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
一杯のはずです |
いっぱいなのはずです |
ippai no hazu desu |
|
|
一杯のはずでした |
いっぱいのはずでした |
ippai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
一杯かもしれません |
いっぱいかもしれません |
ippai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
一杯でしょう |
いっぱいでしょう |
ippai deshou |
Pytania w zdaniach
一杯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いっぱい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ippai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
一杯であれ |
いっぱいであれ |
ippai de are |
Słyszałem, że ...
一杯だそうです |
いっぱいだそうです |
ippai da sou desu |
|
|
一杯だったそうです |
いっぱいだったそうです |
ippai datta sou desu |
Stawać się
一杯になる |
いっぱいになる |
ippai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
一杯みたいです |
いっぱいみたいです |
ippai mitai desu |
|
|
一杯みたいな |
いっぱいみたいな |
ippai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
一杯みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いっぱいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ippai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
一杯であるな |
いっぱいであるな |
ippai de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
1杯がほしい |
いっぱいがほしい |
ippai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
1杯をほしがっている |
いっぱいをほしがっている |
ippai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 1杯をくれる |
[dający] [は/が] いっぱいをくれる |
[dający] [wa/ga] ippai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に1杯をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいっぱいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ippai o ageru |
Decydować się na
1杯にする |
いっぱいにする |
ippai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
1杯だって |
いっぱいだって |
ippai datte |
|
|
1杯だったって |
いっぱいだったって |
ippai dattatte |
Forma wyjaśniająca
1杯なんです |
いっぱいなんです |
ippai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
1杯だったら、... |
いっぱいだったら、... |
ippai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
1杯じゃなかったら、... |
いっぱいじゃなかったら、... |
ippai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
1杯の時、... |
いっぱいのとき、... |
ippai no toki, ... |
|
|
1杯だった時、... |
いっぱいだったとき、... |
ippai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
1杯になると, ... |
いっぱいになると, ... |
ippai ni naru to, ... |
Lubić
1杯が好き |
いっぱいがすき |
ippai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
1杯だといいですね |
いっぱいだといいですね |
ippai da to ii desu ne |
|
|
1杯じゃないといいですね |
いっぱいじゃないといいですね |
ippai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
1杯だといいんですが |
いっぱいだといいんですが |
ippai da to ii n desu ga |
|
|
1杯だといいんですけど |
いっぱいだといいんですけど |
ippai da to ii n desu kedo |
|
|
1杯じゃないといいんですが |
いっぱいじゃないといいんですが |
ippai ja nai to ii n desu ga |
|
|
1杯じゃないといいんですけど |
いっぱいじゃないといいんですけど |
ippai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
1杯なのに, ... |
いっぱいなのに, ... |
ippai na noni, ... |
|
|
1杯だったのに, ... |
いっぱいだったのに, ... |
ippai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
1杯でも |
いっぱいでも |
ippai de mo |
Nawet, jeśli nie
1杯じゃなくても |
いっぱいじゃなくても |
ippai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という1杯 |
[nazwa] といういっぱい |
[nazwa] to iu ippai |
Nie lubić
1杯がきらい |
いっぱいがきらい |
ippai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 1杯を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いっぱいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ippai o morau |
Podobny do ..., jak ...
1杯のような [inny rzeczownik] |
いっぱいのような [inny rzeczownik] |
ippai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
1杯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いっぱいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ippai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
1杯のはずです |
いっぱいなのはずです |
ippai no hazu desu |
|
|
1杯のはずでした |
いっぱいのはずでした |
ippai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
1杯かもしれません |
いっぱいかもしれません |
ippai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
1杯でしょう |
いっぱいでしょう |
ippai deshou |
Pytania w zdaniach
1杯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いっぱい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ippai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
1杯であれ |
いっぱいであれ |
ippai de are |
Słyszałem, że ...
