Szczegóły słowa 二日酔い, 宿酔 | ふつかよい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ふつかよい |
|
|||
| futsukayoi | ||||
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| ふつかよい |
|
|||
| futsukayoi | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 二 |
dwa, element podstawowy kanji 'dwa' |
Pokaż szczegóły znaku |
| 日 |
dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni |
Pokaż szczegóły znaku |
| 酔 |
pijany, czuć się niedobrze, otruty, upojony, uszczęśliwiony, oczarowany, urzeczony |
Pokaż szczegóły znaku |
| 宿 |
zajazd, gospoda, nocleg, zakwaterowanie, stacja przekaźnikowa, zamieszkanie, przebywanie, rezydowanie, bycie w ciąży, dom, mieszkanie, siedziba |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kac
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Mam kaca. |
二日酔いだ。 |
Mam dziś kaca. |
今日は、二日酔いだよ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
二日酔いです |
ふつかよいです |
futsukayoi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
二日酔いではありません |
ふつかよいではありません |
futsukayoi dewa arimasen |
|
|
二日酔いじゃありません |
ふつかよいじゃありません |
futsukayoi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
二日酔いでした |
ふつかよいでした |
futsukayoi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
二日酔いではありませんでした |
ふつかよいではありませんでした |
futsukayoi dewa arimasen deshita |
|
|
二日酔いじゃありませんでした |
ふつかよいじゃありませんでした |
futsukayoi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
二日酔いだ |
ふつかよいだ |
futsukayoi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
二日酔いじゃない |
ふつかよいじゃない |
futsukayoi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
二日酔いだった |
ふつかよいだった |
futsukayoi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
二日酔いじゃなかった |
ふつかよいじゃなかった |
futsukayoi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
二日酔いで |
ふつかよいで |
futsukayoi de |
|
|
Przeczenie
二日酔いじゃなくて |
ふつかよいじゃなくて |
futsukayoi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
二日酔いでございます |
ふつかよいでございます |
futsukayoi de gozaimasu |
|
|
二日酔いでござる |
ふつかよいでござる |
futsukayoi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
宿酔です |
ふつかよいです |
futsukayoi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
宿酔ではありません |
ふつかよいではありません |
futsukayoi dewa arimasen |
|
|
宿酔じゃありません |
ふつかよいじゃありません |
futsukayoi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
宿酔でした |
ふつかよいでした |
futsukayoi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
宿酔ではありませんでした |
ふつかよいではありませんでした |
futsukayoi dewa arimasen deshita |
|
|
宿酔じゃありませんでした |
ふつかよいじゃありませんでした |
futsukayoi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
宿酔だ |
ふつかよいだ |
futsukayoi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
宿酔じゃない |
ふつかよいじゃない |
futsukayoi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
宿酔だった |
ふつかよいだった |
futsukayoi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
宿酔じゃなかった |
ふつかよいじゃなかった |
futsukayoi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
宿酔で |
ふつかよいで |
futsukayoi de |
|
|
Przeczenie
宿酔じゃなくて |
ふつかよいじゃなくて |
futsukayoi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
宿酔でございます |
ふつかよいでございます |
futsukayoi de gozaimasu |
|
|
宿酔でござる |
ふつかよいでござる |
futsukayoi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
二日酔いがほしい |
ふつかよいがほしい |
futsukayoi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
二日酔いをほしがっている |
ふつかよいをほしがっている |
