小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 会社をやめる | かいしゃをやめる

Informacje podstawowe

Kanji

かい しゃ

Znaczenie znaków kanji

spotkanie, spotykanie się, towarzystwo, stowarzyszenie, organizacja, ekipa, grupa, wywiad, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

firma, biuro, organizacja, stowarzyszenie, świątynia sintoistyczna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かいしゃをやめる

kaisha o yameru


Znaczenie

opuścić firmę


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

会社を辞める, かいしゃをやめる, kaisha o yameru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会社をやめます

かいしゃをやめます

kaisha o yamemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

会社をやめません

かいしゃをやめません

kaisha o yamemasen

Twierdzenie, czas przeszły

会社をやめました

かいしゃをやめました

kaisha o yamemashita

Przeczenie, czas przeszły

会社をやめませんでした

かいしゃをやめませんでした

kaisha o yamemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会社をやめる

かいしゃをやめる

kaisha o yameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

会社をやめない

かいしゃをやめない

kaisha o yamenai

Twierdzenie, czas przeszły

会社をやめた

かいしゃをやめた

kaisha o yameta

Przeczenie, czas przeszły

会社をやめなかった

かいしゃをやめなかった

kaisha o yamenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

会社をやめ

かいしゃをやめ

kaisha o yame


Forma mashou

会社をやめましょう

かいしゃをやめましょう

kaisha o yamemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

会社をやめて

かいしゃをやめて

kaisha o yamete

Przeczenie

会社をやめなくて

かいしゃをやめなくて

kaisha o yamenakute


Forma te od masu

会社をやめまして

かいしゃをやめまして

kaisha o yamemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会社がやめられる

かいしゃがやめられる

kaisha ga yamerareru

会社がやめれる

かいしゃがやめれる

kaisha ga yamereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

会社がやめられない

かいしゃがやめられない

kaisha ga yamerarenai

会社がやめれない

かいしゃがやめれない

kaisha ga yamerenai

Twierdzenie, czas przeszły

会社がやめられた

かいしゃがやめられた

kaisha ga yamerareta

会社がやめれた

かいしゃがやめれた

kaisha ga yamereta

Przeczenie, czas przeszły

会社がやめられなかった

かいしゃがやめられなかった

kaisha ga yamerarenakatta

会社がやめれなかった

かいしゃがやめれなかった

kaisha ga yamerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会社がやめられます

かいしゃがやめられます

kaisha ga yameraremasu

会社がやめれます

かいしゃがやめれます

kaisha ga yameremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

会社がやめられません

かいしゃがやめられません

kaisha ga yameraremasen

会社がやめれません

かいしゃがやめれません

kaisha ga yameremasen

Twierdzenie, czas przeszły

会社がやめられました

かいしゃがやめられました

kaisha ga yameraremashita

会社がやめれました

かいしゃがやめれました

kaisha ga yameremashita

Przeczenie, czas przeszły

会社がやめられませんでした

かいしゃがやめられませんでした

kaisha ga yameraremasen deshita

会社がやめれませんでした

かいしゃがやめれませんでした

kaisha ga yameremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

会社がやめられて

かいしゃがやめられて

kaisha ga yamerarete

会社がやめれて

かいしゃがやめれて

kaisha ga yamerete

Przeczenie

会社がやめられなくて

かいしゃがやめられなくて

kaisha ga yamerarenakute

会社がやめれなくて

かいしゃがやめれなくて

kaisha ga yamerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

会社をやめよう

かいしゃをやめよう

kaisha o yameyou


Forma przypuszczająca

会社をやめよう

かいしゃをやめよう

kaisha o yameyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

会社をやめるだろう

かいしゃをやめるだろう

kaisha o yameru darou

postać mówiona 1

会社をやめるでしょう

かいしゃをやめるでしょう

kaisha o yameru deshou

postać mówiona 2

会社をやめるであろう

かいしゃをやめるであろう

kaisha o yameru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会社をやめられる

かいしゃをやめられる

kaisha o yamerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

会社をやめられない

かいしゃをやめられない

kaisha o yamerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

会社をやめられた

かいしゃをやめられた

kaisha o yamerareta

Przeczenie, czas przeszły

会社をやめられなかった

かいしゃをやめられなかった

kaisha o yamerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会社をやめられます

かいしゃをやめられます

kaisha o yameraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

会社をやめられません

かいしゃをやめられません

kaisha o yameraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

会社をやめられました

かいしゃをやめられました

kaisha o yameraremashita

Przeczenie, czas przeszły

会社をやめられませんでした

かいしゃをやめられませんでした

kaisha o yameraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

会社をやめられて

かいしゃをやめられて

kaisha o yamerarete

Przeczenie

会社をやめられなくて

かいしゃをやめられなくて

kaisha o yamerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会社をやめさせる

かいしゃをやめさせる