1杯だそうです |
いっぱいだそうです |
ippai da sou desu |
|
|
1杯だったそうです |
いっぱいだったそうです |
ippai datta sou desu |
Stawać się
1杯になる |
いっぱいになる |
ippai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
1杯みたいです |
いっぱいみたいです |
ippai mitai desu |
|
|
1杯みたいな |
いっぱいみたいな |
ippai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
1杯みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いっぱいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ippai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
1杯であるな |
いっぱいであるな |
ippai de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
1杯だって |
いっぱいだって |
ippai datte |
|
|
1杯だったって |
いっぱいだったって |
ippai dattatte |
Forma wyjaśniająca
1杯なんです |
いっぱいなんです |
ippai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
1杯だったら、... |
いっぱいだったら、... |
ippai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
1杯じゃなかったら、... |
いっぱいじゃなかったら、... |
ippai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
1杯な時、... |
いっぱいなとき、... |
ippai na toki, ... |
|
|
1杯だった時、... |
いっぱいだったとき、... |
ippai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
1杯になると, ... |
いっぱいになると, ... |
ippai ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
1杯だといいですね |
いっぱいだといいですね |
ippai da to ii desu ne |
|
|
1杯じゃないといいですね |
いっぱいじゃないといいですね |
ippai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
1杯だといいんですが |
いっぱいだといいんですが |
ippai da to ii n desu ga |
|
|
1杯だといいんですけど |
いっぱいだといいんですけど |
ippai da to ii n desu kedo |
|
|
1杯じゃないといいんですが |
いっぱいじゃないといいんですが |
ippai ja nai to ii n desu ga |
|
|
1杯じゃないといいんですけど |
いっぱいじゃないといいんですけど |
ippai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
1杯なのに, ... |
いっぱいなのに, ... |
ippai na noni, ... |
|
|
1杯だったのに, ... |
いっぱいだったのに, ... |
ippai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
1杯でも |
いっぱいでも |
ippai de mo |
Nawet, jeśli nie
1杯じゃなくても |
いっぱいじゃなくても |
ippai ja nakute mo |
Nie trzeba
1杯じゃなくてもいいです |
いっぱいじゃなくてもいいです |
ippai ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように1杯 |
[rzeczownik] のようにいっぱい |
[rzeczownik] no you ni ippai |
Powinno być / Miało być
1杯なはずです |
いっぱいなはずです |
ippai na hazu desu |
|
|
1杯なはずでした |
いっぱいなはずでした |
ippai na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
1杯かもしれません |
いっぱいかもしれません |
ippai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
1杯でしょう |
いっぱいでしょう |
ippai deshou |
Pytania w zdaniach
1杯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いっぱい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ippai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
1杯であれ |
いっぱいであれ |
ippai de are |
Słyszałem, że ...
1杯だそうです |
いっぱいだそうです |
ippai da sou desu |
|
|
1杯だったそうです |
いっぱいだったそうです |
ippai datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
1杯にする |
いっぱいにする |
ippai ni suru |
Stawać się
1杯になる |
いっぱいになる |
ippai ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も1杯 |
もっともいっぱい |
mottomo ippai |
|
|
一番1杯 |
いちばんいっぱい |
ichiban ippai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと1杯 |
もっといっぱい |
motto ippai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
1杯みたいです |
いっぱいみたいです |
ippai mitai desu |
|
|
1杯みたいな |
いっぱいみたいな |
ippai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
1杯そうです |
いっぱいそうです |
ippaisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
1杯じゃなさそうです |
いっぱいじゃなさそうです |
ippai ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
1杯であるな |
いっぱいであるな |
ippai de aru na |
Zbyt wiele
1杯すぎる |
いっぱいすぎる |
ippai sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
1杯がほしい |
いっぱいがほしい |
ippai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
1杯をほしがっている |
いっぱいをほしがっている |
ippai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 1杯をくれる |
[dający] [は/が] いっぱいをくれる |
[dający] [wa/ga] ippai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に1杯をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいっぱいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ippai o ageru |
Decydować się na
1杯にする |
いっぱいにする |
ippai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
1杯だって |
いっぱいだって |
ippai datte |
|
|
1杯だったって |
いっぱいだったって |
ippai dattatte |
Forma wyjaśniająca
1杯なんです |
いっぱいなんです |
ippai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
1杯だったら、... |
いっぱいだったら、... |
ippai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
1杯じゃなかったら、... |
いっぱいじゃなかったら、... |
ippai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
1杯の時、... |
いっぱいのとき、... |
ippai no toki, ... |
|
|
1杯だった時、... |
いっぱいだったとき、... |
ippai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
1杯になると, ... |
いっぱいになると, ... |
ippai ni naru to, ... |
Lubić
1杯が好き |
いっぱいがすき |
ippai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