futsukayoi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 二日酔いをくれる |
[dający] [は/が] ふつかよいをくれる |
[dający] [wa/ga] futsukayoi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に二日酔いをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふつかよいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni futsukayoi o ageru |
Decydować się na
二日酔いにする |
ふつかよいにする |
futsukayoi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
二日酔いだって |
ふつかよいだって |
futsukayoi datte |
|
|
二日酔いだったって |
ふつかよいだったって |
futsukayoi dattatte |
Forma wyjaśniająca
二日酔いなんです |
ふつかよいなんです |
futsukayoi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
二日酔いだったら、... |
ふつかよいだったら、... |
futsukayoi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
二日酔いじゃなかったら、... |
ふつかよいじゃなかったら、... |
futsukayoi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
二日酔いの時、... |
ふつかよいのとき、... |
futsukayoi no toki, ... |
|
|
二日酔いだった時、... |
ふつかよいだったとき、... |
futsukayoi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
二日酔いになると, ... |
ふつかよいになると, ... |
futsukayoi ni naru to, ... |
Lubić
二日酔いが好き |
ふつかよいがすき |
futsukayoi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
二日酔いだといいですね |
ふつかよいだといいですね |
futsukayoi da to ii desu ne |
|
|
二日酔いじゃないといいですね |
ふつかよいじゃないといいですね |
futsukayoi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
二日酔いだといいんですが |
ふつかよいだといいんですが |
futsukayoi da to ii n desu ga |
|
|
二日酔いだといいんですけど |
ふつかよいだといいんですけど |
futsukayoi da to ii n desu kedo |
|
|
二日酔いじゃないといいんですが |
ふつかよいじゃないといいんですが |
futsukayoi ja nai to ii n desu ga |
|
|
二日酔いじゃないといいんですけど |
ふつかよいじゃないといいんですけど |
futsukayoi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
二日酔いなのに, ... |
ふつかよいなのに, ... |
futsukayoi na noni, ... |
|
|
二日酔いだったのに, ... |
ふつかよいだったのに, ... |
futsukayoi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
二日酔いでも |
ふつかよいでも |
futsukayoi de mo |
Nawet, jeśli nie
二日酔いじゃなくても |
ふつかよいじゃなくても |
futsukayoi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という二日酔い |
[nazwa] というふつかよい |
[nazwa] to iu futsukayoi |
Nie lubić
二日酔いがきらい |
ふつかよいがきらい |
futsukayoi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二日酔いを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふつかよいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] futsukayoi o morau |
Podczas
二日酔いの間に, ... |
ふつかよいのあいだに, ... |
futsukayoi no aida ni, ... |
|
|
二日酔いの間, ... |
ふつかよいのあいだ, ... |
futsukayoi no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
二日酔いのような [inny rzeczownik] |
ふつかよいのような [inny rzeczownik] |
futsukayoi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
二日酔いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふつかよいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
futsukayoi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
二日酔いのはずです |
ふつかよいなのはずです |
futsukayoi no hazu desu |
|
|
二日酔いのはずでした |
ふつかよいのはずでした |
futsukayoi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
二日酔いかもしれません |
ふつかよいかもしれません |
futsukayoi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
二日酔いでしょう |
ふつかよいでしょう |
futsukayoi deshou |
Pytania w zdaniach
二日酔い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふつかよい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
futsukayoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
二日酔いであれ |
ふつかよいであれ |
futsukayoi de are |
Słyszałem, że ...