kaisha o yamesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

会社をやめさせない

かいしゃをやめさせない

kaisha o yamesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

会社をやめさせた

かいしゃをやめさせた

kaisha o yamesaseta

Przeczenie, czas przeszły

会社をやめさせなかった

かいしゃをやめさせなかった

kaisha o yamesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会社をやめさす

かいしゃをやめさす

kaisha o yamesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

会社をやめささない

かいしゃをやめささない

kaisha o yamesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

会社をやめさした

かいしゃをやめさした

kaisha o yamesashita

Przeczenie, czas przeszły

会社をやめささなかった

かいしゃをやめささなかった

kaisha o yamesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会社をやめさせます

かいしゃをやめさせます

kaisha o yamesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

会社をやめさせません

かいしゃをやめさせません

kaisha o yamesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

会社をやめさせました

かいしゃをやめさせました

kaisha o yamesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

会社をやめさせませんでした

かいしゃをやめさせませんでした

kaisha o yamesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会社をやめさします

かいしゃをやめさします

kaisha o yamesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

会社をやめさしません

かいしゃをやめさしません

kaisha o yamesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

会社をやめさしました

かいしゃをやめさしました

kaisha o yamesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

会社をやめさしませんでした

かいしゃをやめさしませんでした

kaisha o yamesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

会社をやめさせて

かいしゃをやめさせて

kaisha o yamesasete

Przeczenie

会社をやめさせなくて

かいしゃをやめさせなくて

kaisha o yamesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

会社をやめさして

かいしゃをやめさして

kaisha o yamesashite

Przeczenie

会社をやめささなくて

かいしゃをやめささなくて

kaisha o yamesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会社をやめさせられる

かいしゃをやめさせられる

kaisha o yamesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

会社をやめさせられない

かいしゃをやめさせられない

kaisha o yamesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

会社をやめさせられた

かいしゃをやめさせられた

kaisha o yamesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

会社をやめさせられなかった

かいしゃをやめさせられなかった

kaisha o yamesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会社をやめさせられます

かいしゃをやめさせられます

kaisha o yamesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

会社をやめさせられません

かいしゃをやめさせられません

kaisha o yamesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

会社をやめさせられました

かいしゃをやめさせられました

kaisha o yamesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

会社をやめさせられませんでした

かいしゃをやめさせられませんでした

kaisha o yamesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

会社をやめさせられて

かいしゃをやめさせられて

kaisha o yamesaserarete

Przeczenie

会社をやめさせられなくて

かいしゃをやめさせられなくて

kaisha o yamesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

会社をやめれば

かいしゃをやめれば

kaisha ga yamereba

Przeczenie

会社をやめなければ

かいしゃをやめなければ

kaisha o yamenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お会社をやめになる

おかいしゃをやめになる

okaisha o yame ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

会社をやめられる

かいしゃをやめられる

kaisha o yamerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

会社をやめられない

かいしゃをやめられない

kaisha o yamerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お会社をやめします

おかいしゃをやめします

okaisha o yame shimasu

お会社をやめする

おかいしゃをやめする

okaisha o yame suru


Przykłady gramatyczne

Być może

会社をやめるかもしれない

かいしゃをやめるかもしれない

kaisha o yameru ka mo shirenai

会社をやめるかもしれません

かいしゃをやめるかもしれません

kaisha o yameru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 会社をやめてほしくないです

[osoba に] ... かいしゃをやめてほしくないです

[osoba ni] ... kaisha o yamete hoshikunai desu

[osoba に] ... 会社をやめないでほしいです

[osoba に] ... かいしゃをやめないでほしいです

[osoba ni] ... kaisha o yamenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

会社がやめたい

かいしゃがやめたい

kaisha ga yametai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

会社がやめたいです

かいしゃがやめたいです

kaisha ga yametai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

会社をやめたがる

かいしゃをやめたがる

kaisha o yametagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

会社をやめたがっている

かいしゃをやめたがっている

kaisha o yametagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 会社をやめてほしいです

[osoba に] ... かいしゃをやめてほしいです

[osoba ni] ... kaisha o yamete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 会社をやめてくれる