1杯だといいですね |
いっぱいだといいですね |
ippai da to ii desu ne |
|
|
1杯じゃないといいですね |
いっぱいじゃないといいですね |
ippai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
1杯だといいんですが |
いっぱいだといいんですが |
ippai da to ii n desu ga |
|
|
1杯だといいんですけど |
いっぱいだといいんですけど |
ippai da to ii n desu kedo |
|
|
1杯じゃないといいんですが |
いっぱいじゃないといいんですが |
ippai ja nai to ii n desu ga |
|
|
1杯じゃないといいんですけど |
いっぱいじゃないといいんですけど |
ippai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
1杯なのに, ... |
いっぱいなのに, ... |
ippai na noni, ... |
|
|
1杯だったのに, ... |
いっぱいだったのに, ... |
ippai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
1杯でも |
いっぱいでも |
ippai de mo |
Nawet, jeśli nie
1杯じゃなくても |
いっぱいじゃなくても |
ippai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という1杯 |
[nazwa] といういっぱい |
[nazwa] to iu ippai |
Nie lubić
1杯がきらい |
いっぱいがきらい |
ippai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 1杯を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いっぱいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ippai o morau |
Podobny do ..., jak ...
1杯のような [inny rzeczownik] |
いっぱいのような [inny rzeczownik] |
ippai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
1杯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いっぱいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ippai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
1杯のはずです |
いっぱいなのはずです |
ippai no hazu desu |
|
|
1杯のはずでした |
いっぱいのはずでした |
ippai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
1杯かもしれません |
いっぱいかもしれません |
ippai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
1杯でしょう |
いっぱいでしょう |
ippai deshou |
Pytania w zdaniach
1杯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いっぱい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ippai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
1杯であれ |
いっぱいであれ |
ippai de are |
Słyszałem, że ...
1杯だそうです |
いっぱいだそうです |
ippai da sou desu |
|
|
1杯だったそうです |
いっぱいだったそうです |
ippai datta sou desu |
Stawać się
1杯になる |
いっぱいになる |
ippai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
1杯みたいです |
いっぱいみたいです |
ippai mitai desu |
|
|
1杯みたいな |
いっぱいみたいな |
ippai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
1杯みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いっぱいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ippai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
1杯であるな |
いっぱいであるな |
ippai de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
一盃がほしい |
いっぱいがほしい |
ippai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
一盃をほしがっている |
いっぱいをほしがっている |
ippai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 一盃をくれる |
[dający] [は/が] いっぱいをくれる |
[dający] [wa/ga] ippai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に一盃をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいっぱいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ippai o ageru |
Decydować się na
一盃にする |
いっぱいにする |
ippai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
一盃だって |
いっぱいだって |
ippai datte |
|
|
一盃だったって |
いっぱいだったって |
ippai dattatte |
Forma wyjaśniająca
一盃なんです |
いっぱいなんです |
ippai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
一盃だったら、... |
いっぱいだったら、... |
ippai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
一盃じゃなかったら、... |
いっぱいじゃなかったら、... |
ippai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
一盃の時、... |
いっぱいのとき、... |
ippai no toki, ... |
|
|
一盃だった時、... |
いっぱいだったとき、... |
ippai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
一盃になると, ... |
いっぱいになると, ... |
ippai ni naru to, ... |
Lubić
一盃が好き |
いっぱいがすき |
ippai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
一盃だといいですね |
いっぱいだといいですね |
ippai da to ii desu ne |
|
|
一盃じゃないといいですね |
いっぱいじゃないといいですね |
ippai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
一盃だといいんですが |
いっぱいだといいんですが |
ippai da to ii n desu ga |
|
|
一盃だといいんですけど |
いっぱいだといいんですけど |
ippai da to ii n desu kedo |
|
|
一盃じゃないといいんですが |
いっぱいじゃないといいんですが |
ippai ja nai to ii n desu ga |
|
|
一盃じゃないといいんですけど |
いっぱいじゃないといいんですけど |
ippai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
一盃なのに, ... |
いっぱいなのに, ... |
ippai na noni, ... |
|
|
一盃だったのに, ... |
いっぱいだったのに, ... |
ippai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
一盃でも |
いっぱいでも |
ippai de mo |
Nawet, jeśli nie
一盃じゃなくても |
いっぱいじゃなくても |
ippai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という一盃 |
[nazwa] といういっぱい |
[nazwa] to iu ippai |
Nie lubić
一盃がきらい |
いっぱいがきらい |
ippai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一盃を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いっぱいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ippai o morau |
Podobny do ..., jak ...
