小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 一杯, 1杯, 一盃 | いっぱい

Informacje podstawowe

Słowa

いっ ぱい
いっぱい
ippai
いっぱい
1杯
いっぱい
ippai
słowo zawierające przestarzałe kanji
いっ ぱい
いっぱい
ippai

Znaczenie znaków kanji

jeden, element podstawowy 'jeden'

Pokaż szczegóły znaku

klasyfikator na filiżanki, kielich, kieliszek do wina, toast

Pokaż szczegóły znaku

szklanka, filiżanka, kubek, miseczka, garnuszek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

jedna filiżanka (czegoś)
jedna szklanka (czegoś)
jedna miseczka (czegoś)
filiżanka
szklanka
miseczka
łyżka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

2

jeden drink (alkohol)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

pełny
wypełniony
zatłoczony
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik, używany jako przyrostek
pisanie zwykle z użyciem kana

4

w pełni
do granic możliwości
do maksimum
tak bardzo, jak to tylko możliwe
przysłówek (fukushi); rzeczownik, używany jako przyrostek
pisanie zwykle z użyciem kana

5

dużo
wiele
przysłówek (fukushi)
pisanie zwykle z użyciem kana

6

wszystkie ...
całość ...
rzeczownik, używany jako przyrostek; przysłówek (fukushi)
pisanie zwykle z użyciem kana

7

jedna kałamarnica, ośmiornica, krab i etc
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

8

jedna łódź
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

przysłówek

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik (przyrostek)

rzeczownik

na-przymiotnik

przysłówek

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik (przyrostek)

rzeczownik

na-przymiotnik

przysłówek

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik (przyrostek)

Przykładowe zdania

Jego życie jest pełne problemów.

彼の人生は困難でいっぱいです。


Chciałbym wypić filiżankę kawy.

コーヒーが1杯飲みたいのですが。


Jego walizka była wypełniona wodą.

彼の鞄は水でいっぱいだった。


Chcesz filiżankę kawy?

ちょっとコーヒーでも1杯どう?

コーヒーを一杯いかがですか。

コーヒーを1杯いかがですか?


To, na co mam teraz ochotę, to filiżanka gorącej kawy.

今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。

私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。


Poproszę herbatę z cytryną.

レモンティーを一杯ください。


Niebo pełne jest gwiazd.

満天の星だ。

空は星でいっぱいだ。


Nie mów z pełnymi ustami!

口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。


Jestem najedzony.

お腹がいっぱいです。

もう満腹です。


Nie rozmawiaj z pełnymi ustami.

口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。

口にものをほおばってしゃべるな。

口にものを入れたまま話してはいけません。

口に物を入れたままでしゃべってはいけない。

口に物を入れて話すな。

口に頬張ったまま喋るな。

口に食べ物を入れたまましゃべるな。

口に食べ物を入れて話してはいけません。

口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。

口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。

口をいっぱいにしたままで話してはいけない。

口を一杯にして話すな。


Daj mi proszę szklankę wody.

Proszę mi dać szklankę wody.

お水を一杯ください。

どうか私に水を一杯ください。

コップ1杯の水をください。

水を一杯下さい。

私に1杯の水を下さい。


Poproszę o szklankę wody.

お水を一杯ください。

コップ1杯の水をください。

水を一杯下さい。


On co rano pije szklankę wody.

彼は毎朝1杯の水を飲む。


Zapraszam cię na drinka.

1杯おごろう。


Czy mógłbym dostać filiżankę herbaty?

紅茶を1杯いただけますか。


W dzisiejszych czasach filiżanka kawy kosztuje dwieście jenów.

