小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 合う | あう, おう

Informacje podstawowe

Słowa

あう
au
おう
合う
słowo zawierające nieregularne użycie kana
おう
ou

Znaczenie znaków kanji

pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

łączyć się
scalać się
zjednoczyć się
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni

2

pasować
zgadzać się
być poprawnym
porozumieć się
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni

3

być opłacalny
być godziwy
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni

4

robić coś wspólnie
używane w wyrażeniu: czasownik forma bez masu + au
czasownik posiłkowy (pomocniczy); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

u-czasownik

czasownik pomocniczy

u-czasownik

czasownik pomocniczy

Przykładowe zdania

Jego sklep jest zawsze pełen klientów.

彼の店はいつも客で混み合っている。


Po teście porównaliśmy odpowiedzi z tym, co napisaliśmy.

テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。


Nie mogę się z nim dogadać.

あいつとはそりが合わないんだ。

彼とはどうも呼吸が合わない。


Twoja odpowiedź jest poprawna.

君の答えは合っています。

正解です。


Czy twój zegarek dobrze chodzi?

君の時計は合ってる?


W zatłoczonym autobusie przemówił do mnie nieznajomy.

見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。


Wymieniliśmy pozdrowienia.

私たちはあいさつを交わし合った。


Nie zgadzamy się z moim ojcem.

私は父と意見が合わない。

私は父と話が合わない。


Czerwone wino dobrze pasuje do mięsa.

赤ワインは肉とよく合う。


Wszystkie organizmy żyjące na powierzchni ziemi są od siebie zależne.

Żyjące rzeczy na ziemi są od siebie uzależnione.

