Szczegóły słowa 僕 | ぼく, ボク
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ぼく |
|
|||
| boku | ||||
| ボク |
|
|||
| boku |
Znaczenie znaków kanji
| 僕 |
ja, mnie, sługa, służący |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ja
używane przez mężczyzn
zaimek
język męski
2
ty
podczas zwracania się do małych chłopców
zaimek
potocznie
3
służący
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
zaimki |
rzeczownik |
zaimki |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Jestem w domu. |
うちにいます。 |
僕は家にいるよ。 |
私は家の中にいるよ。 |
Moja siostra pokazała mi swój nowy zegarek. |
姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 |
Musimy zawsze przestrzegać zasad. |
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 |
Często jestem mylony z młodszym bratem. |
僕はよく弟と間違えられる。 |
Matematyka to mój ulubiony przedmiot. |
数学は僕の大好きな科目だ。 |
数学は私の好きな学科です。 |
Dokładnie tego chciałem. |
あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 |
まさにこれが欲しかったんです。 |
丁度欲しかった物です。 |
Nie znoszę tego gościa. |
僕は、あいつには我慢できない。 |
Nie jestem tak głupi jak myślisz. |
君が思うほど僕はばかじゃない。 |
Potrzebuję pieniędzy. |
お金が必要なんだよ。 |
ぼくはお金がいる。 |
Czuję się dobrze. |
僕はいい気分だ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
僕です |
ぼくです |
boku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
僕ではありません |
ぼくではありません |
boku dewa arimasen |
|
|
僕じゃありません |
ぼくじゃありません |
boku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
僕でした |
ぼくでした |
boku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
僕ではありませんでした |
ぼくではありませんでした |
boku dewa arimasen deshita |
|
|
僕じゃありませんでした |
ぼくじゃありませんでした |
boku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
僕だ |
ぼくだ |
boku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
僕じゃない |
ぼくじゃない |
boku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
僕だった |
ぼくだった |
boku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
僕じゃなかった |
ぼくじゃなかった |
boku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
僕で |
ぼくで |
boku de |
|
|
Przeczenie
僕じゃなくて |
ぼくじゃなくて |
boku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
僕でございます |
ぼくでございます |
boku de gozaimasu |
|
|
僕でござる |
ぼくでござる |
boku de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボクです |
boku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボクではありません |
boku dewa arimasen |
|
|
ボクじゃありません |
boku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボクでした |
boku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボクではありませんでした |
boku dewa arimasen deshita |
|
|
ボクじゃありませんでした |
boku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボクだ |
boku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボクじゃない |
boku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボクだった |
boku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボクじゃなかった |
boku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ボクで |
boku de |
|
|
Przeczenie
ボクじゃなくて |
boku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ボクでございます |
boku de gozaimasu |
|
|
ボクでござる |
boku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
僕がほしい |
ぼくがほしい |
boku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
僕をほしがっている |
ぼくをほしがっている |
boku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 僕をくれる |
[dający] [は/が] ぼくをくれる |
[dający] [wa/ga] boku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に僕をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぼくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni boku o ageru |
Decydować się na
僕にする |
ぼくにする |
boku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
僕だって |
ぼくだって |
boku datte |
|
|
僕だったって |
ぼくだったって |
boku dattatte |
Forma wyjaśniająca
僕なんです |
ぼくなんです |
boku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
僕だったら、... |
ぼくだったら、... |
boku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
僕じゃなかったら、... |
ぼくじゃなかったら、... |
boku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
僕の時、... |
ぼくのとき、... |
boku no toki, ... |
|
|
僕だった時、... |
ぼくだったとき、... |
boku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
僕になると, ... |
ぼくになると, ... |
boku ni naru to, ... |
Lubić
僕が好き |
ぼくがすき |
boku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
僕だといいですね |
ぼくだといいですね |
boku da to ii desu ne |
|
|
僕じゃないといいですね |
ぼくじゃないといいですね |
boku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
僕だといいんですが |
ぼくだといいんですが |
boku da to ii n desu ga |
|
|
僕だといいんですけど |
ぼくだといいんですけど |
boku da to ii n desu kedo |
|
|
僕じゃないといいんですが |
ぼくじゃないといいんですが |
boku ja nai to ii n desu ga |
|
|
僕じゃないといいんですけど |
ぼくじゃないといいんですけど |
boku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
僕なのに, ... |
ぼくなのに, ... |
boku na noni, ... |
|
|
僕だったのに, ... |
ぼくだったのに, ... |
boku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
僕でも |
ぼくでも |
boku de mo |
Nawet, jeśli nie
僕じゃなくても |
ぼくじゃなくても |
boku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という僕 |
[nazwa] というぼく |
[nazwa] to iu boku |
Nie lubić
僕がきらい |
ぼくがきらい |
boku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 僕を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] boku o morau |
Podobny do ..., jak ...