あの頃はコーヒー1杯が200円だったよ。

当時はコーヒーが1杯200円だったよ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一杯です

いっぱいです

ippai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一杯ではありません

いっぱいではありません

ippai dewa arimasen

一杯じゃありません

いっぱいじゃありません

ippai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一杯でした

いっぱいでした

ippai deshita

Przeczenie, czas przeszły

一杯ではありませんでした

いっぱいではありませんでした

ippai dewa arimasen deshita

一杯じゃありませんでした

いっぱいじゃありませんでした

ippai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一杯だ

いっぱいだ

ippai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一杯じゃない

いっぱいじゃない

ippai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一杯だった

いっぱいだった

ippai datta

Przeczenie, czas przeszły

一杯じゃなかった

いっぱいじゃなかった

ippai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

一杯で

いっぱいで

ippai de

Przeczenie

一杯じゃなくて

いっぱいじゃなくて

ippai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一杯でございます

いっぱいでございます

ippai de gozaimasu

一杯でござる

いっぱいでござる

ippai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一杯です

いっぱいです

ippai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一杯ではありません

いっぱいではありません

ippai dewa arimasen

一杯じゃありません

いっぱいじゃありません

ippai ja arimasen

一杯じゃないです

いっぱいじゃないです

ippai ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

一杯でした

いっぱいでした

ippai deshita

Przeczenie, czas przeszły

一杯ではありませんでした

いっぱいではありませんでした

ippai dewa arimasen deshita

一杯じゃありませんでした

いっぱいじゃありませんでした

ippai ja arimasen deshita

一杯じゃなかったです

いっぱいじゃなかったです

ippai ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一杯だ

いっぱいだ

ippai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一杯じゃない

いっぱいじゃない

ippai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一杯だった

いっぱいだった

ippai datta

Przeczenie, czas przeszły

一杯じゃなかった

いっぱいじゃなかった

ippai ja nakatta


Forma przysłówkowa

一杯に

いっぱいに

ippai ni


Forma te

Twierdzenie

一杯で

いっぱいで

ippai de

Przeczenie

一杯じゃなくて

いっぱいじゃなくて

ippai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一杯でございます

いっぱいでございます

ippai de gozaimasu

一杯でござる

いっぱいでござる

ippai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一杯です

いっぱいです

ippai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一杯ではありません

いっぱいではありません

ippai dewa arimasen

一杯じゃありません

いっぱいじゃありません

ippai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一杯でした

いっぱいでした

ippai deshita

Przeczenie, czas przeszły

一杯ではありませんでした

いっぱいではありませんでした

ippai dewa arimasen deshita

一杯じゃありませんでした

いっぱいじゃありませんでした

ippai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一杯だ

いっぱいだ

ippai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一杯じゃない

いっぱいじゃない

ippai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一杯だった

いっぱいだった

ippai datta

Przeczenie, czas przeszły

一杯じゃなかった

いっぱいじゃなかった

ippai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

一杯で

いっぱいで

ippai de

Przeczenie

一杯じゃなくて

いっぱいじゃなくて

ippai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一杯でございます

いっぱいでございます

ippai de gozaimasu

一杯でござる

いっぱいでござる

ippai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

1杯です

いっぱいです

ippai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

1杯ではありません

いっぱいではありません

ippai dewa arimasen

1杯じゃありません

いっぱいじゃありません

ippai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

1杯でした

いっぱいでした

ippai deshita

Przeczenie, czas przeszły

1杯ではありませんでした

いっぱいではありませんでした

ippai dewa arimasen deshita

1杯じゃありませんでした

いっぱいじゃありませんでした

ippai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

1杯だ

いっぱいだ

ippai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

1杯じゃない

いっぱいじゃない

ippai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

1杯だった

いっぱいだった

ippai datta

Przeczenie, czas przeszły

1杯じゃなかった

いっぱいじゃなかった

ippai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

1杯で

いっぱいで

ippai de

Przeczenie

1杯じゃなくて

いっぱいじゃなくて

ippai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

1杯でございます

いっぱいでございます

ippai de gozaimasu

1杯でござる

いっぱいでござる

ippai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

1杯です

いっぱいです

ippai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

1杯ではありません

いっぱいではありません

ippai dewa arimasen

1杯じゃありません

いっぱいじゃありません

ippai ja arimasen

1杯じゃないです

いっぱいじゃないです

ippai ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

1杯でした

いっぱいでした

ippai deshita

Przeczenie, czas przeszły

1杯ではありませんでした

いっぱいではありませんでした

ippai dewa arimasen deshita

1杯じゃありませんでした

いっぱいじゃありませんでした

ippai ja arimasen deshita

1杯じゃなかったです

いっぱいじゃなかったです

ippai ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

1杯だ

いっぱいだ

ippai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

1杯じゃない

いっぱいじゃない

ippai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

1杯だった

いっぱいだった

ippai datta

Przeczenie, czas przeszły

1杯じゃなかった

いっぱいじゃなかった

ippai ja nakatta


Forma przysłówkowa

1杯に

いっぱいに

ippai ni


Forma te

Twierdzenie

1杯で

いっぱいで

ippai de

Przeczenie

1杯じゃなくて

いっぱいじゃなくて

ippai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

1杯でございます

いっぱいでございます

ippai de gozaimasu

1杯でござる

いっぱいでござる

ippai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

1杯です

いっぱいです

ippai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

1杯ではありません

いっぱいではありません

ippai dewa arimasen

1杯じゃありません

いっぱいじゃありません

ippai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

1杯でした

いっぱいでした

ippai deshita

Przeczenie, czas przeszły

1杯ではありませんでした

いっぱいではありませんでした

ippai dewa arimasen deshita

1杯じゃありませんでした

いっぱいじゃありませんでした

ippai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

1杯だ

いっぱいだ

ippai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

1杯じゃない

いっぱいじゃない

ippai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

1杯だった

いっぱいだった

ippai datta

Przeczenie, czas przeszły

1杯じゃなかった

いっぱいじゃなかった

ippai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

1杯で

いっぱいで

ippai de

Przeczenie

1杯じゃなくて

いっぱいじゃなくて

ippai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