一盃のような [inny rzeczownik] |
いっぱいのような [inny rzeczownik] |
ippai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
一盃のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いっぱいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ippai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
一盃のはずです |
いっぱいなのはずです |
ippai no hazu desu |
|
|
一盃のはずでした |
いっぱいのはずでした |
ippai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
一盃かもしれません |
いっぱいかもしれません |
ippai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
一盃でしょう |
いっぱいでしょう |
ippai deshou |
Pytania w zdaniach
一盃 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いっぱい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ippai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
一盃であれ |
いっぱいであれ |
ippai de are |
Słyszałem, że ...
一盃だそうです |
いっぱいだそうです |
ippai da sou desu |
|
|
一盃だったそうです |
いっぱいだったそうです |
ippai datta sou desu |
Stawać się
一盃になる |
いっぱいになる |
ippai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
一盃みたいです |
いっぱいみたいです |
ippai mitai desu |
|
|
一盃みたいな |
いっぱいみたいな |
ippai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
一盃みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いっぱいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ippai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
一盃であるな |
いっぱいであるな |
ippai de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
一盃だって |
いっぱいだって |
ippai datte |
|
|
一盃だったって |
いっぱいだったって |
ippai dattatte |
Forma wyjaśniająca
一盃なんです |
いっぱいなんです |
ippai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
一盃だったら、... |
いっぱいだったら、... |
ippai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
一盃じゃなかったら、... |
いっぱいじゃなかったら、... |
ippai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
一盃な時、... |
いっぱいなとき、... |
ippai na toki, ... |
|
|
一盃だった時、... |
いっぱいだったとき、... |
ippai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
一盃になると, ... |
いっぱいになると, ... |
ippai ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
一盃だといいですね |
いっぱいだといいですね |
ippai da to ii desu ne |
|
|
一盃じゃないといいですね |
いっぱいじゃないといいですね |
ippai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
一盃だといいんですが |
いっぱいだといいんですが |
ippai da to ii n desu ga |
|
|
一盃だといいんですけど |
いっぱいだといいんですけど |
ippai da to ii n desu kedo |
|
|
一盃じゃないといいんですが |
いっぱいじゃないといいんですが |
ippai ja nai to ii n desu ga |
|
|
一盃じゃないといいんですけど |
いっぱいじゃないといいんですけど |
ippai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
一盃なのに, ... |
いっぱいなのに, ... |
ippai na noni, ... |
|
|
一盃だったのに, ... |
いっぱいだったのに, ... |
ippai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
一盃でも |
いっぱいでも |
ippai de mo |
Nawet, jeśli nie
一盃じゃなくても |
いっぱいじゃなくても |
ippai ja nakute mo |
Nie trzeba
一盃じゃなくてもいいです |
いっぱいじゃなくてもいいです |
ippai ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように一盃 |
[rzeczownik] のようにいっぱい |
[rzeczownik] no you ni ippai |
Powinno być / Miało być
一盃なはずです |
いっぱいなはずです |
ippai na hazu desu |
|
|
一盃なはずでした |
いっぱいなはずでした |
ippai na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
一盃かもしれません |
いっぱいかもしれません |
ippai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
一盃でしょう |
いっぱいでしょう |
ippai deshou |
Pytania w zdaniach
一盃 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いっぱい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ippai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
一盃であれ |
いっぱいであれ |
ippai de are |
Słyszałem, że ...