地上のすべての生物は互いに依存し合っている。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合います

あいます

aimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合いません

あいません

aimasen

Twierdzenie, czas przeszły

合いました

あいました

aimashita

Przeczenie, czas przeszły

合いませんでした

あいませんでした

aimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合う

あう

au

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わない

あわない

awanai

Twierdzenie, czas przeszły

合った

あった

atta

Przeczenie, czas przeszły

合わなかった

あわなかった

awanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

合い

あい

ai


Forma mashou

合いましょう

あいましょう

aimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

合って

あって

atte

Przeczenie

合わなくて

あわなくて

awanakute


Forma te od masu

合いまして

あいまして

aimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合える

あえる

aeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

合えない

あえない

aenai

Twierdzenie, czas przeszły

合えた

あえた

aeta

Przeczenie, czas przeszły

合えなかった

あえなかった

aenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合えます

あえます

aemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合えません

あえません

aemasen

Twierdzenie, czas przeszły

合えました

あえました

aemashita

Przeczenie, czas przeszły

合えませんでした

あえませんでした

aemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

合えて

あえて

aete

Przeczenie

合えなくて

あえなくて

aenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

合おう

あおう

aou


Forma przypuszczająca

合おう

あおう

aou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

合うだろう

あうだろう

au darou

postać mówiona 1

合うでしょう

あうでしょう

au deshou

postać mówiona 2

合うであろう

あうであろう

au de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合われる

あわれる

awareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

合われない

あわれない

awarenai

Twierdzenie, czas przeszły

合われた

あわれた

awareta

Przeczenie, czas przeszły

合われなかった

あわれなかった

awarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合われます

あわれます

awaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合われません

あわれません

awaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

合われました

あわれました

awaremashita

Przeczenie, czas przeszły

合われませんでした

あわれませんでした

awaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

合われて

あわれて

awarete

Przeczenie

合われなくて

あわれなくて

awarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わせる

あわせる

awaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わせない

あわせない

awasenai

Twierdzenie, czas przeszły

合わせた

あわせた

awaseta

Przeczenie, czas przeszły

合わせなかった

あわせなかった

awasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わす

あわす

awasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わさない

あわさない

awasanai

Twierdzenie, czas przeszły

合わした

あわした

awashita

Przeczenie, czas przeszły

合わさなかった

あわさなかった

awasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わせます

あわせます

awasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わせません

あわせません

awasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

合わせました

あわせました

awasemashita

Przeczenie, czas przeszły

合わせませんでした

あわせませんでした

awasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わします

あわします

awashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わしません

あわしません

awashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

合わしました

あわしました

awashimashita

Przeczenie, czas przeszły

合わしませんでした

あわしませんでした

awashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

合わせて

あわせて

awasete

Przeczenie

合わせなくて

あわせなくて

awasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

合わして

あわして

awashite

Przeczenie

合わさなくて

あわさなくて

awasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わされる

あわされる

awasareru

合わせられる

あわせられる

awaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わされない

あわされない

awasarenai

合わせられない

あわせられない

awaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

合わされた

あわされた

awasareta

合わせられた

あわせられた

awaserareta

Przeczenie, czas przeszły

合わされなかった

あわされなかった

awasarenakatta

合わせられなかった

あわせられなかった

awaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わされます

あわされます

awasaremasu

合わせられます

あわせられます

awaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わされません

あわされません

awasaremasen

合わせられません

あわせられません

awaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

合わされました

あわされました

awasaremashita

合わせられました

あわせられました

awaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

合わされませんでした

あわされませんでした

awasaremasen deshita

合わせられませんでした

あわせられませんでした

awaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

合わされて

あわされて

awasarete

合わせられて

あわせられて

awaserarete

Przeczenie

合わされなくて

あわされなくて

awasarenakute

合わせられなくて

あわせられなくて

awaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

合えば

あえば

aeba

Przeczenie

合わなければ

あわなければ

awanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お合いになる

おあいになる

oai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

合われる

あわれる

awareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

合われない

あわれない

awarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お合いします

おあいします

oai shimasu

お合いする

おあいする

oai suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合います

おいます

oimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合いません

おいません

oimasen

Twierdzenie, czas przeszły

合いました

おいました

oimashita

Przeczenie, czas przeszły

合いませんでした

おいませんでした

oimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合う

おう

ou

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わない

おわない

owanai

Twierdzenie, czas przeszły

合った

おった

otta

Przeczenie, czas przeszły

合わなかった

おわなかった

owanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

合い

おい

oi


Forma mashou

合いましょう

おいましょう

oimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

合って

おって

otte

Przeczenie

合わなくて

おわなくて

owanakute


Forma te od masu

合いまして

おいまして

oimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合える

おえる

oeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

合えない

おえない

oenai

Twierdzenie, czas przeszły

合えた

おえた

oeta

Przeczenie, czas przeszły

合えなかった

おえなかった

oenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合えます

おえます

oemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合えません

おえません

oemasen

Twierdzenie, czas przeszły

合えました

おえました

oemashita

Przeczenie, czas przeszły

合えませんでした

おえませんでした

oemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

合えて

おえて

oete

Przeczenie

合えなくて

おえなくて

oenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

合おう

おおう

oou


Forma przypuszczająca

合おう

おおう

oou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

合うだろう

おうだろう

ou darou

postać mówiona 1

合うでしょう

おうでしょう

ou deshou

postać mówiona 2

合うであろう

おうであろう

ou de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合われる

おわれる

owareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

合われない

おわれない

owarenai

Twierdzenie, czas przeszły

合われた

おわれた

owareta

Przeczenie, czas przeszły

合われなかった

おわれなかった

owarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合われます

おわれます

owaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合われません

おわれません

owaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