1杯でございます

いっぱいでございます

ippai de gozaimasu

1杯でござる

いっぱいでござる

ippai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一盃です

いっぱいです

ippai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一盃ではありません

いっぱいではありません

ippai dewa arimasen

一盃じゃありません

いっぱいじゃありません

ippai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一盃でした

いっぱいでした

ippai deshita

Przeczenie, czas przeszły

一盃ではありませんでした

いっぱいではありませんでした

ippai dewa arimasen deshita

一盃じゃありませんでした

いっぱいじゃありませんでした

ippai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一盃だ

いっぱいだ

ippai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一盃じゃない

いっぱいじゃない

ippai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一盃だった

いっぱいだった

ippai datta

Przeczenie, czas przeszły

一盃じゃなかった

いっぱいじゃなかった

ippai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

一盃で

いっぱいで

ippai de

Przeczenie

一盃じゃなくて

いっぱいじゃなくて

ippai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一盃でございます

いっぱいでございます

ippai de gozaimasu

一盃でござる

いっぱいでござる

ippai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一盃です

いっぱいです

ippai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一盃ではありません

いっぱいではありません

ippai dewa arimasen

一盃じゃありません

いっぱいじゃありません

ippai ja arimasen

一盃じゃないです

いっぱいじゃないです

ippai ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

一盃でした

いっぱいでした

ippai deshita

Przeczenie, czas przeszły

一盃ではありませんでした

いっぱいではありませんでした

ippai dewa arimasen deshita

一盃じゃありませんでした

いっぱいじゃありませんでした

ippai ja arimasen deshita

一盃じゃなかったです

いっぱいじゃなかったです

ippai ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一盃だ

いっぱいだ

ippai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一盃じゃない

いっぱいじゃない

ippai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一盃だった

いっぱいだった

ippai datta

Przeczenie, czas przeszły

一盃じゃなかった

いっぱいじゃなかった

ippai ja nakatta


Forma przysłówkowa

一盃に

いっぱいに

ippai ni


Forma te

Twierdzenie

一盃で

いっぱいで

ippai de

Przeczenie

一盃じゃなくて

いっぱいじゃなくて

ippai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一盃でございます

いっぱいでございます

ippai de gozaimasu

一盃でござる

いっぱいでござる

ippai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一盃です

いっぱいです

ippai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一盃ではありません

いっぱいではありません

ippai dewa arimasen

一盃じゃありません

いっぱいじゃありません

ippai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一盃でした

いっぱいでした

ippai deshita

Przeczenie, czas przeszły

一盃ではありませんでした

いっぱいではありませんでした

ippai dewa arimasen deshita

一盃じゃありませんでした

いっぱいじゃありませんでした

ippai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一盃だ

いっぱいだ

ippai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一盃じゃない

いっぱいじゃない

ippai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一盃だった

いっぱいだった

ippai datta

Przeczenie, czas przeszły

一盃じゃなかった

いっぱいじゃなかった

ippai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

一盃で

いっぱいで

ippai de

Przeczenie

一盃じゃなくて

いっぱいじゃなくて

ippai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一盃でございます

いっぱいでございます

ippai de gozaimasu

一盃でござる

いっぱいでござる

ippai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

一杯がほしい

いっぱいがほしい

ippai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

一杯をほしがっている

いっぱいをほしがっている

ippai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 一杯をくれる

[dający] [は/が] いっぱいをくれる

[dający] [wa/ga] ippai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一杯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいっぱいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ippai o ageru


Decydować się na

一杯にする

いっぱいにする

ippai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一杯だって

いっぱいだって

ippai datte

一杯だったって

いっぱいだったって

ippai dattatte


Forma wyjaśniająca

一杯なんです

いっぱいなんです

ippai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一杯だったら、...

いっぱいだったら、...

ippai dattara, ...

twierdzenie

一杯じゃなかったら、...

いっぱいじゃなかったら、...

ippai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

一杯の時、...

いっぱいのとき、...

ippai no toki, ...

一杯だった時、...

いっぱいだったとき、...

ippai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一杯になると, ...

いっぱいになると, ...

ippai ni naru to, ...


Lubić

一杯が好き

いっぱいがすき

ippai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一杯だといいですね

いっぱいだといいですね

ippai da to ii desu ne

一杯じゃないといいですね

いっぱいじゃないといいですね

ippai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一杯だといいんですが

いっぱいだといいんですが

ippai da to ii n desu ga

一杯だといいんですけど

いっぱいだといいんですけど

ippai da to ii n desu kedo

一杯じゃないといいんですが

いっぱいじゃないといいんですが

ippai ja nai to ii n desu ga

一杯じゃないといいんですけど

いっぱいじゃないといいんですけど

ippai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一杯なのに, ...

いっぱいなのに, ...

ippai na noni, ...

一杯だったのに, ...

いっぱいだったのに, ...

ippai datta noni, ...


Nawet, jeśli

一杯でも

いっぱいでも

ippai de mo


Nawet, jeśli nie

一杯じゃなくても

いっぱいじゃなくても

ippai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という一杯

[nazwa] といういっぱい

[nazwa] to iu ippai


Nie lubić

一杯がきらい

いっぱいがきらい

ippai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一杯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いっぱいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ippai o morau


Podobny do ..., jak ...

一杯のような [inny rzeczownik]

いっぱいのような [inny rzeczownik]

ippai no you na [inny rzeczownik]

一杯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いっぱいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ippai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

一杯のはずです

いっぱいなのはずです

ippai no hazu desu

一杯のはずでした

いっぱいのはずでした

ippai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一杯かもしれません

いっぱいかもしれません

ippai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一杯でしょう

いっぱいでしょう

ippai deshou


Pytania w zdaniach

一杯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いっぱい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ippai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

一杯であれ

いっぱいであれ

ippai de are


Słyszałem, że ...