二日酔いだそうです |
ふつかよいだそうです |
futsukayoi da sou desu |
|
|
二日酔いだったそうです |
ふつかよいだったそうです |
futsukayoi datta sou desu |
Stawać się
二日酔いになる |
ふつかよいになる |
futsukayoi ni naru |
Tworzenie czynności
二日酔いする |
ふつかよいする |
futsukayoi suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
二日酔いみたいです |
ふつかよいみたいです |
futsukayoi mitai desu |
|
|
二日酔いみたいな |
ふつかよいみたいな |
futsukayoi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
二日酔いみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふつかよいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
futsukayoi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
二日酔いであるな |
ふつかよいであるな |
futsukayoi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
宿酔がほしい |
ふつかよいがほしい |
futsukayoi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
宿酔をほしがっている |
ふつかよいをほしがっている |
futsukayoi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 宿酔をくれる |
[dający] [は/が] ふつかよいをくれる |
[dający] [wa/ga] futsukayoi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に宿酔をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふつかよいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni futsukayoi o ageru |
Decydować się na
宿酔にする |
ふつかよいにする |
futsukayoi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
宿酔だって |
ふつかよいだって |
futsukayoi datte |
|
|
宿酔だったって |
ふつかよいだったって |
futsukayoi dattatte |
Forma wyjaśniająca
宿酔なんです |
ふつかよいなんです |
futsukayoi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
宿酔だったら、... |
ふつかよいだったら、... |
futsukayoi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
宿酔じゃなかったら、... |
ふつかよいじゃなかったら、... |
futsukayoi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
宿酔の時、... |
ふつかよいのとき、... |
futsukayoi no toki, ... |
|
|
宿酔だった時、... |
ふつかよいだったとき、... |
futsukayoi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
宿酔になると, ... |
ふつかよいになると, ... |
futsukayoi ni naru to, ... |
Lubić
宿酔が好き |
ふつかよいがすき |
futsukayoi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
宿酔だといいですね |
ふつかよいだといいですね |
futsukayoi da to ii desu ne |
|
|
宿酔じゃないといいですね |
ふつかよいじゃないといいですね |
futsukayoi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
宿酔だといいんですが |
ふつかよいだといいんですが |
futsukayoi da to ii n desu ga |
|
|
宿酔だといいんですけど |
ふつかよいだといいんですけど |
futsukayoi da to ii n desu kedo |
|
|
宿酔じゃないといいんですが |
ふつかよいじゃないといいんですが |
futsukayoi ja nai to ii n desu ga |
|
|
宿酔じゃないといいんですけど |
ふつかよいじゃないといいんですけど |
futsukayoi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
宿酔なのに, ... |
ふつかよいなのに, ... |
futsukayoi na noni, ... |
|
|
宿酔だったのに, ... |
ふつかよいだったのに, ... |
futsukayoi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
宿酔でも |
ふつかよいでも |
futsukayoi de mo |
Nawet, jeśli nie
宿酔じゃなくても |
ふつかよいじゃなくても |
futsukayoi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という宿酔 |
[nazwa] というふつかよい |
[nazwa] to iu futsukayoi |
Nie lubić
宿酔がきらい |
ふつかよいがきらい |
futsukayoi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 宿酔を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふつかよいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] futsukayoi o morau |
Podczas
宿酔の間に, ... |
ふつかよいのあいだに, ... |
futsukayoi no aida ni, ... |
|
|
宿酔の間, ... |
ふつかよいのあいだ, ... |
futsukayoi no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
宿酔のような [inny rzeczownik] |
ふつかよいのような [inny rzeczownik] |
futsukayoi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
宿酔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふつかよいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
futsukayoi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
宿酔のはずです |
ふつかよいなのはずです |
futsukayoi no hazu desu |
|
|
宿酔のはずでした |
ふつかよいのはずでした |
futsukayoi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
宿酔かもしれません |
ふつかよいかもしれません |
futsukayoi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
宿酔でしょう |
ふつかよいでしょう |
futsukayoi deshou |
Pytania w zdaniach
宿酔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふつかよい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
futsukayoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
宿酔であれ |
ふつかよいであれ |
futsukayoi de are |
Słyszałem, że ...
宿酔だそうです |
ふつかよいだそうです |
futsukayoi da sou desu |
|
|
宿酔だったそうです |
ふつかよいだったそうです |
futsukayoi datta sou desu |
Stawać się
宿酔になる |
ふつかよいになる |
futsukayoi ni naru |
Tworzenie czynności
宿酔する |
ふつかよいする |
futsukayoi suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
宿酔みたいです |
ふつかよいみたいです |
futsukayoi mitai desu |
|
|
宿酔みたいな |
ふつかよいみたいな |
futsukayoi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
宿酔みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふつかよいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
futsukayoi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
宿酔であるな |
ふつかよいであるな |
futsukayoi de aru na |