合われました

おわれました

owaremashita

Przeczenie, czas przeszły

合われませんでした

おわれませんでした

owaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

合われて

おわれて

owarete

Przeczenie

合われなくて

おわれなくて

owarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わせる

おわせる

owaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わせない

おわせない

owasenai

Twierdzenie, czas przeszły

合わせた

おわせた

owaseta

Przeczenie, czas przeszły

合わせなかった

おわせなかった

owasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わす

おわす

owasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わさない

おわさない

owasanai

Twierdzenie, czas przeszły

合わした

おわした

owashita

Przeczenie, czas przeszły

合わさなかった

おわさなかった

owasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わせます

おわせます

owasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わせません

おわせません

owasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

合わせました

おわせました

owasemashita

Przeczenie, czas przeszły

合わせませんでした

おわせませんでした

owasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わします

おわします

owashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わしません

おわしません

owashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

合わしました

おわしました

owashimashita

Przeczenie, czas przeszły

合わしませんでした

おわしませんでした

owashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

合わせて

おわせて

owasete

Przeczenie

合わせなくて

おわせなくて

owasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

合わして

おわして

owashite

Przeczenie

合わさなくて

おわさなくて

owasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わされる

おわされる

owasareru

合わせられる

おわせられる

owaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わされない

おわされない

owasarenai

合わせられない

おわせられない

owaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

合わされた

おわされた

owasareta

合わせられた

おわせられた

owaserareta

Przeczenie, czas przeszły

合わされなかった

おわされなかった

owasarenakatta

合わせられなかった

おわせられなかった

owaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わされます

おわされます

owasaremasu

合わせられます

おわせられます

owaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わされません

おわされません

owasaremasen

合わせられません

おわせられません

owaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

合わされました

おわされました

owasaremashita

合わせられました

おわせられました

owaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

合わされませんでした

おわされませんでした

owasaremasen deshita

合わせられませんでした

おわせられませんでした

owaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

合わされて

おわされて

owasarete

合わせられて

おわせられて

owaserarete

Przeczenie

合わされなくて

おわされなくて

owasarenakute

合わせられなくて

おわせられなくて

owaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

合えば

おえば

oeba

Przeczenie

合わなければ

おわなければ

owanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お合いになる

おおいになる

ooi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

合われる

おわれる

owareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

合われない

おわれない

owarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お合いします

おおいします

ooi shimasu

お合いする

おおいする

ooi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

合うかもしれない

あうかもしれない

au ka mo shirenai

合うかもしれません

あうかもしれません

au ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 合ってほしくないです

[osoba に] ... あってほしくないです

[osoba ni] ... atte hoshikunai desu

[osoba に] ... 合わないでほしいです

[osoba に] ... あわないでほしいです

[osoba ni] ... awanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

合いたい

あいたい

aitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

合いたいです

あいたいです

aitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

合いたがる

あいたがる

aitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

合いたがっている

あいたがっている

aitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 合ってほしいです

[osoba に] ... あってほしいです

[osoba ni] ... atte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 合ってくれる

[dający] [は/が] あってくれる

[dający] [wa/ga] atte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に合ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atte ageru


Decydować się na

合うことにする

あうことにする

au koto ni suru

合わないことにする

あわないことにする

awanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

合わなくてよかった

あわなくてよかった

awanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

合ってよかった

あってよかった

atte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

合わなければよかった

あわなければよかった

awanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

合えばよかった

あえばよかった

aeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

合うまで, ...

あうまで, ...

au made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

合わなくださって、ありがとうございました

あわなくださって、ありがとうございました

awana kudasatte, arigatou gozaimashita

合わなくてくれて、ありがとう

あわなくてくれて、ありがとう

awanakute kurete, arigatou

合わなくて、ありがとう

あわなくて、ありがとう

awanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

合ってくださって、ありがとうございました

あってくださって、ありがとうございました

atte kudasatte, arigatou gozaimashita

合ってくれて、ありがとう

あってくれて、ありがとう

atte kurete, arigatou

合って、ありがとう

あって、ありがとう

atte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

合ったり、...

あったり、...

attari, ...

twierdzenie

合わなかったり、...

あわなかったり、...

awanakattari, ...

przeczenie

合いたかったり、...

あいたかったり、...

aitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

合うまい

あうまい

aumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

合ったろう、...

あったろう、...

attarou, ...

twierdzenie

合わなかったろう、...

あわなかったろう、...

awanakattarou, ...

przeczenie

合いたかったろう、...

あいたかったろう、...

aitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

合うって

あうって

autte

合ったって

あったって

attatte


Forma wyjaśniająca

合うんです

あうんです

aun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お合いください

おあいください

oai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 合いに行く

[miejsce] [に/へ] あいにいく

[miejsce] [に/へ] ai ni iku

[miejsce] [に/へ] 合いに来る

[miejsce] [に/へ] あいにくる

[miejsce] [に/へ] ai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 合いに帰る

[miejsce] [に/へ] あいにかえる

[miejsce] [に/へ] ai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ合っていません

まだあっていません

mada atte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

合えば, ...

あえば, ...

aeba, ...

合わなければ, ...

あわなければ, ...

awanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

合ったら、...

あったら、...

attara, ...

twierdzenie

合わなかったら、...

あわなかったら、...

awanakattara, ...

przeczenie

合いたかったら、...

あいたかったら、...

aitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

合う時、...

あうとき、...

au toki, ...

合った時、...

あったとき、...

atta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

合うと, ...

あうと, ...

au to, ...


Lubić

合うのが好き

あうのがすき

au no ga suki


Łatwo coś zrobić

合いやすいです

あいやすいです

ai yasui desu

合いやすかったです

あいやすかったです

ai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

合ったことがある

あったことがある

atta koto ga aru

合ったことがあるか

あったことがあるか

atta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

合うといいですね

あうといいですね

au to ii desu ne

合わないといいですね

あわないといいですね

awanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

合うといいんですが

あうといいんですが

au to ii n desu ga

合うといいんですけど

あうといいんですけど

au to ii n desu kedo

合わないといいんですが

あわないといいんですが

awanai to ii n desu ga

合わないといいんですけど

あわないといいんですけど

awanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

合うのに, ...