一杯だそうです

いっぱいだそうです

ippai da sou desu

一杯だったそうです

いっぱいだったそうです

ippai datta sou desu


Stawać się

一杯になる

いっぱいになる

ippai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一杯みたいです

いっぱいみたいです

ippai mitai desu

一杯みたいな

いっぱいみたいな

ippai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一杯みたいに [przymiotnik, czasownik]

いっぱいみたいに [przymiotnik, czasownik]

ippai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

一杯であるな

いっぱいであるな

ippai de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一杯だって

いっぱいだって

ippai datte

一杯だったって

いっぱいだったって

ippai dattatte


Forma wyjaśniająca

一杯なんです

いっぱいなんです

ippai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一杯だったら、...

いっぱいだったら、...

ippai dattara, ...

twierdzenie

一杯じゃなかったら、...

いっぱいじゃなかったら、...

ippai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

一杯な時、...

いっぱいなとき、...

ippai na toki, ...

一杯だった時、...

いっぱいだったとき、...

ippai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一杯になると, ...

いっぱいになると, ...

ippai ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一杯だといいですね

いっぱいだといいですね

ippai da to ii desu ne

一杯じゃないといいですね

いっぱいじゃないといいですね

ippai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一杯だといいんですが

いっぱいだといいんですが

ippai da to ii n desu ga

一杯だといいんですけど

いっぱいだといいんですけど

ippai da to ii n desu kedo

一杯じゃないといいんですが

いっぱいじゃないといいんですが

ippai ja nai to ii n desu ga

一杯じゃないといいんですけど

いっぱいじゃないといいんですけど

ippai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一杯なのに, ...

いっぱいなのに, ...

ippai na noni, ...

一杯だったのに, ...

いっぱいだったのに, ...

ippai datta noni, ...


Nawet, jeśli

一杯でも

いっぱいでも

ippai de mo


Nawet, jeśli nie

一杯じゃなくても

いっぱいじゃなくても

ippai ja nakute mo


Nie trzeba

一杯じゃなくてもいいです

いっぱいじゃなくてもいいです

ippai ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように一杯

[rzeczownik] のようにいっぱい

[rzeczownik] no you ni ippai


Powinno być / Miało być

一杯なはずです

いっぱいなはずです

ippai na hazu desu

一杯なはずでした

いっぱいなはずでした

ippai na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一杯かもしれません

いっぱいかもしれません

ippai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一杯でしょう

いっぱいでしょう

ippai deshou


Pytania w zdaniach

一杯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いっぱい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ippai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

一杯であれ

いっぱいであれ

ippai de are


Słyszałem, że ...

一杯だそうです

いっぱいだそうです

ippai da sou desu

一杯だったそうです

いっぱいだったそうです

ippai datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

一杯にする

いっぱいにする

ippai ni suru


Stawać się

一杯になる

いっぱいになる

ippai ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も一杯

もっともいっぱい

mottomo ippai

一番一杯

いちばんいっぱい

ichiban ippai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと一杯

もっといっぱい

motto ippai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

一杯みたいです

いっぱいみたいです

ippai mitai desu

一杯みたいな

いっぱいみたいな

ippai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

一杯そうです

いっぱいそうです

ippaisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

一杯じゃなさそうです

いっぱいじゃなさそうです

ippai ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

一杯であるな

いっぱいであるな

ippai de aru na


Zbyt wiele

一杯すぎる

いっぱいすぎる

ippai sugiru

Chcieć (I i II osoba)

一杯がほしい

いっぱいがほしい

ippai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

一杯をほしがっている

いっぱいをほしがっている

ippai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 一杯をくれる

[dający] [は/が] いっぱいをくれる

[dający] [wa/ga] ippai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一杯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいっぱいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ippai o ageru


Decydować się na

一杯にする

いっぱいにする

ippai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一杯だって

いっぱいだって

ippai datte

一杯だったって

いっぱいだったって

ippai dattatte


Forma wyjaśniająca

一杯なんです

いっぱいなんです

ippai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一杯だったら、...

いっぱいだったら、...

ippai dattara, ...

twierdzenie

一杯じゃなかったら、...

いっぱいじゃなかったら、...

ippai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

一杯の時、...

いっぱいのとき、...

ippai no toki, ...

一杯だった時、...

いっぱいだったとき、...

ippai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一杯になると, ...

いっぱいになると, ...

ippai ni naru to, ...


Lubić

一杯が好き

いっぱいがすき

ippai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一杯だといいですね

いっぱいだといいですね

ippai da to ii desu ne

一杯じゃないといいですね

いっぱいじゃないといいですね

ippai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一杯だといいんですが

いっぱいだといいんですが

ippai da to ii n desu ga

一杯だといいんですけど

いっぱいだといいんですけど

ippai da to ii n desu kedo

一杯じゃないといいんですが

いっぱいじゃないといいんですが

ippai ja nai to ii n desu ga

一杯じゃないといいんですけど

いっぱいじゃないといいんですけど

ippai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一杯なのに, ...

