小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 九寸五分 | くすんごぶ

Informacje podstawowe

Kanji

すん

Znaczenie znaków kanji

dziewięć

Pokaż szczegóły znaku

wymiar, rozmiar, jedna dziesiąta shaku, mały

Pokaż szczegóły znaku

pięć

Pokaż szczegóły znaku

dzielenie, część, minuta, segment, udział, podział, stopień, obowiązek, rozumienie, pojmowanie, wiedzieć, znanie, wskaźnik, 1%, szanse, shaku/100

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くすんごぶ

kusungobu


Znaczenie

sztylet


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

九寸五分です

くすんごぶです

kusungobu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

九寸五分ではありません

くすんごぶではありません

kusungobu dewa arimasen

九寸五分じゃありません

くすんごぶじゃありません

kusungobu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

九寸五分でした

くすんごぶでした

kusungobu deshita

Przeczenie, czas przeszły

九寸五分ではありませんでした

くすんごぶではありませんでした

kusungobu dewa arimasen deshita

九寸五分じゃありませんでした

くすんごぶじゃありませんでした

kusungobu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

九寸五分だ

くすんごぶだ

kusungobu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

九寸五分じゃない

くすんごぶじゃない

kusungobu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

九寸五分だった

くすんごぶだった

kusungobu datta

Przeczenie, czas przeszły

九寸五分じゃなかった

くすんごぶじゃなかった

kusungobu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

九寸五分で

くすんごぶで

kusungobu de

Przeczenie

九寸五分じゃなくて

くすんごぶじゃなくて

kusungobu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

九寸五分でございます

くすんごぶでございます

kusungobu de gozaimasu

九寸五分でござる

くすんごぶでござる

kusungobu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

九寸五分がほしい

くすんごぶがほしい

kusungobu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

九寸五分をほしがっている

くすんごぶをほしがっている

kusungobu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 九寸五分をくれる

[dający] [は/が] くすんごぶをくれる

[dający] [wa/ga] kusungobu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に九寸五分をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくすんごぶをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kusungobu o ageru


Decydować się na

九寸五分にする

くすんごぶにする

kusungobu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

九寸五分だって

くすんごぶだって

kusungobu datte

九寸五分だったって

くすんごぶだったって

kusungobu dattatte


Forma wyjaśniająca

九寸五分なんです

くすんごぶなんです

kusungobu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

九寸五分だったら、...

くすんごぶだったら、...

kusungobu dattara, ...

twierdzenie

九寸五分じゃなかったら、...

くすんごぶじゃなかったら、...

kusungobu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

九寸五分の時、...

くすんごぶのとき、...

kusungobu no toki, ...

九寸五分だった時、...

くすんごぶだったとき、...

kusungobu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

九寸五分になると, ...

くすんごぶになると, ...

kusungobu ni naru to, ...


Lubić

九寸五分が好き

くすんごぶがすき

kusungobu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

九寸五分だといいですね

くすんごぶだといいですね

kusungobu da to ii desu ne

九寸五分じゃないといいですね

くすんごぶじゃないといいですね

kusungobu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

九寸五分だといいんですが

くすんごぶだといいんですが

kusungobu da to ii n desu ga

九寸五分だといいんですけど

くすんごぶだといいんですけど

kusungobu da to ii n desu kedo

九寸五分じゃないといいんですが

くすんごぶじゃないといいんですが

kusungobu ja nai to ii n desu ga

九寸五分じゃないといいんですけど

くすんごぶじゃないといいんですけど

kusungobu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

九寸五分なのに, ...

くすんごぶなのに, ...

kusungobu na noni, ...

九寸五分だったのに, ...

くすんごぶだったのに, ...

kusungobu datta noni, ...


Nawet, jeśli

九寸五分でも

くすんごぶでも

kusungobu de mo


Nawet, jeśli nie

九寸五分じゃなくても

くすんごぶじゃなくても

kusungobu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という九寸五分

[nazwa] というくすんごぶ

[nazwa] to iu kusungobu


Nie lubić

九寸五分がきらい

くすんごぶがきらい

kusungobu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 九寸五分を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くすんごぶをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kusungobu o morau


Podobny do ..., jak ...

九寸五分のような [inny rzeczownik]

くすんごぶのような [inny rzeczownik]

kusungobu no you na [inny rzeczownik]

九寸五分のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くすんごぶのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kusungobu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

九寸五分のはずです

くすんごぶなのはずです

kusungobu no hazu desu

九寸五分のはずでした

くすんごぶのはずでした

kusungobu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

九寸五分かもしれません

くすんごぶかもしれません

kusungobu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

九寸五分でしょう

くすんごぶでしょう

kusungobu deshou


Pytania w zdaniach

九寸五分 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くすんごぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kusungobu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

九寸五分であれ

くすんごぶであれ

kusungobu de are


Stawać się

九寸五分になる

くすんごぶになる

kusungobu ni naru


Słyszałem, że ...

九寸五分だそうです

くすんごぶだそうです

kusungobu da sou desu

九寸五分だったそうです

くすんごぶだったそうです

kusungobu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

九寸五分みたいです

くすんごぶみたいです

kusungobu mitai desu

九寸五分みたいな

くすんごぶみたいな

kusungobu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

九寸五分みたいに [przymiotnik, czasownik]

くすんごぶみたいに [przymiotnik, czasownik]

kusungobu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

九寸五分であるな

くすんごぶであるな

kusungobu de aru na