あうのに, ...

au noni, ...

合ったのに, ...

あったのに, ...

atta noni, ...


Musieć 1

合わなくちゃいけません

あわなくちゃいけません

awanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

合わなければならない

あわなければならない

awanakereba naranai

合わなければなりません

sければなりません

awanakereba narimasen

合わなくてはならない

あわなくてはならない

awanakute wa naranai

合わなくてはなりません

あわなくてはなりません

awanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

合っても

あっても

atte mo


Nawet, jeśli nie

合わなくても

あわなくても

awanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

合わなくてもかまわない

あわなくてもかまわない

awanakute mo kamawanai

合わなくてもかまいません

あわなくてもかまいません

awanakute mo kamaimasen


Nie lubić

合うのがきらい

あうのがきらい

au no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

合わないで、...

あわないで、...

awanaide, ...


Nie trzeba tego robić

合わなくてもいいです

あわなくてもいいです

awanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 合って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atte morau


Po czynności, robię ...

合ってから, ...

あってから, ...

atte kara, ...


Podczas

合っている間に, ...

あっているあいだに, ...

atte iru aida ni, ...

合っている間, ...

あっているあいだ, ...

atte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

合うはずです

あうはずです

au hazu desu

合うはずでした

あうはずでした

au hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 合わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... awasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 合わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... awasete kureru

Do mnie

私に ... 合わせてください

私に ... あわせてください

watashi ni ... awasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

合ってもいいです

あってもいいです

atte mo ii desu

合ってもいいですか

あってもいいですか

atte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

合ってもかまわない

あってもかまわない

atte mo kamawanai

合ってもかまいません

あってもかまいません

atte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

合うかもしれません

あうかもしれません

au kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

合うでしょう

あうでしょう

au deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

合ってごらんなさい

あってごらんなさい

atte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

合ってください

あってください

atte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

合ってくれ

あってくれ

atte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

合ってちょうだい

あってちょうだい

atte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

合っていただけませんか

あっていただけませんか

atte itadakemasen ka

合ってくれませんか

あってくれませんか

atte kuremasen ka

合ってくれない

あってくれない

atte kurenai


Próbować 1

合ってみる

あってみる

atte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

合おうとする

あおうとする

aou to suru


Przed czynnością, robię ...

合う前に, ...

あうまえに, ...

au mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

合わなくて、すみませんでした

あわなくて、すみませんでした

awanakute, sumimasen deshita

合わなくて、すみません

あわなくて、すみません

awanakute, sumimasen

合わなくて、ごめん

あわなくて、ごめん

awanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

合って、すみませんでした

あって、すみませんでした

atte, sumimasen deshita

合って、すみません

あって、すみません

atte, sumimasen

合って、ごめん

あって、ごめん

atte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

合っておく

あっておく

atte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 合う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

合う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

合ったほうがいいです

あったほうがいいです

atta hou ga ii desu

合わないほうがいいです

あわないほうがいいです

awanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

合ったらどうですか

あったらどうですか

attara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

合ってくださる

あってくださる

atte kudasaru


Rozkaz 1

合え

あえ

ae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

合いなさい

あいなさい

ainasai


Słyszałem, że ...

合うそうです

あうそうです

au sou desu

合ったそうです

あったそうです

atta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

合い方

あいかた

aikata


Starać się regularnie wykonywać

合うことにしている

あうことにしている

au koto ni shite iru

合わないことにしている

あわないことにしている

awanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

合いにくいです

あいにくいです

ai nikui desu

合いにくかったです

あいにくかったです

ai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

合っている

あっている

atte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

合おうと思っている

あおうとおもっている

aou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

合おうと思う

あおうとおもう

aou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

合いながら, ...

あいながら, ...

ainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

合うみたいです

あうみたいです

au mitai desu

合うみたいな

あうみたいな

au mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに合う

... みたいにあう

... mitai ni au

合ったみたいです

あったみたいです

atta mitai desu

合ったみたいな

あったみたいな

atta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに合った

... みたいにあった

... mitai ni atta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

合いそうです

あいそうです

aisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

合わなさそうです

あわなさそうです

awanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

合ってはいけません

あってはいけません

atte wa ikemasen


Zakaz 2

合わないでください

あわないでください

awanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

合うな

あうな

auna


Zamiar

合うつもりです

あうつもりです

au tsumori desu

合わないつもりです

あわないつもりです

awanai tsumori desu


Zbyt wiele

合いすぎる

あいすぎる

ai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 合わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 合わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