いっぱいなのに, ...

ippai na noni, ...

一杯だったのに, ...

いっぱいだったのに, ...

ippai datta noni, ...


Nawet, jeśli

一杯でも

いっぱいでも

ippai de mo


Nawet, jeśli nie

一杯じゃなくても

いっぱいじゃなくても

ippai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という一杯

[nazwa] といういっぱい

[nazwa] to iu ippai


Nie lubić

一杯がきらい

いっぱいがきらい

ippai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一杯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いっぱいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ippai o morau


Podobny do ..., jak ...

一杯のような [inny rzeczownik]

いっぱいのような [inny rzeczownik]

ippai no you na [inny rzeczownik]

一杯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いっぱいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ippai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

一杯のはずです

いっぱいなのはずです

ippai no hazu desu

一杯のはずでした

いっぱいのはずでした

ippai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一杯かもしれません

いっぱいかもしれません

ippai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一杯でしょう

いっぱいでしょう

ippai deshou


Pytania w zdaniach

一杯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いっぱい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ippai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

一杯であれ

いっぱいであれ

ippai de are


Słyszałem, że ...

一杯だそうです

いっぱいだそうです

ippai da sou desu

一杯だったそうです

いっぱいだったそうです

ippai datta sou desu


Stawać się

一杯になる

いっぱいになる

ippai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一杯みたいです

いっぱいみたいです

ippai mitai desu

一杯みたいな

いっぱいみたいな

ippai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一杯みたいに [przymiotnik, czasownik]

いっぱいみたいに [przymiotnik, czasownik]

ippai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

一杯であるな

いっぱいであるな

ippai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

1杯がほしい

いっぱいがほしい

ippai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

1杯をほしがっている

いっぱいをほしがっている

ippai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 1杯をくれる

[dający] [は/が] いっぱいをくれる

[dający] [wa/ga] ippai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に1杯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいっぱいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ippai o ageru


Decydować się na

1杯にする

いっぱいにする

ippai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

1杯だって

いっぱいだって

ippai datte

1杯だったって

いっぱいだったって

ippai dattatte


Forma wyjaśniająca

1杯なんです

いっぱいなんです

ippai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

1杯だったら、...

いっぱいだったら、...

ippai dattara, ...

twierdzenie

1杯じゃなかったら、...

いっぱいじゃなかったら、...

ippai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

1杯の時、...

いっぱいのとき、...

ippai no toki, ...

1杯だった時、...

いっぱいだったとき、...

ippai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

1杯になると, ...

いっぱいになると, ...

ippai ni naru to, ...


Lubić

1杯が好き

いっぱいがすき

ippai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

1杯だといいですね

いっぱいだといいですね

ippai da to ii desu ne

1杯じゃないといいですね

いっぱいじゃないといいですね

ippai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

1杯だといいんですが

いっぱいだといいんですが

ippai da to ii n desu ga

1杯だといいんですけど

いっぱいだといいんですけど

ippai da to ii n desu kedo

1杯じゃないといいんですが

いっぱいじゃないといいんですが

ippai ja nai to ii n desu ga

1杯じゃないといいんですけど

いっぱいじゃないといいんですけど

ippai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

1杯なのに, ...

いっぱいなのに, ...

ippai na noni, ...

1杯だったのに, ...

いっぱいだったのに, ...

ippai datta noni, ...


Nawet, jeśli

1杯でも

いっぱいでも

ippai de mo


Nawet, jeśli nie

1杯じゃなくても

いっぱいじゃなくても

ippai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という1杯

[nazwa] といういっぱい

[nazwa] to iu ippai


Nie lubić

1杯がきらい

いっぱいがきらい

ippai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 1杯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いっぱいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ippai o morau


Podobny do ..., jak ...

1杯のような [inny rzeczownik]

いっぱいのような [inny rzeczownik]

ippai no you na [inny rzeczownik]

1杯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いっぱいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ippai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

1杯のはずです

いっぱいなのはずです

ippai no hazu desu

1杯のはずでした

いっぱいのはずでした

ippai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

1杯かもしれません

いっぱいかもしれません

ippai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

1杯でしょう

いっぱいでしょう

ippai deshou


Pytania w zdaniach

1杯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いっぱい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ippai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

1杯であれ

いっぱいであれ

ippai de are


Słyszałem, że ...

1杯だそうです

いっぱいだそうです

ippai da sou desu

1杯だったそうです

いっぱいだったそうです

ippai datta sou desu


Stawać się

1杯になる

いっぱいになる

ippai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

1杯みたいです

いっぱいみたいです

ippai mitai desu

1杯みたいな

いっぱいみたいな

ippai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

1杯みたいに [przymiotnik, czasownik]

いっぱいみたいに [przymiotnik, czasownik]

ippai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

1杯であるな

いっぱいであるな

ippai de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

1杯だって

いっぱいだって

ippai datte

1杯だったって

いっぱいだったって

ippai dattatte


Forma wyjaśniająca

1杯なんです

いっぱいなんです

ippai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

1杯だったら、...

