Szczegóły słowa 乳溝 | にゅうこう
Informacje podstawowe
Kanji
にゅう | こう | ||
乳 | 溝 |
|
Znaczenie znaków kanji
乳 |
mleko, pierś |
Pokaż szczegóły znaku |
溝 |
rynsztok, ściek, rów, kanał, 10**32 |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
にゅうこう |
nyuukou |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
szczelina sutkowa (np. u wielorybów i delfinów) |
rozszczep sutka |
biologia |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
dekolt |
przestrzeń między piersiami |
szczególnie ちちみぞ |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
乳溝, ちちみぞ, chichimizo |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
乳溝です |
にゅうこうです |
nyuukou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
乳溝ではありません |
にゅうこうではありません |
nyuukou dewa arimasen |
|
乳溝じゃありません |
にゅうこうじゃありません |
nyuukou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
乳溝でした |
にゅうこうでした |
nyuukou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
乳溝ではありませんでした |
にゅうこうではありませんでした |
nyuukou dewa arimasen deshita |
|
乳溝じゃありませんでした |
にゅうこうじゃありませんでした |
nyuukou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
乳溝だ |
にゅうこうだ |
nyuukou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
乳溝じゃない |
にゅうこうじゃない |
nyuukou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
乳溝だった |
にゅうこうだった |
nyuukou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
乳溝じゃなかった |
にゅうこうじゃなかった |
nyuukou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
乳溝で |
にゅうこうで |
nyuukou de |
|
Przeczenie
乳溝じゃなくて |
にゅうこうじゃなくて |
nyuukou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
乳溝でございます |
にゅうこうでございます |
nyuukou de gozaimasu |
|
乳溝でござる |
にゅうこうでござる |
nyuukou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
乳溝がほしい |
にゅうこうがほしい |
nyuukou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
乳溝をほしがっている |
にゅうこうをほしがっている |
nyuukou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 乳溝をくれる |
[dający] [は/が] にゅうこうをくれる |
[dający] [wa/ga] nyuukou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に乳溝をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににゅうこうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nyuukou o ageru |
Decydować się na
乳溝にする |
にゅうこうにする |
nyuukou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
乳溝だって |
にゅうこうだって |
nyuukou datte |
|
乳溝だったって |
にゅうこうだったって |
nyuukou dattatte |
Forma wyjaśniająca
乳溝なんです |
にゅうこうなんです |
nyuukou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
乳溝だったら、... |
にゅうこうだったら、... |
nyuukou dattara, ... |
twierdzenie |
|
乳溝じゃなかったら、... |
にゅうこうじゃなかったら、... |
nyuukou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
乳溝の時、... |
にゅうこうのとき、... |
nyuukou no toki, ... |
|
乳溝だった時、... |
にゅうこうだったとき、... |
nyuukou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
乳溝になると, ... |
にゅうこうになると, ... |
nyuukou ni naru to, ... |
Lubić
乳溝が好き |
にゅうこうがすき |
nyuukou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
乳溝だといいですね |
にゅうこうだといいですね |
nyuukou da to ii desu ne |
|
乳溝じゃないといいですね |
にゅうこうじゃないといいですね |
nyuukou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
乳溝だといいんですが |
にゅうこうだといいんですが |
nyuukou da to ii n desu ga |
|
乳溝だといいんですけど |
にゅうこうだといいんですけど |
nyuukou da to ii n desu kedo |
|
乳溝じゃないといいんですが |
にゅうこうじゃないといいんですが |
nyuukou ja nai to ii n desu ga |
|
乳溝じゃないといいんですけど |
にゅうこうじゃないといいんですけど |
nyuukou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
乳溝なのに, ... |
にゅうこうなのに, ... |
nyuukou na noni, ... |
|
乳溝だったのに, ... |
にゅうこうだったのに, ... |
nyuukou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
乳溝でも |
にゅうこうでも |
nyuukou de mo |
Nawet, jeśli nie
乳溝じゃなくても |
にゅうこうじゃなくても |
nyuukou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という乳溝 |
[nazwa] というにゅうこう |
[nazwa] to iu nyuukou |
Nie lubić
乳溝がきらい |
にゅうこうがきらい |
nyuukou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 乳溝を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にゅうこうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nyuukou o morau |
Podobny do ..., jak ...
乳溝のような [inny rzeczownik] |
にゅうこうのような [inny rzeczownik] |
nyuukou no you na [inny rzeczownik] |
|
乳溝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
にゅうこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nyuukou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
乳溝のはずです |
にゅうこうなのはずです |
nyuukou no hazu desu |
|
乳溝のはずでした |
にゅうこうのはずでした |
nyuukou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
乳溝かもしれません |
にゅうこうかもしれません |
nyuukou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
乳溝でしょう |
にゅうこうでしょう |
nyuukou deshou |
Pytania w zdaniach
乳溝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にゅうこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nyuukou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
乳溝であれ |
にゅうこうであれ |
nyuukou de are |
Stawać się
乳溝になる |
にゅうこうになる |
nyuukou ni naru |
Słyszałem, że ...
乳溝だそうです |
にゅうこうだそうです |
nyuukou da sou desu |
|
乳溝だったそうです |
にゅうこうだったそうです |
nyuukou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
乳溝みたいです |
にゅうこうみたいです |
nyuukou mitai desu |
|
乳溝みたいな |
にゅうこうみたいな |
nyuukou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
乳溝みたいに [przymiotnik, czasownik] |
にゅうこうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nyuukou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
乳溝であるな |
にゅうこうであるな |
nyuukou de aru na |