合ってしまう

あってしまう

atte shimau

合っちゃう

あっちゃう

acchau

合ってしまいました

あってしまいました

atte shimaimashita

合っちゃいました

あっちゃいました

acchaimashita

Być może

合うかもしれない

おうかもしれない

ou ka mo shirenai

合うかもしれません

おうかもしれません

ou ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 合ってほしくないです

[osoba に] ... おってほしくないです

[osoba ni] ... otte hoshikunai desu

[osoba に] ... 合わないでほしいです

[osoba に] ... おわないでほしいです

[osoba ni] ... owanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

合いたい

おいたい

oitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

合いたいです

おいたいです

oitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

合いたがる

おいたがる

oitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

合いたがっている

おいたがっている

oitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 合ってほしいです

[osoba に] ... おってほしいです

[osoba ni] ... otte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 合ってくれる

[dający] [は/が] おってくれる

[dający] [wa/ga] otte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に合ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni otte ageru


Decydować się na

合うことにする

おうことにする

ou koto ni suru

合わないことにする

おわないことにする

owanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

合わなくてよかった

おわなくてよかった

owanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

合ってよかった

おってよかった

otte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

合わなければよかった

おわなければよかった

owanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

合えばよかった

おえばよかった

oeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

合うまで, ...

おうまで, ...

ou made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

合わなくださって、ありがとうございました

おわなくださって、ありがとうございました

owana kudasatte, arigatou gozaimashita

合わなくてくれて、ありがとう

おわなくてくれて、ありがとう

owanakute kurete, arigatou

合わなくて、ありがとう

おわなくて、ありがとう

owanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

合ってくださって、ありがとうございました

おってくださって、ありがとうございました

otte kudasatte, arigatou gozaimashita

合ってくれて、ありがとう

おってくれて、ありがとう

otte kurete, arigatou

合って、ありがとう

おって、ありがとう

otte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

合ったり、...

おったり、...

ottari, ...

twierdzenie

合わなかったり、...

おわなかったり、...

owanakattari, ...

przeczenie

合いたかったり、...

おいたかったり、...

oitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

合うまい

おうまい

oumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

合ったろう、...

おったろう、...

ottarou, ...

twierdzenie

合わなかったろう、...

おわなかったろう、...

owanakattarou, ...

przeczenie

合いたかったろう、...

おいたかったろう、...

oitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

合うって

おうって

outte

合ったって

おったって

ottatte


Forma wyjaśniająca

合うんです

おうんです

oun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お合いください

おおいください

ooi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 合いに行く

[miejsce] [に/へ] おいにいく

[miejsce] [に/へ] oi ni iku

[miejsce] [に/へ] 合いに来る

[miejsce] [に/へ] おいにくる

[miejsce] [に/へ] oi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 合いに帰る

[miejsce] [に/へ] おいにかえる

[miejsce] [に/へ] oi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ合っていません

まだおっていません

mada otte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

合えば, ...

おえば, ...

oeba, ...

合わなければ, ...

おわなければ, ...

owanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

合ったら、...

おったら、...

ottara, ...

twierdzenie

合わなかったら、...

おわなかったら、...

owanakattara, ...

przeczenie

合いたかったら、...

おいたかったら、...

oitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

合う時、...

おうとき、...

ou toki, ...

合った時、...

おったとき、...

otta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

合うと, ...

おうと, ...

ou to, ...


Lubić

合うのが好き

おうのがすき

ou no ga suki


Łatwo coś zrobić

合いやすいです

おいやすいです

oi yasui desu

合いやすかったです

おいやすかったです

oi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

合ったことがある

おったことがある

otta koto ga aru

合ったことがあるか

おったことがあるか

otta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

合うといいですね

おうといいですね

ou to ii desu ne

合わないといいですね

おわないといいですね

owanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

合うといいんですが

おうといいんですが

ou to ii n desu ga

合うといいんですけど

おうといいんですけど

ou to ii n desu kedo

合わないといいんですが

おわないといいんですが

owanai to ii n desu ga

合わないといいんですけど

おわないといいんですけど

owanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

合うのに, ...

おうのに, ...

ou noni, ...

合ったのに, ...

おったのに, ...

otta noni, ...