いっぱいだったら、...

ippai dattara, ...

twierdzenie

1杯じゃなかったら、...

いっぱいじゃなかったら、...

ippai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

1杯な時、...

いっぱいなとき、...

ippai na toki, ...

1杯だった時、...

いっぱいだったとき、...

ippai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

1杯になると, ...

いっぱいになると, ...

ippai ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

1杯だといいですね

いっぱいだといいですね

ippai da to ii desu ne

1杯じゃないといいですね

いっぱいじゃないといいですね

ippai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

1杯だといいんですが

いっぱいだといいんですが

ippai da to ii n desu ga

1杯だといいんですけど

いっぱいだといいんですけど

ippai da to ii n desu kedo

1杯じゃないといいんですが

いっぱいじゃないといいんですが

ippai ja nai to ii n desu ga

1杯じゃないといいんですけど

いっぱいじゃないといいんですけど

ippai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

1杯なのに, ...

いっぱいなのに, ...

ippai na noni, ...

1杯だったのに, ...

いっぱいだったのに, ...

ippai datta noni, ...


Nawet, jeśli

1杯でも

いっぱいでも

ippai de mo


Nawet, jeśli nie

1杯じゃなくても

いっぱいじゃなくても

ippai ja nakute mo


Nie trzeba

1杯じゃなくてもいいです

いっぱいじゃなくてもいいです

ippai ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように1杯

[rzeczownik] のようにいっぱい

[rzeczownik] no you ni ippai


Powinno być / Miało być

1杯なはずです

いっぱいなはずです

ippai na hazu desu

1杯なはずでした

いっぱいなはずでした

ippai na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

1杯かもしれません

いっぱいかもしれません

ippai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

1杯でしょう

いっぱいでしょう

ippai deshou


Pytania w zdaniach

1杯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いっぱい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ippai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

1杯であれ

いっぱいであれ

ippai de are


Słyszałem, że ...

1杯だそうです

いっぱいだそうです

ippai da sou desu

1杯だったそうです

いっぱいだったそうです

ippai datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

1杯にする

いっぱいにする

ippai ni suru


Stawać się

1杯になる

いっぱいになる

ippai ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も1杯

もっともいっぱい

mottomo ippai

一番1杯

いちばんいっぱい

ichiban ippai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと1杯

もっといっぱい

motto ippai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

1杯みたいです

いっぱいみたいです

ippai mitai desu

1杯みたいな

いっぱいみたいな

ippai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

1杯そうです

いっぱいそうです

ippaisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

1杯じゃなさそうです

いっぱいじゃなさそうです

ippai ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

1杯であるな

いっぱいであるな

ippai de aru na


Zbyt wiele

1杯すぎる

いっぱいすぎる

ippai sugiru

Chcieć (I i II osoba)

1杯がほしい

いっぱいがほしい

ippai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

1杯をほしがっている

いっぱいをほしがっている

ippai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 1杯をくれる

[dający] [は/が] いっぱいをくれる

[dający] [wa/ga] ippai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に1杯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいっぱいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ippai o ageru


Decydować się na

1杯にする

いっぱいにする

ippai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

1杯だって

いっぱいだって

ippai datte

1杯だったって

いっぱいだったって

ippai dattatte


Forma wyjaśniająca

1杯なんです

いっぱいなんです

ippai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

1杯だったら、...

いっぱいだったら、...

ippai dattara, ...

twierdzenie

1杯じゃなかったら、...

いっぱいじゃなかったら、...

ippai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

1杯の時、...

いっぱいのとき、...

ippai no toki, ...

1杯だった時、...

いっぱいだったとき、...

ippai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

1杯になると, ...

いっぱいになると, ...

ippai ni naru to, ...


Lubić

1杯が好き

いっぱいがすき

ippai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

1杯だといいですね

いっぱいだといいですね

ippai da to ii desu ne

1杯じゃないといいですね

いっぱいじゃないといいですね

ippai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

1杯だといいんですが

いっぱいだといいんですが

ippai da to ii n desu ga

1杯だといいんですけど

いっぱいだといいんですけど

ippai da to ii n desu kedo

1杯じゃないといいんですが

いっぱいじゃないといいんですが

ippai ja nai to ii n desu ga

1杯じゃないといいんですけど

いっぱいじゃないといいんですけど

ippai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

1杯なのに, ...

いっぱいなのに, ...

ippai na noni, ...

1杯だったのに, ...

いっぱいだったのに, ...

ippai datta noni, ...


Nawet, jeśli

1杯でも

いっぱいでも

ippai de mo


Nawet, jeśli nie

1杯じゃなくても

いっぱいじゃなくても

ippai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という1杯

[nazwa] といういっぱい

[nazwa] to iu ippai


Nie lubić

1杯がきらい

いっぱいがきらい

ippai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 1杯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いっぱいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ippai o morau


Podobny do ..., jak ...

