小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 処世訓 | しょせいくん

Informacje podstawowe

Kanji

しょ せい くん

Znaczenie znaków kanji

rozmieszczanie, rozkładanie, kierowanie, zarządzanie, radzenie sobie, radzić sobie, zajmowanie się (czymś), skazywanie, potępianie, zachowywanie się, umieszczenie

Pokaż szczegóły znaku

pokolenie, generacja, świat, społeczeństwo, publiczny

Pokaż szczegóły znaku

instrukcja, polecenie, japoński sposób czytania (wymowa) chińskich znaków, wyjaśnianie, czytanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょせいくん

shoseikun


Znaczenie

???


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

処世訓です

しょせいくんです

shoseikun desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

処世訓ではありません

しょせいくんではありません

shoseikun dewa arimasen

処世訓じゃありません

しょせいくんじゃありません

shoseikun ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

処世訓でした

しょせいくんでした

shoseikun deshita

Przeczenie, czas przeszły

処世訓ではありませんでした

しょせいくんではありませんでした

shoseikun dewa arimasen deshita

処世訓じゃありませんでした

しょせいくんじゃありませんでした

shoseikun ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

処世訓だ

しょせいくんだ

shoseikun da

Przeczenie, czas teraźniejszy

処世訓じゃない

しょせいくんじゃない

shoseikun ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

処世訓だった

しょせいくんだった

shoseikun datta

Przeczenie, czas przeszły

処世訓じゃなかった

しょせいくんじゃなかった

shoseikun ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

処世訓で

しょせいくんで

shoseikun de

Przeczenie

処世訓じゃなくて

しょせいくんじゃなくて

shoseikun ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

処世訓でございます

しょせいくんでございます

shoseikun de gozaimasu

処世訓でござる

しょせいくんでござる

shoseikun de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

処世訓がほしい

しょせいくんがほしい

shoseikun ga hoshii


Chcieć (III osoba)

処世訓をほしがっている

しょせいくんをほしがっている

shoseikun o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 処世訓をくれる

[dający] [は/が] しょせいくんをくれる

[dający] [wa/ga] shoseikun o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に処世訓をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょせいくんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shoseikun o ageru


Decydować się na

処世訓にする

しょせいくんにする

shoseikun ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

処世訓だって

しょせいくんだって

shoseikun datte

処世訓だったって

しょせいくんだったって

shoseikun dattatte


Forma wyjaśniająca

処世訓なんです

しょせいくんなんです

shoseikun nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

処世訓だったら、...

しょせいくんだったら、...

shoseikun dattara, ...

twierdzenie

処世訓じゃなかったら、...

しょせいくんじゃなかったら、...

shoseikun ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

処世訓の時、...

しょせいくんのとき、...

shoseikun no toki, ...

処世訓だった時、...

しょせいくんだったとき、...

shoseikun datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

処世訓になると, ...

しょせいくんになると, ...

shoseikun ni naru to, ...


Lubić

処世訓が好き

しょせいくんがすき

shoseikun ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

処世訓だといいですね

しょせいくんだといいですね

shoseikun da to ii desu ne

処世訓じゃないといいですね

しょせいくんじゃないといいですね

shoseikun ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

処世訓だといいんですが

しょせいくんだといいんですが

shoseikun da to ii n desu ga

処世訓だといいんですけど

しょせいくんだといいんですけど

shoseikun da to ii n desu kedo

処世訓じゃないといいんですが

しょせいくんじゃないといいんですが

shoseikun ja nai to ii n desu ga

処世訓じゃないといいんですけど

しょせいくんじゃないといいんですけど

shoseikun ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

処世訓なのに, ...

しょせいくんなのに, ...

shoseikun na noni, ...

処世訓だったのに, ...

しょせいくんだったのに, ...

shoseikun datta noni, ...


Nawet, jeśli

処世訓でも

しょせいくんでも

shoseikun de mo


Nawet, jeśli nie

処世訓じゃなくても

しょせいくんじゃなくても

shoseikun ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という処世訓

[nazwa] というしょせいくん

[nazwa] to iu shoseikun


Nie lubić

処世訓がきらい

しょせいくんがきらい

shoseikun ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 処世訓を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょせいくんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shoseikun o morau


Podobny do ..., jak ...

処世訓のような [inny rzeczownik]

しょせいくんのような [inny rzeczownik]

shoseikun no you na [inny rzeczownik]

処世訓のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょせいくんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shoseikun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

処世訓のはずです

しょせいくんなのはずです

shoseikun no hazu desu

処世訓のはずでした

しょせいくんのはずでした

shoseikun no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

処世訓かもしれません

しょせいくんかもしれません

shoseikun kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

処世訓でしょう

しょせいくんでしょう

shoseikun deshou


Pytania w zdaniach

処世訓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょせいくん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shoseikun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

処世訓であれ

しょせいくんであれ

shoseikun de are


Słyszałem, że ...

処世訓だそうです

しょせいくんだそうです

shoseikun da sou desu

処世訓だったそうです

しょせいくんだったそうです

shoseikun datta sou desu


Stawać się

処世訓になる

しょせいくんになる

shoseikun ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

処世訓みたいです

しょせいくんみたいです

shoseikun mitai desu

処世訓みたいな

しょせいくんみたいな

shoseikun mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

処世訓みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょせいくんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shoseikun mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

処世訓であるな

しょせいくんであるな

shoseikun de aru na