Szczegóły słowa 二重丸 | にじゅうまる
Informacje podstawowe
Kanji
に | じゅう | まる | ||
二 | 重 | 丸 |
|
Znaczenie znaków kanji
二 |
dwa, element podstawowy kanji 'dwa' |
Pokaż szczegóły znaku |
重 |
ciężki, ważny, szacunek, poważanie, respekt, podziw, kładzenie jedno na drugie, układanie na stercie, usypywanie, -zgięcie |
Pokaż szczegóły znaku |
丸 |
okrągły, pełny (księżyc), doskonałość, perfekcja, ???, tabletka, pigułka, zaokrąglanie, zwijanie, uwodzenie, kuszenie, usprawiedliwianie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
にじゅうまる |
nijuu maru |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
podwójne koło |
dobra robota |
ekwiwalent srebrnej gwiazdy przyznany dzieciom w szkole |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
◎, にじゅうまる, nijuu maru |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
二重丸です |
にじゅうまるです |
nijuu maru desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
二重丸ではありません |
にじゅうまるではありません |
nijuu maru dewa arimasen |
|
二重丸じゃありません |
にじゅうまるじゃありません |
nijuu maru ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
二重丸でした |
にじゅうまるでした |
nijuu maru deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
二重丸ではありませんでした |
にじゅうまるではありませんでした |
nijuu maru dewa arimasen deshita |
|
二重丸じゃありませんでした |
にじゅうまるじゃありませんでした |
nijuu maru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
二重丸だ |
にじゅうまるだ |
nijuu maru da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
二重丸じゃない |
にじゅうまるじゃない |
nijuu maru ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
二重丸だった |
にじゅうまるだった |
nijuu maru datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
二重丸じゃなかった |
にじゅうまるじゃなかった |
nijuu maru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
二重丸で |
にじゅうまるで |
nijuu maru de |
|
Przeczenie
二重丸じゃなくて |
にじゅうまるじゃなくて |
nijuu maru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
二重丸でございます |
にじゅうまるでございます |
nijuu maru de gozaimasu |
|
二重丸でござる |
にじゅうまるでござる |
nijuu maru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
二重丸がほしい |
にじゅうまるがほしい |
nijuu maru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
二重丸をほしがっている |
にじゅうまるをほしがっている |
nijuu maru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 二重丸をくれる |
[dający] [は/が] にじゅうまるをくれる |
[dający] [wa/ga] nijuu maru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に二重丸をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににじゅうまるをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nijuu maru o ageru |
Decydować się na
二重丸にする |
にじゅうまるにする |
nijuu maru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
二重丸だって |
にじゅうまるだって |
nijuu maru datte |
|
二重丸だったって |
にじゅうまるだったって |
nijuu maru dattatte |
Forma wyjaśniająca
二重丸なんです |
にじゅうまるなんです |
nijuu maru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
二重丸だったら、... |
にじゅうまるだったら、... |
nijuu maru dattara, ... |
twierdzenie |
|
二重丸じゃなかったら、... |
にじゅうまるじゃなかったら、... |
nijuu maru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
二重丸の時、... |
にじゅうまるのとき、... |
nijuu maru no toki, ... |
|
二重丸だった時、... |
にじゅうまるだったとき、... |
nijuu maru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
二重丸になると, ... |
にじゅうまるになると, ... |
nijuu maru ni naru to, ... |
Lubić
二重丸が好き |
にじゅうまるがすき |
nijuu maru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
二重丸だといいですね |
にじゅうまるだといいですね |
nijuu maru da to ii desu ne |
|
二重丸じゃないといいですね |
にじゅうまるじゃないといいですね |
nijuu maru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
二重丸だといいんですが |
にじゅうまるだといいんですが |
nijuu maru da to ii n desu ga |
|
二重丸だといいんですけど |
にじゅうまるだといいんですけど |
nijuu maru da to ii n desu kedo |
|
二重丸じゃないといいんですが |
にじゅうまるじゃないといいんですが |
nijuu maru ja nai to ii n desu ga |
|
二重丸じゃないといいんですけど |
にじゅうまるじゃないといいんですけど |
nijuu maru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
二重丸なのに, ... |
にじゅうまるなのに, ... |
nijuu maru na noni, ... |
|
二重丸だったのに, ... |
にじゅうまるだったのに, ... |
nijuu maru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
二重丸でも |
にじゅうまるでも |
nijuu maru de mo |
Nawet, jeśli nie
二重丸じゃなくても |
にじゅうまるじゃなくても |
nijuu maru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という二重丸 |
[nazwa] というにじゅうまる |
[nazwa] to iu nijuu maru |
Nie lubić
二重丸がきらい |
にじゅうまるがきらい |
nijuu maru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二重丸を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にじゅうまるをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nijuu maru o morau |
Podobny do ..., jak ...
二重丸のような [inny rzeczownik] |
にじゅうまるのような [inny rzeczownik] |
nijuu maru no you na [inny rzeczownik] |
|
二重丸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
にじゅうまるのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nijuu maru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
二重丸のはずです |
にじゅうまるなのはずです |
nijuu maru no hazu desu |
|
二重丸のはずでした |
にじゅうまるのはずでした |
nijuu maru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
二重丸かもしれません |
にじゅうまるかもしれません |
nijuu maru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
二重丸でしょう |
にじゅうまるでしょう |
nijuu maru deshou |
Pytania w zdaniach
二重丸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にじゅうまる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nijuu maru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
二重丸であれ |
にじゅうまるであれ |
nijuu maru de are |
Słyszałem, że ...
二重丸だそうです |
にじゅうまるだそうです |
nijuu maru da sou desu |
|
二重丸だったそうです |
にじゅうまるだったそうです |
nijuu maru datta sou desu |
Stawać się
二重丸になる |
にじゅうまるになる |
nijuu maru ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
二重丸みたいです |
にじゅうまるみたいです |
nijuu maru mitai desu |
|
二重丸みたいな |
にじゅうまるみたいな |
nijuu maru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
二重丸みたいに [przymiotnik, czasownik] |
にじゅうまるみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nijuu maru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
二重丸であるな |
にじゅうまるであるな |
nijuu maru de aru na |