1杯のような [inny rzeczownik]

いっぱいのような [inny rzeczownik]

ippai no you na [inny rzeczownik]

1杯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いっぱいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ippai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

1杯のはずです

いっぱいなのはずです

ippai no hazu desu

1杯のはずでした

いっぱいのはずでした

ippai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

1杯かもしれません

いっぱいかもしれません

ippai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

1杯でしょう

いっぱいでしょう

ippai deshou


Pytania w zdaniach

1杯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いっぱい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ippai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

1杯であれ

いっぱいであれ

ippai de are


Słyszałem, że ...

1杯だそうです

いっぱいだそうです

ippai da sou desu

1杯だったそうです

いっぱいだったそうです

ippai datta sou desu


Stawać się

1杯になる

いっぱいになる

ippai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

1杯みたいです

いっぱいみたいです

ippai mitai desu

1杯みたいな

いっぱいみたいな

ippai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

1杯みたいに [przymiotnik, czasownik]

いっぱいみたいに [przymiotnik, czasownik]

ippai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

1杯であるな

いっぱいであるな

ippai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

一盃がほしい

いっぱいがほしい

ippai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

一盃をほしがっている

いっぱいをほしがっている

ippai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 一盃をくれる

[dający] [は/が] いっぱいをくれる

[dający] [wa/ga] ippai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一盃をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいっぱいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ippai o ageru


Decydować się na

一盃にする

いっぱいにする

ippai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一盃だって

いっぱいだって

ippai datte

一盃だったって

いっぱいだったって

ippai dattatte


Forma wyjaśniająca

一盃なんです

いっぱいなんです

ippai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一盃だったら、...

いっぱいだったら、...

ippai dattara, ...

twierdzenie

一盃じゃなかったら、...

いっぱいじゃなかったら、...

ippai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

一盃の時、...

いっぱいのとき、...

ippai no toki, ...

一盃だった時、...

いっぱいだったとき、...

ippai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一盃になると, ...

いっぱいになると, ...

ippai ni naru to, ...


Lubić

一盃が好き

いっぱいがすき

ippai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一盃だといいですね

いっぱいだといいですね

ippai da to ii desu ne

一盃じゃないといいですね

いっぱいじゃないといいですね

ippai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一盃だといいんですが

いっぱいだといいんですが

ippai da to ii n desu ga

一盃だといいんですけど

いっぱいだといいんですけど

ippai da to ii n desu kedo

一盃じゃないといいんですが

いっぱいじゃないといいんですが

ippai ja nai to ii n desu ga

一盃じゃないといいんですけど

いっぱいじゃないといいんですけど

ippai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一盃なのに, ...

いっぱいなのに, ...

ippai na noni, ...

一盃だったのに, ...

いっぱいだったのに, ...

ippai datta noni, ...


Nawet, jeśli

一盃でも

いっぱいでも

ippai de mo


Nawet, jeśli nie

一盃じゃなくても

いっぱいじゃなくても

ippai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という一盃

[nazwa] といういっぱい

[nazwa] to iu ippai


Nie lubić

一盃がきらい

いっぱいがきらい

ippai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一盃を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いっぱいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ippai o morau


Podobny do ..., jak ...

一盃のような [inny rzeczownik]

いっぱいのような [inny rzeczownik]

ippai no you na [inny rzeczownik]

一盃のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いっぱいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ippai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

一盃のはずです

いっぱいなのはずです

ippai no hazu desu

一盃のはずでした

いっぱいのはずでした

ippai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一盃かもしれません

いっぱいかもしれません

ippai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一盃でしょう

いっぱいでしょう

ippai deshou


Pytania w zdaniach

一盃 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いっぱい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ippai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

一盃であれ

いっぱいであれ

ippai de are


Słyszałem, że ...

一盃だそうです

いっぱいだそうです

ippai da sou desu

一盃だったそうです

いっぱいだったそうです

ippai datta sou desu


Stawać się

一盃になる

いっぱいになる

ippai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一盃みたいです

いっぱいみたいです

ippai mitai desu

一盃みたいな

いっぱいみたいな

ippai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一盃みたいに [przymiotnik, czasownik]

いっぱいみたいに [przymiotnik, czasownik]

ippai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

一盃であるな

いっぱいであるな

ippai de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一盃だって

いっぱいだって

ippai datte

一盃だったって

いっぱいだったって

ippai dattatte


Forma wyjaśniająca

一盃なんです

いっぱいなんです

ippai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一盃だったら、...

いっぱいだったら、...

ippai dattara, ...

twierdzenie

一盃じゃなかったら、...

いっぱいじゃなかったら、...

ippai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

一盃な時、...

いっぱいなとき、...

ippai na toki, ...

一盃だった時、...

いっぱいだったとき、...

ippai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一盃になると, ...

いっぱいになると, ...

ippai ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一盃だといいですね

いっぱいだといいですね

ippai da to ii desu ne

一盃じゃないといいですね

いっぱいじゃないといいですね

ippai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一盃だといいんですが

いっぱいだといいんですが

ippai da to ii n desu ga

一盃だといいんですけど

いっぱいだといいんですけど

ippai da to ii n desu kedo

一盃じゃないといいんですが

いっぱいじゃないといいんですが

ippai ja nai to ii n desu ga

一盃じゃないといいんですけど

いっぱいじゃないといいんですけど

ippai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一盃なのに, ...

