小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 呂旋 | りょせん

Informacje podstawowe

Kanji

りょ せん

Znaczenie znaków kanji

kręgosłup

Pokaż szczegóły znaku

rotacja, obrót, obracanie się, chodzenie dookoła

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

りょせん

ryosen


Znaczenie

japońska siedmiotonowa skala gagaku


Informacje dodatkowe

odpowiadająca so, la, ti, do, re, mi, fa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

律旋, りっせん, rissen

słowo powiązanie

律旋, りつせん, ritsusen

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呂旋です

りょせんです

ryosen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呂旋ではありません

りょせんではありません

ryosen dewa arimasen

呂旋じゃありません

りょせんじゃありません

ryosen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

呂旋でした

りょせんでした

ryosen deshita

Przeczenie, czas przeszły

呂旋ではありませんでした

りょせんではありませんでした

ryosen dewa arimasen deshita

呂旋じゃありませんでした

りょせんじゃありませんでした

ryosen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呂旋だ

りょせんだ

ryosen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

呂旋じゃない

りょせんじゃない

ryosen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

呂旋だった

りょせんだった

ryosen datta

Przeczenie, czas przeszły

呂旋じゃなかった

りょせんじゃなかった

ryosen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

呂旋で

りょせんで

ryosen de

Przeczenie

呂旋じゃなくて

りょせんじゃなくて

ryosen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

呂旋でございます

りょせんでございます

ryosen de gozaimasu

呂旋でござる

りょせんでござる

ryosen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

呂旋がほしい

りょせんがほしい

ryosen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

呂旋をほしがっている

りょせんをほしがっている

ryosen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 呂旋をくれる

[dający] [は/が] りょせんをくれる

[dający] [wa/ga] ryosen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に呂旋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりょせんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryosen o ageru


Decydować się na

呂旋にする

りょせんにする

ryosen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

呂旋だって

りょせんだって

ryosen datte

呂旋だったって

りょせんだったって

ryosen dattatte


Forma wyjaśniająca

呂旋なんです

りょせんなんです

ryosen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

呂旋だったら、...

りょせんだったら、...

ryosen dattara, ...

twierdzenie

呂旋じゃなかったら、...

りょせんじゃなかったら、...

ryosen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

呂旋の時、...

りょせんのとき、...

ryosen no toki, ...

呂旋だった時、...

りょせんだったとき、...

ryosen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

呂旋になると, ...

りょせんになると, ...

ryosen ni naru to, ...


Lubić

呂旋が好き

りょせんがすき

ryosen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

呂旋だといいですね

りょせんだといいですね

ryosen da to ii desu ne

呂旋じゃないといいですね

りょせんじゃないといいですね

ryosen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

呂旋だといいんですが

りょせんだといいんですが

ryosen da to ii n desu ga

呂旋だといいんですけど

りょせんだといいんですけど

ryosen da to ii n desu kedo

呂旋じゃないといいんですが

りょせんじゃないといいんですが

ryosen ja nai to ii n desu ga

呂旋じゃないといいんですけど

りょせんじゃないといいんですけど

ryosen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

呂旋なのに, ...

りょせんなのに, ...

ryosen na noni, ...

呂旋だったのに, ...

りょせんだったのに, ...

ryosen datta noni, ...


Nawet, jeśli

呂旋でも

りょせんでも

ryosen de mo


Nawet, jeśli nie

呂旋じゃなくても

りょせんじゃなくても

ryosen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という呂旋

[nazwa] というりょせん

[nazwa] to iu ryosen


Nie lubić

呂旋がきらい

りょせんがきらい

ryosen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 呂旋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りょせんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryosen o morau


Podobny do ..., jak ...

呂旋のような [inny rzeczownik]

りょせんのような [inny rzeczownik]

ryosen no you na [inny rzeczownik]

呂旋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りょせんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ryosen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

呂旋のはずです

りょせんなのはずです

ryosen no hazu desu

呂旋のはずでした

りょせんのはずでした

ryosen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

呂旋かもしれません

りょせんかもしれません

ryosen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

呂旋でしょう

りょせんでしょう

ryosen deshou


Pytania w zdaniach

呂旋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りょせん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ryosen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

呂旋であれ

りょせんであれ

ryosen de are


Stawać się

呂旋になる

りょせんになる

ryosen ni naru


Słyszałem, że ...

呂旋だそうです

りょせんだそうです

ryosen da sou desu

呂旋だったそうです

りょせんだったそうです

ryosen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

呂旋みたいです

りょせんみたいです

ryosen mitai desu

呂旋みたいな

りょせんみたいな

ryosen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

呂旋みたいに [przymiotnik, czasownik]

りょせんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ryosen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

呂旋であるな

りょせんであるな

ryosen de aru na