[dający] [は/が] かいしゃをやめてくれる

[dający] [wa/ga] kaisha o yamete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に会社をやめてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかいしゃをやめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaisha o yamete ageru


Decydować się na

会社をやめることにする

かいしゃをやめることにする

kaisha o yameru koto ni suru

会社をやめないことにする

かいしゃをやめないことにする

kaisha o yamenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

会社をやめなくてよかった

かいしゃをやめなくてよかった

kaisha o yamenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

会社をやめてよかった

かいしゃをやめてよかった

kaisha o yamete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

会社をやめなければよかった

かいしゃをやめなければよかった

kaisha o yamenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

会社をやめればよかった

かいしゃをやめればよかった

kaisha ga yamereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

会社をやめるまで, ...

かいしゃをやめるまで, ...

kaisha o yameru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

会社をやめなくださって、ありがとうございました

かいしゃをやめなくださって、ありがとうございました

kaisha o yamena kudasatte, arigatou gozaimashita

会社をやめなくてくれて、ありがとう

かいしゃをやめなくてくれて、ありがとう

kaisha o yamenakute kurete, arigatou

会社をやめなくて、ありがとう

かいしゃをやめなくて、ありがとう

kaisha o yamenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

会社をやめてくださって、ありがとうございました

かいしゃをやめてくださって、ありがとうございました

kaisha o yamete kudasatte, arigatou gozaimashita

会社をやめてくれて、ありがとう

かいしゃをやめてくれて、ありがとう

kaisha o yamete kurete, arigatou

会社をやめて、ありがとう

かいしゃをやめて、ありがとう

kaisha o yamete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

会社をやめたり、...

かいしゃをやめたり、...

kaisha o yametari, ...

twierdzenie

会社をやめなかったり、...

かいしゃをやめなかったり、...

kaisha o yamenakattari, ...

przeczenie

会社がやめたかったり、...

かいしゃがやめたかったり、...

kaisha ga yametakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

会社をやめるまい

かいしゃをやめるまい

kaisha o yamerumai

会社をやめまい

かいしゃをやめまい

kaisha o yamemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

会社をやめたろう、...

かいしゃをやめたろう、...

kaisha o yametarou, ...

twierdzenie

会社をやめなかったろう、...

かいしゃをやめなかったろう、...

kaisha o yamenakattarou, ...

przeczenie

会社がやめたかったろう、...

かいしゃがやめたかったろう、...

kaisha ga yametakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

会社をやめるって

かいしゃをやめるって

kaisha o yamerutte

会社をやめたって

かいしゃをやめたって

kaisha o yametatte


Forma wyjaśniająca

会社をやめるんです

かいしゃをやめるんです

kaisha o yamerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お会社をやめください

おかいしゃをやめください

okaisha o yame kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 会社をやめに行く

[miejsce] [に/へ] かいしゃをやめにいく

[miejsce] [に/へ] kaisha o yame ni iku

[miejsce] [に/へ] 会社をやめに来る

[miejsce] [に/へ] かいしゃをやめにくる

[miejsce] [に/へ] kaisha o yame ni kuru

[miejsce] [に/へ] 会社をやめに帰る

[miejsce] [に/へ] かいしゃをやめにかえる

[miejsce] [に/へ] kaisha o yame ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

会社をやめれば, ...

かいしゃをやめれば, ...

kaisha ga yamereba, ...

会社をやめなければ, ...

かいしゃをやめなければ, ...

kaisha o yamenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

会社をやめたら、...

かいしゃをやめたら、...

kaisha o yametara, ...

twierdzenie

会社をやめなかったら、...

かいしゃをやめなかったら、...

kaisha o yamenakattara, ...

przeczenie

会社がやめたかったら、...

かいしゃがやめたかったら、...

kaisha ga yametakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ会社をやめていません

まだかいしゃをやめていません

mada kaisha o yamete imasen


Kiedy ..., to ...

会社をやめる時、...

かいしゃをやめるとき、...

kaisha o yameru toki, ...

会社をやめた時、...

かいしゃをやめたとき、...

kaisha o yameta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

会社をやめると, ...

かいしゃをやめると, ...

kaisha o yameru to, ...


