小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 危ない | あぶない

Informacje podstawowe

Słowa

あぶ
あぶない
abunai

Znaczenie znaków kanji

niebezpieczny, strach, lęk, niespokojny, zaniepokojony

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

niebezpieczny
ryzykowny
przymiotnik (keiyoushi)

2

w niebezpieczeństwie
krytyczny
poważny
zagrożony
przymiotnik (keiyoushi)

3

niepewny
niewiarygodny
wątpliwy
przymiotnik (keiyoushi)

4

???
przymiotnik (keiyoushi)

5

uważaj!
wykrzyknik (kandoushi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

i-przymiotnik

wykrzyknik

Przykładowe zdania

To jest niebezpieczne!

危ない!


Uważaj!

危ない!


Było blisko!

Było blisko.

危ないとこだったよ。

間一髪!危ないところでした。


Życie pacjenta było zagrożone.

患者の命が危なかった。


Popatrzył na mnie i powiedział: uważaj.

彼は私を見て危ないといいました。


Jego życie jest w niebezpieczeństwie.

Jego życie jest zagrożone.

彼の命が危ない。


Jego życie jest w niebezpieczeństwie.

彼の命が危ない。

彼女の命は危ない。


Uważaj!

危ない!

気をつけて!


To niebezpieczne!

危ない!


Jego życie jest zagrożone.

彼の命が危ない。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

危ないです

あぶないです

abunai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

危なくないです

あぶなくないです

abunakunai desu

危なくありません

あぶなくありません

abunaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

危なかったです

あぶなかったです

abunakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

危なくなかったです

あぶなくなかったです

abunakunakatta desu

危なくありませんでした

あぶなくありませんでした

abunaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

危ない

あぶない

abunai

Przeczenie, czas teraźniejszy

危なくない

あぶなくない

abunakunai

Twierdzenie, czas przeszły

危なかった

あぶなかった

abunakatta

Przeczenie, czas przeszły

危なくなかった

あぶなくなかった

abunakunakatta


Forma przysłówkowa

危なく

あぶなく

abunaku


Forma te

Twierdzenie

危なくて

あぶなくて

abunakute

Przeczenie

危なくなくて

あぶなくなくて

abunakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

危ないでございます

あぶないでございます

abunai de gozaimasu

危ないでござる

あぶないでござる

abunai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

危ないって

あぶないって

abunaitte

危なくないって

あぶなくないって

abunakunaitte


Forma wyjaśniająca

危ないんです

あぶないんです

abunain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

危なかったら、...

あぶなかったら、...

abunakattara, ...

twierdzenie

危なくなかったら、...

あぶなくなかったら、...

abunakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

危ない時、...

あぶないとき、...

abunai toki, ...

危なかった時、...

あぶなかったとき、...

abunakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

危なくなると, ...

あぶなくなると, ...

abunaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

危ないといいですね

あぶないといいですね

abunai to ii desu ne

危なくないといいですね

あぶなくないといいですね

abunakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

危ないといいんですが

あぶないといいんですが

abunai to ii n desu ga

危ないといいんですけど

あぶないといいんですけど

abunai to ii n desu kedo

危なくないといいんですが

あぶなくないといいんですが

abunakunai to ii n desu ga

危なくないといいんですけど

あぶなくないといいんですけど

abunakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

危ないのに, ...

あぶないのに, ...

abunai noni, ...

危なかったのに, ...

あぶなかったのに, ...

abunakatta noni, ...


Nawet, jeśli

危なくても

あぶなくても

abunakute mo


Nawet, jeśli nie

危なくなくても

あぶなくなくても

abunakunakute mo


Nie trzeba

危なくなくてもいいです

あぶなくなくてもいいです

abunakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように危ない

[rzeczownik] のようにあぶない

[rzeczownik] no you ni abunai


Powinno być / Miało być

危ないはずです

あぶないはずです

abunai hazu desu

危ないはずでした

あぶないはずでした

abunai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

危ないかもしれません

あぶないかもしれません

abunai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

危ないでしょう

あぶないでしょう

abunai deshou


Pytania w zdaniach

危ない か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あぶない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

abunai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

危ないであれ

あぶないであれ

abunai de are


Słyszałem, że ...

危ないそうです

あぶないそうです

abunai sou desu

危なくないそうです

あぶなくないそうです

abunakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

危なくする

あぶなくする

abunaku suru


Stawać się

危なくなる

あぶなくなる

abunaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も危ない

もっともあぶない

mottomo abunai

一番危ない

いちばんあぶない

ichiban abunai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと危ない

もっとあぶない

motto abunai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

危ないみたいです

あぶないみたいです

abunai mitai desu

危ないみたいな

あぶないみたいな

abunai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

危なそうです

あぶなそうです

abunasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

危なくなさそうです

あぶなくなさそうです

abunakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

危ないであるな

あぶないであるな

abunai de aru na


Zbyt wiele

危なすぎる

あぶなすぎる

abuna sugiru