Musieć 1

合わなくちゃいけません

おわなくちゃいけません

owanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

合わなければならない

おわなければならない

owanakereba naranai

合わなければなりません

sければなりません

owanakereba narimasen

合わなくてはならない

おわなくてはならない

owanakute wa naranai

合わなくてはなりません

おわなくてはなりません

owanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

合っても

おっても

otte mo


Nawet, jeśli nie

合わなくても

おわなくても

owanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

合わなくてもかまわない

おわなくてもかまわない

owanakute mo kamawanai

合わなくてもかまいません

おわなくてもかまいません

owanakute mo kamaimasen


Nie lubić

合うのがきらい

おうのがきらい

ou no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

合わないで、...

おわないで、...

owanaide, ...


Nie trzeba tego robić

合わなくてもいいです

おわなくてもいいです

owanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 合って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] otte morau


Po czynności, robię ...

合ってから, ...

おってから, ...

otte kara, ...


Podczas

合っている間に, ...

おっているあいだに, ...

otte iru aida ni, ...

合っている間, ...

おっているあいだ, ...

otte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

合うはずです

おうはずです

ou hazu desu

合うはずでした

おうはずでした

ou hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 合わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... owasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 合わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... owasete kureru

Do mnie

私に ... 合わせてください

私に ... おわせてください

watashi ni ... owasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

合ってもいいです

おってもいいです

otte mo ii desu

合ってもいいですか

おってもいいですか

otte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

合ってもかまわない

おってもかまわない

otte mo kamawanai

合ってもかまいません

おってもかまいません

otte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

合うかもしれません

おうかもしれません

ou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

合うでしょう

おうでしょう

ou deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

合ってごらんなさい

おってごらんなさい

otte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

合ってください

おってください

otte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

合ってくれ

おってくれ

otte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

合ってちょうだい

おってちょうだい

otte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

合っていただけませんか

おっていただけませんか

otte itadakemasen ka

合ってくれませんか

おってくれませんか

otte kuremasen ka

合ってくれない

おってくれない

otte kurenai


Próbować 1

合ってみる

おってみる

otte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

合おうとする

おおうとする

oou to suru


Przed czynnością, robię ...

合う前に, ...

おうまえに, ...

ou mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

合わなくて、すみませんでした

おわなくて、すみませんでした

owanakute, sumimasen deshita

合わなくて、すみません

おわなくて、すみません

owanakute, sumimasen

合わなくて、ごめん

おわなくて、ごめん

owanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

合って、すみませんでした

おって、すみませんでした

otte, sumimasen deshita

合って、すみません

おって、すみません

otte, sumimasen

合って、ごめん

おって、ごめん

otte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

合っておく

おっておく

otte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 合う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ou ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

合う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

合ったほうがいいです

おったほうがいいです

otta hou ga ii desu

合わないほうがいいです

おわないほうがいいです

owanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

合ったらどうですか

おったらどうですか

ottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

合ってくださる

おってくださる

otte kudasaru


Rozkaz 1

合え

おえ

oe


Rozkaz 2

Forma przestarzała

合いなさい

おいなさい

oinasai


Słyszałem, że ...

合うそうです

おうそうです

ou sou desu

合ったそうです

おったそうです

otta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

合い方

おいかた

oikata


Starać się regularnie wykonywać

合うことにしている

おうことにしている

ou koto ni shite iru

合わないことにしている

おわないことにしている

owanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

合いにくいです

おいにくいです

oi nikui desu

合いにくかったです

おいにくかったです

oi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

合っている

おっている

otte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

合おうと思っている

おおうとおもっている

oou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

合おうと思う

おおうとおもう

oou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

合いながら, ...

おいながら, ...

oinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

合うみたいです

おうみたいです

ou mitai desu

合うみたいな

おうみたいな

ou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに合う

... みたいにおう

... mitai ni ou

合ったみたいです

おったみたいです

otta mitai desu

合ったみたいな

おったみたいな

otta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに合った

... みたいにおった

... mitai ni otta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

合いそうです

おいそうです

oisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

合わなさそうです

おわなさそうです

owanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

合ってはいけません

おってはいけません

otte wa ikemasen


Zakaz 2

合わないでください

おわないでください

owanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

合うな

おうな

ouna


Zamiar

合うつもりです

おうつもりです

ou tsumori desu

合わないつもりです

おわないつもりです

owanai tsumori desu


Zbyt wiele

合いすぎる

おいすぎる

oi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 合わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... owaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 合わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... owasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

合ってしまう

おってしまう

otte shimau

合っちゃう

おっちゃう

occhau

合ってしまいました

おってしまいました

otte shimaimashita

合っちゃいました

おっちゃいました

occhaimashita