一盃だそうです |
いっぱいだそうです |
ippai da sou desu |
|
|
一盃だったそうです |
いっぱいだったそうです |
ippai datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
一盃にする |
いっぱいにする |
ippai ni suru |
Stawać się
一盃になる |
いっぱいになる |
ippai ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も一盃 |
もっともいっぱい |
mottomo ippai |
|
|
一番一盃 |
いちばんいっぱい |
ichiban ippai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと一盃 |
もっといっぱい |
motto ippai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
一盃みたいです |
いっぱいみたいです |
ippai mitai desu |
|
|
一盃みたいな |
いっぱいみたいな |
ippai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
一盃そうです |
いっぱいそうです |
ippaisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
一盃じゃなさそうです |
いっぱいじゃなさそうです |
ippai ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
一盃であるな |
いっぱいであるな |
ippai de aru na |
Zbyt wiele
一盃すぎる |
いっぱいすぎる |
ippai sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
一盃がほしい |
いっぱいがほしい |
ippai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
一盃をほしがっている |
いっぱいをほしがっている |
ippai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 一盃をくれる |
[dający] [は/が] いっぱいをくれる |
[dający] [wa/ga] ippai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に一盃をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいっぱいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ippai o ageru |
Decydować się na
一盃にする |
いっぱいにする |
ippai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
一盃だって |
いっぱいだって |
ippai datte |
|
|
一盃だったって |
いっぱいだったって |
ippai dattatte |
Forma wyjaśniająca
一盃なんです |
いっぱいなんです |
ippai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
一盃だったら、... |
いっぱいだったら、... |
ippai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
一盃じゃなかったら、... |
いっぱいじゃなかったら、... |
ippai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
一盃の時、... |
いっぱいのとき、... |
ippai no toki, ... |
|
|
一盃だった時、... |
いっぱいだったとき、... |
ippai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
一盃になると, ... |
いっぱいになると, ... |
ippai ni naru to, ... |
Lubić
一盃が好き |
いっぱいがすき |
ippai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
一盃だといいですね |
いっぱいだといいですね |
ippai da to ii desu ne |
|
|
一盃じゃないといいですね |
いっぱいじゃないといいですね |
ippai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
一盃だといいんですが |
いっぱいだといいんですが |
ippai da to ii n desu ga |
|
|
一盃だといいんですけど |
いっぱいだといいんですけど |
ippai da to ii n desu kedo |
|
|
一盃じゃないといいんですが |
いっぱいじゃないといいんですが |
ippai ja nai to ii n desu ga |
|
|
一盃じゃないといいんですけど |
いっぱいじゃないといいんですけど |
ippai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
一盃なのに, ... |
いっぱいなのに, ... |
ippai na noni, ... |
|
|
一盃だったのに, ... |
いっぱいだったのに, ... |
ippai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
一盃でも |
いっぱいでも |
ippai de mo |
Nawet, jeśli nie
一盃じゃなくても |
いっぱいじゃなくても |
ippai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という一盃 |
[nazwa] といういっぱい |
[nazwa] to iu ippai |
Nie lubić
一盃がきらい |
いっぱいがきらい |
ippai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一盃を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いっぱいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ippai o morau |
Podobny do ..., jak ...
一盃のような [inny rzeczownik] |
いっぱいのような [inny rzeczownik] |
ippai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
一盃のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いっぱいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ippai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
一盃のはずです |
いっぱいなのはずです |
ippai no hazu desu |
|
|
一盃のはずでした |
いっぱいのはずでした |
ippai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
一盃かもしれません |
いっぱいかもしれません |
ippai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
一盃でしょう |
いっぱいでしょう |
ippai deshou |
Pytania w zdaniach
一盃 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いっぱい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ippai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
一盃であれ |
いっぱいであれ |
ippai de are |
Słyszałem, że ...
一盃だそうです |
いっぱいだそうです |
ippai da sou desu |
|
|
一盃だったそうです |
いっぱいだったそうです |
ippai datta sou desu |
Stawać się
一盃になる |
いっぱいになる |
ippai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
一盃みたいです |
いっぱいみたいです |
ippai mitai desu |
|
|
一盃みたいな |
いっぱいみたいな |
ippai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
一盃みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いっぱいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ippai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
一盃であるな |
いっぱいであるな |
ippai de aru na |