いっぱいなのに, ...

ippai na noni, ...

一盃だったのに, ...

いっぱいだったのに, ...

ippai datta noni, ...


Nawet, jeśli

一盃でも

いっぱいでも

ippai de mo


Nawet, jeśli nie

一盃じゃなくても

いっぱいじゃなくても

ippai ja nakute mo


Nie trzeba

一盃じゃなくてもいいです

いっぱいじゃなくてもいいです

ippai ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように一盃

[rzeczownik] のようにいっぱい

[rzeczownik] no you ni ippai


Powinno być / Miało być

一盃なはずです

いっぱいなはずです

ippai na hazu desu

一盃なはずでした

いっぱいなはずでした

ippai na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一盃かもしれません

いっぱいかもしれません

ippai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一盃でしょう

いっぱいでしょう

ippai deshou


Pytania w zdaniach

一盃 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いっぱい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ippai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

一盃であれ

いっぱいであれ

ippai de are


Słyszałem, że ...

一盃だそうです

いっぱいだそうです

ippai da sou desu

一盃だったそうです

いっぱいだったそうです

ippai datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

一盃にする

いっぱいにする

ippai ni suru


Stawać się

一盃になる

いっぱいになる

ippai ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も一盃

もっともいっぱい

mottomo ippai

一番一盃

いちばんいっぱい

ichiban ippai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと一盃

もっといっぱい

motto ippai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

一盃みたいです

いっぱいみたいです

ippai mitai desu

一盃みたいな

いっぱいみたいな

ippai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

一盃そうです

いっぱいそうです

ippaisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

一盃じゃなさそうです

いっぱいじゃなさそうです

ippai ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

一盃であるな

いっぱいであるな

ippai de aru na


Zbyt wiele

一盃すぎる

いっぱいすぎる

ippai sugiru

Chcieć (I i II osoba)

一盃がほしい

いっぱいがほしい

ippai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

一盃をほしがっている

いっぱいをほしがっている

ippai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 一盃をくれる

[dający] [は/が] いっぱいをくれる

[dający] [wa/ga] ippai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一盃をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいっぱいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ippai o ageru


Decydować się na

一盃にする

いっぱいにする

ippai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一盃だって

いっぱいだって

ippai datte

一盃だったって

いっぱいだったって

ippai dattatte


Forma wyjaśniająca

一盃なんです

いっぱいなんです

ippai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一盃だったら、...

いっぱいだったら、...

ippai dattara, ...

twierdzenie

一盃じゃなかったら、...

いっぱいじゃなかったら、...

ippai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

一盃の時、...

いっぱいのとき、...

ippai no toki, ...

一盃だった時、...

いっぱいだったとき、...

ippai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一盃になると, ...

いっぱいになると, ...

ippai ni naru to, ...


Lubić

一盃が好き

いっぱいがすき

ippai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一盃だといいですね

いっぱいだといいですね

ippai da to ii desu ne

一盃じゃないといいですね

いっぱいじゃないといいですね

ippai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一盃だといいんですが

いっぱいだといいんですが

ippai da to ii n desu ga

一盃だといいんですけど

いっぱいだといいんですけど

ippai da to ii n desu kedo

一盃じゃないといいんですが

いっぱいじゃないといいんですが

ippai ja nai to ii n desu ga

一盃じゃないといいんですけど

いっぱいじゃないといいんですけど

ippai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一盃なのに, ...

いっぱいなのに, ...

ippai na noni, ...

一盃だったのに, ...

いっぱいだったのに, ...

ippai datta noni, ...


Nawet, jeśli

一盃でも

いっぱいでも

ippai de mo


Nawet, jeśli nie

一盃じゃなくても

いっぱいじゃなくても

ippai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という一盃

[nazwa] といういっぱい

[nazwa] to iu ippai


Nie lubić

一盃がきらい

いっぱいがきらい

ippai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一盃を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いっぱいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ippai o morau


Podobny do ..., jak ...

一盃のような [inny rzeczownik]

いっぱいのような [inny rzeczownik]

ippai no you na [inny rzeczownik]

一盃のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いっぱいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ippai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

一盃のはずです

いっぱいなのはずです

ippai no hazu desu

一盃のはずでした

いっぱいのはずでした

ippai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一盃かもしれません

いっぱいかもしれません

ippai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一盃でしょう

いっぱいでしょう

ippai deshou


Pytania w zdaniach

一盃 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いっぱい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ippai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

一盃であれ

いっぱいであれ

ippai de are


Słyszałem, że ...

一盃だそうです

いっぱいだそうです

ippai da sou desu

一盃だったそうです

いっぱいだったそうです

ippai datta sou desu


Stawać się

一盃になる

いっぱいになる

ippai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一盃みたいです

いっぱいみたいです

ippai mitai desu

一盃みたいな

いっぱいみたいな

ippai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一盃みたいに [przymiotnik, czasownik]

いっぱいみたいに [przymiotnik, czasownik]

ippai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

一盃であるな

いっぱいであるな

ippai de aru na