Lubić

会社をやめるのが好き

かいしゃをやめるのがすき

kaisha o yameru no ga suki


Mieć doświadczenie

会社をやめたことがある

かいしゃをやめたことがある

kaisha o yameta koto ga aru

会社をやめたことがあるか

かいしゃをやめたことがあるか

kaisha o yameta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

会社をやめるといいですね

かいしゃをやめるといいですね

kaisha o yameru to ii desu ne

会社をやめないといいですね

かいしゃをやめないといいですね

kaisha o yamenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

会社をやめるといいんですが

かいしゃをやめるといいんですが

kaisha o yameru to ii n desu ga

会社をやめるといいんですけど

かいしゃをやめるといいんですけど

kaisha o yameru to ii n desu kedo

会社をやめないといいんですが

かいしゃをやめないといいんですが

kaisha o yamenai to ii n desu ga

会社をやめないといいんですけど

かいしゃをやめないといいんですけど

kaisha o yamenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

会社をやめるのに, ...

かいしゃをやめるのに, ...

kaisha o yameru noni, ...

会社をやめたのに, ...

かいしゃをやめたのに, ...

kaisha o yameta noni, ...


Musieć 1

会社をやめなくちゃいけません

かいしゃをやめなくちゃいけません

kaisha o yamenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

会社をやめなければならない

かいしゃをやめなければならない

kaisha o yamenakereba naranai

会社をやめなければなりません

sければなりません

kaisha o yamenakereba narimasen

会社をやめなくてはならない

かいしゃをやめなくてはならない

kaisha o yamenakute wa naranai

会社をやめなくてはなりません

かいしゃをやめなくてはなりません

kaisha o yamenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

会社をやめても

かいしゃをやめても

kaisha o yamete mo


Nawet, jeśli nie

会社をやめなくても

かいしゃをやめなくても

kaisha o yamenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

会社をやめなくてもかまわない

かいしゃをやめなくてもかまわない

kaisha o yamenakute mo kamawanai

会社をやめなくてもかまいません

かいしゃをやめなくてもかまいません

kaisha o yamenakute mo kamaimasen


Nie lubić

会社をやめるのがきらい

かいしゃをやめるのがきらい

kaisha o yameru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

会社をやめないで、...

かいしゃをやめないで、...

kaisha o yamenaide, ...


Nie trzeba tego robić

会社をやめなくてもいいです

かいしゃをやめなくてもいいです

kaisha o yamenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 会社をやめて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいしゃをやめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaisha o yamete morau


Po czynności, robię ...

会社をやめてから, ...

かいしゃをやめてから, ...

kaisha o yamete kara, ...


Podczas

会社をやめている間に, ...

かいしゃをやめているあいだに, ...

kaisha o yamete iru aida ni, ...

会社をやめている間, ...

かいしゃをやめているあいだ, ...

kaisha o yamete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

会社をやめるはずです

かいしゃをやめるはずです

kaisha o yameru hazu desu

会社をやめるはずでした

かいしゃをやめるはずでした

kaisha o yameru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 会社をやめさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かいしゃをやめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kaisha o yamesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 会社をやめさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かいしゃをやめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kaisha o yamesasete kureru

Do mnie

私に ... 会社をやめさせてください

私に ... かいしゃをやめさせてください

watashi ni ... kaisha o yamesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

会社をやめてもいいです

かいしゃをやめてもいいです

kaisha o yamete mo ii desu

会社をやめてもいいですか

かいしゃをやめてもいいですか

kaisha o yamete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

会社をやめてもかまわない

かいしゃをやめてもかまわない

kaisha o yamete mo kamawanai

会社をやめてもかまいません

かいしゃをやめてもかまいません

kaisha o yamete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

会社をやめるかもしれません

かいしゃをやめるかもしれません

kaisha o yameru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

会社をやめるでしょう

かいしゃをやめるでしょう

kaisha o yameru deshou


Próbować 1

会社をやめてみる

かいしゃをやめてみる

kaisha o yamete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

会社をやめようとする

かいしゃをやめようとする

kaisha o yameyou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

会社をやめてください

かいしゃをやめてください

kaisha o yamete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

会社をやめてくれ

かいしゃをやめてくれ

kaisha o yamete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

会社をやめてちょうだい

かいしゃをやめてちょうだい

kaisha o yamete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

会社をやめていただけませんか

かいしゃをやめていただけませんか

kaisha o yamete itadakemasen ka

会社をやめてくれませんか

かいしゃをやめてくれませんか

kaisha o yamete kuremasen ka

会社をやめてくれない

かいしゃをやめてくれない

kaisha o yamete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

会社をやめてごらんなさい

かいしゃをやめてごらんなさい

kaisha o yamete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

会社をやめる前に, ...

