Szczegóły słowa 処世訓 | しょせいくん
Informacje podstawowe
Kanji
しょ | せい | くん | ||
処 | 世 | 訓 |
|
Znaczenie znaków kanji
処 |
rozmieszczanie, rozkładanie, kierowanie, zarządzanie, radzenie sobie, radzić sobie, zajmowanie się (czymś), skazywanie, potępianie, zachowywanie się, umieszczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
世 |
pokolenie, generacja, świat, społeczeństwo, publiczny |
Pokaż szczegóły znaku |
訓 |
instrukcja, polecenie, japoński sposób czytania (wymowa) chińskich znaków, wyjaśnianie, czytanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しょせいくん |
shoseikun |
Znaczenie
??? |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
処世訓です |
しょせいくんです |
shoseikun desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
処世訓ではありません |
しょせいくんではありません |
shoseikun dewa arimasen |
|
処世訓じゃありません |
しょせいくんじゃありません |
shoseikun ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
処世訓でした |
しょせいくんでした |
shoseikun deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
処世訓ではありませんでした |
しょせいくんではありませんでした |
shoseikun dewa arimasen deshita |
|
処世訓じゃありませんでした |
しょせいくんじゃありませんでした |
shoseikun ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
処世訓だ |
しょせいくんだ |
shoseikun da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
処世訓じゃない |
しょせいくんじゃない |
shoseikun ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
処世訓だった |
しょせいくんだった |
shoseikun datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
処世訓じゃなかった |
しょせいくんじゃなかった |
shoseikun ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
処世訓で |
しょせいくんで |
shoseikun de |
|
Przeczenie
処世訓じゃなくて |
しょせいくんじゃなくて |
shoseikun ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
処世訓でございます |
しょせいくんでございます |
shoseikun de gozaimasu |
|
処世訓でござる |
しょせいくんでござる |
shoseikun de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
処世訓がほしい |
しょせいくんがほしい |
shoseikun ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
処世訓をほしがっている |
しょせいくんをほしがっている |
shoseikun o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 処世訓をくれる |
[dający] [は/が] しょせいくんをくれる |
[dający] [wa/ga] shoseikun o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に処世訓をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしょせいくんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shoseikun o ageru |
Decydować się na
処世訓にする |
しょせいくんにする |
shoseikun ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
処世訓だって |
しょせいくんだって |
shoseikun datte |
|
処世訓だったって |
しょせいくんだったって |
shoseikun dattatte |
Forma wyjaśniająca
処世訓なんです |
しょせいくんなんです |
shoseikun nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
処世訓だったら、... |
しょせいくんだったら、... |
shoseikun dattara, ... |
twierdzenie |
|
処世訓じゃなかったら、... |
しょせいくんじゃなかったら、... |
shoseikun ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
処世訓の時、... |
しょせいくんのとき、... |
shoseikun no toki, ... |
|
処世訓だった時、... |
しょせいくんだったとき、... |
shoseikun datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
処世訓になると, ... |
しょせいくんになると, ... |
shoseikun ni naru to, ... |
Lubić
処世訓が好き |
しょせいくんがすき |
shoseikun ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
処世訓だといいですね |
しょせいくんだといいですね |
shoseikun da to ii desu ne |
|
処世訓じゃないといいですね |
しょせいくんじゃないといいですね |
shoseikun ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
処世訓だといいんですが |
しょせいくんだといいんですが |
shoseikun da to ii n desu ga |
|
処世訓だといいんですけど |
しょせいくんだといいんですけど |
shoseikun da to ii n desu kedo |
|
処世訓じゃないといいんですが |
しょせいくんじゃないといいんですが |
shoseikun ja nai to ii n desu ga |
|
処世訓じゃないといいんですけど |
しょせいくんじゃないといいんですけど |
shoseikun ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
処世訓なのに, ... |
しょせいくんなのに, ... |
shoseikun na noni, ... |
|
処世訓だったのに, ... |
しょせいくんだったのに, ... |
shoseikun datta noni, ... |
Nawet, jeśli
処世訓でも |
しょせいくんでも |
shoseikun de mo |
Nawet, jeśli nie
処世訓じゃなくても |
しょせいくんじゃなくても |
shoseikun ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という処世訓 |
[nazwa] というしょせいくん |
[nazwa] to iu shoseikun |
Nie lubić
処世訓がきらい |
しょせいくんがきらい |
shoseikun ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 処世訓を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょせいくんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shoseikun o morau |
Podobny do ..., jak ...
処世訓のような [inny rzeczownik] |
しょせいくんのような [inny rzeczownik] |
shoseikun no you na [inny rzeczownik] |
|
処世訓のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しょせいくんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shoseikun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
処世訓のはずです |
しょせいくんなのはずです |
shoseikun no hazu desu |
|
処世訓のはずでした |
しょせいくんのはずでした |
shoseikun no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
処世訓かもしれません |
しょせいくんかもしれません |
shoseikun kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
処世訓でしょう |
しょせいくんでしょう |
shoseikun deshou |
Pytania w zdaniach
処世訓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しょせいくん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shoseikun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
処世訓であれ |
しょせいくんであれ |
shoseikun de are |
Słyszałem, że ...
処世訓だそうです |
しょせいくんだそうです |
shoseikun da sou desu |
|
処世訓だったそうです |
しょせいくんだったそうです |
shoseikun datta sou desu |
Stawać się
処世訓になる |
しょせいくんになる |
shoseikun ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
処世訓みたいです |
しょせいくんみたいです |
shoseikun mitai desu |
|
処世訓みたいな |
しょせいくんみたいな |
shoseikun mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
処世訓みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しょせいくんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shoseikun mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
処世訓であるな |
しょせいくんであるな |
shoseikun de aru na |