僕のような [inny rzeczownik] |
ぼくのような [inny rzeczownik] |
boku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
僕のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぼくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
boku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
僕のはずです |
ぼくなのはずです |
boku no hazu desu |
|
|
僕のはずでした |
ぼくのはずでした |
boku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
僕かもしれません |
ぼくかもしれません |
boku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
僕でしょう |
ぼくでしょう |
boku deshou |
Pytania w zdaniach
僕 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぼく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
boku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
僕であれ |
ぼくであれ |
boku de are |
Słyszałem, że ...
僕だそうです |
ぼくだそうです |
boku da sou desu |
|
|
僕だったそうです |
ぼくだったそうです |
boku datta sou desu |
Stawać się
僕になる |
ぼくになる |
boku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
僕みたいです |
ぼくみたいです |
boku mitai desu |
|
|
僕みたいな |
ぼくみたいな |
boku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
僕みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぼくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
boku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
僕であるな |
ぼくであるな |
boku de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ボクがほしい |
boku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ボクをほしがっている |
boku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ボクをくれる |
[dający] [wa/ga] boku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にボクをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni boku o ageru |
Decydować się na
ボクにする |
boku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ボクだって |
boku datte |
|
|
ボクだったって |
boku dattatte |
Forma wyjaśniająca
ボクなんです |
boku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ボクだったら、... |
boku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ボクじゃなかったら、... |
boku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ボクのとき、... |
boku no toki, ... |
|
|
ボクだったとき、... |
boku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ボクになると, ... |
boku ni naru to, ... |
Lubić
ボクがすき |
boku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ボクだといいですね |
boku da to ii desu ne |
|
|
ボクじゃないといいですね |
boku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ボクだといいんですが |
boku da to ii n desu ga |
|
|
ボクだといいんですけど |
boku da to ii n desu kedo |
|
|
ボクじゃないといいんですが |
boku ja nai to ii n desu ga |
|
|
ボクじゃないといいんですけど |
boku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ボクなのに, ... |
boku na noni, ... |
|
|
ボクだったのに, ... |
boku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ボクでも |
boku de mo |
Nawet, jeśli nie
ボクじゃなくても |
boku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というボク |
[nazwa] to iu boku |
Nie lubić
ボクがきらい |
boku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボクをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] boku o morau |
Podobny do ..., jak ...
ボクのような [inny rzeczownik] |
boku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ボクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
boku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ボクなのはずです |
boku no hazu desu |
|
|
ボクのはずでした |
boku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ボクかもしれません |
boku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ボクでしょう |
boku deshou |
Pytania w zdaniach
ボク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
boku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ボクであれ |
boku de are |
Słyszałem, że ...
ボクだそうです |
boku da sou desu |
|
|
ボクだったそうです |
boku datta sou desu |
Stawać się
ボクになる |
boku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ボクみたいです |
boku mitai desu |
|
|
ボクみたいな |
boku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ボクみたいに [przymiotnik, czasownik] |
boku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ボクであるな |
boku de aru na |