かいしゃをやめるまえに, ...

kaisha o yameru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

会社をやめなくて、すみませんでした

かいしゃをやめなくて、すみませんでした

kaisha o yamenakute, sumimasen deshita

会社をやめなくて、すみません

かいしゃをやめなくて、すみません

kaisha o yamenakute, sumimasen

会社をやめなくて、ごめん

かいしゃをやめなくて、ごめん

kaisha o yamenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

会社をやめて、すみませんでした

かいしゃをやめて、すみませんでした

kaisha o yamete, sumimasen deshita

会社をやめて、すみません

かいしゃをやめて、すみません

kaisha o yamete, sumimasen

会社をやめて、ごめん

かいしゃをやめて、ごめん

kaisha o yamete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

会社をやめておく

かいしゃをやめておく

kaisha o yamete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 会社をやめる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かいしゃをやめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kaisha o yameru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

会社をやめる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かいしゃをやめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaisha o yameru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

会社をやめたほうがいいです

かいしゃをやめたほうがいいです

kaisha o yameta hou ga ii desu

会社をやめないほうがいいです

かいしゃをやめないほうがいいです

kaisha o yamenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

会社をやめたらどうですか

かいしゃをやめたらどうですか

kaisha o yametara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

会社をやめてくださる

かいしゃをやめてくださる

kaisha o yamete kudasaru


Rozkaz 1

会社をやめろ

かいしゃをやめろ

kaisha o yamero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

会社をやめなさい

かいしゃをやめなさい

kaisha o yamenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

会社のやめ方

かいしゃのやめかた

kaisha no yamekata


Starać się regularnie wykonywać

会社をやめることにしている

かいしゃをやめることにしている

kaisha o yameru koto ni shite iru

会社をやめないことにしている

かいしゃをやめないことにしている

kaisha o yamenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

会社をやめるそうです

かいしゃをやめるそうです

kaisha o yameru sou desu

会社をやめたそうです

かいしゃをやめたそうです

kaisha o yameta sou desu


Trudno coś zrobić

会社をやめにくいです

かいしゃをやめにくいです

kaisha o yame nikui desu

会社をやめにくかったです

かいしゃをやめにくかったです

kaisha o yame nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

会社をやめている

かいしゃをやめている

kaisha o yamete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

会社をやめようと思っている

かいしゃをやめようとおもっている

kaisha o yameyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

会社をやめようと思う

かいしゃをやめようとおもう

kaisha o yameyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

会社をやめながら, ...

かいしゃをやめながら, ...

kaisha o yamenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

会社をやめるみたいです

かいしゃをやめるみたいです

kaisha o yameru mitai desu

会社をやめるみたいな

かいしゃをやめるみたいな

kaisha o yameru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに会社をやめる

... みたいにかいしゃをやめる

... mitai ni kaisha o yameru

会社をやめたみたいです

かいしゃをやめたみたいです

kaisha o yameta mitai desu

会社をやめたみたいな

かいしゃをやめたみたいな

kaisha o yameta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに会社をやめた

... みたいにかいしゃをやめた

... mitai ni kaisha o yameta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

会社をやめそうです

かいしゃをやめそうです

kaisha o yamesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

会社をやめなさそうです

かいしゃをやめなさそうです

kaisha o yamenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

会社をやめてはいけません

かいしゃをやめてはいけません

kaisha o yamete wa ikemasen


Zakaz 2

会社をやめないでください

かいしゃをやめないでください

kaisha o yamenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

会社をやめるな

かいしゃをやめるな

kaisha o yameruna


Zamiar

会社をやめるつもりです

かいしゃをやめるつもりです

kaisha o yameru tsumori desu

会社をやめないつもりです

かいしゃをやめないつもりです

kaisha o yamenai tsumori desu


Zbyt wiele

会社をやめすぎる

かいしゃをやめすぎる

kaisha o yame sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 会社をやめさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かいしゃをやめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaisha o yamesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 会社をやめさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かいしゃをやめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaisha o yamesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

会社をやめてしまう

かいしゃをやめてしまう

kaisha o yamete shimau

会社をやめちゃう

かいしゃをやめちゃう

kaisha o yamechau

会社をやめてしまいました

かいしゃをやめてしまいました

kaisha o yamete shimaimashita

会社をやめちゃいました

かいしゃをやめちゃいました

kaisha o yamechaimashita


Łatwo coś zrobić

会社をやめやすいです

かいしゃをやめやすいです

kaisha o yame yasui desu

会社をやめやすかったです

かいしゃをやめやすかったです

kaisha o yame yasukatta desu