Szczegóły słowa 呂旋 | りょせん
Informacje podstawowe
Kanji
りょ | せん | ||
呂 | 旋 |
|
Znaczenie znaków kanji
呂 |
kręgosłup |
Pokaż szczegóły znaku |
旋 |
rotacja, obrót, obracanie się, chodzenie dookoła |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
りょせん |
ryosen |
Znaczenie
japońska siedmiotonowa skala gagaku |
Informacje dodatkowe
odpowiadająca so, la, ti, do, re, mi, fa |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呂旋です |
りょせんです |
ryosen desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呂旋ではありません |
りょせんではありません |
ryosen dewa arimasen |
|
呂旋じゃありません |
りょせんじゃありません |
ryosen ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呂旋でした |
りょせんでした |
ryosen deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
呂旋ではありませんでした |
りょせんではありませんでした |
ryosen dewa arimasen deshita |
|
呂旋じゃありませんでした |
りょせんじゃありませんでした |
ryosen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呂旋だ |
りょせんだ |
ryosen da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呂旋じゃない |
りょせんじゃない |
ryosen ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呂旋だった |
りょせんだった |
ryosen datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
呂旋じゃなかった |
りょせんじゃなかった |
ryosen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
呂旋で |
りょせんで |
ryosen de |
|
Przeczenie
呂旋じゃなくて |
りょせんじゃなくて |
ryosen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
呂旋でございます |
りょせんでございます |
ryosen de gozaimasu |
|
呂旋でござる |
りょせんでござる |
ryosen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
呂旋がほしい |
りょせんがほしい |
ryosen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
呂旋をほしがっている |
りょせんをほしがっている |
ryosen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 呂旋をくれる |
[dający] [は/が] りょせんをくれる |
[dający] [wa/ga] ryosen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に呂旋をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にりょせんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryosen o ageru |
Decydować się na
呂旋にする |
りょせんにする |
ryosen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
呂旋だって |
りょせんだって |
ryosen datte |
|
呂旋だったって |
りょせんだったって |
ryosen dattatte |
Forma wyjaśniająca
呂旋なんです |
りょせんなんです |
ryosen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
呂旋だったら、... |
りょせんだったら、... |
ryosen dattara, ... |
twierdzenie |
|
呂旋じゃなかったら、... |
りょせんじゃなかったら、... |
ryosen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
呂旋の時、... |
りょせんのとき、... |
ryosen no toki, ... |
|
呂旋だった時、... |
りょせんだったとき、... |
ryosen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
呂旋になると, ... |
りょせんになると, ... |
ryosen ni naru to, ... |
Lubić
呂旋が好き |
りょせんがすき |
ryosen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
呂旋だといいですね |
りょせんだといいですね |
ryosen da to ii desu ne |
|
呂旋じゃないといいですね |
りょせんじゃないといいですね |
ryosen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
呂旋だといいんですが |
りょせんだといいんですが |
ryosen da to ii n desu ga |
|
呂旋だといいんですけど |
りょせんだといいんですけど |
ryosen da to ii n desu kedo |
|
呂旋じゃないといいんですが |
りょせんじゃないといいんですが |
ryosen ja nai to ii n desu ga |
|
呂旋じゃないといいんですけど |
りょせんじゃないといいんですけど |
ryosen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
呂旋なのに, ... |
りょせんなのに, ... |
ryosen na noni, ... |
|
呂旋だったのに, ... |
りょせんだったのに, ... |
ryosen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
呂旋でも |
りょせんでも |
ryosen de mo |
Nawet, jeśli nie
呂旋じゃなくても |
りょせんじゃなくても |
ryosen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という呂旋 |
[nazwa] というりょせん |
[nazwa] to iu ryosen |
Nie lubić
呂旋がきらい |
りょせんがきらい |
ryosen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 呂旋を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りょせんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryosen o morau |
Podobny do ..., jak ...
呂旋のような [inny rzeczownik] |
りょせんのような [inny rzeczownik] |
ryosen no you na [inny rzeczownik] |
|
呂旋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
りょせんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ryosen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
呂旋のはずです |
りょせんなのはずです |
ryosen no hazu desu |
|
呂旋のはずでした |
りょせんのはずでした |
ryosen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
呂旋かもしれません |
りょせんかもしれません |
ryosen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
呂旋でしょう |
りょせんでしょう |
ryosen deshou |
Pytania w zdaniach
呂旋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
りょせん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ryosen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
呂旋であれ |
りょせんであれ |
ryosen de are |
Stawać się
呂旋になる |
りょせんになる |
ryosen ni naru |
Słyszałem, że ...
呂旋だそうです |
りょせんだそうです |
ryosen da sou desu |
|
呂旋だったそうです |
りょせんだったそうです |
ryosen datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
呂旋みたいです |
りょせんみたいです |
ryosen mitai desu |
|
呂旋みたいな |
りょせんみたいな |
ryosen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
呂旋みたいに [przymiotnik, czasownik] |
りょせんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ryosen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
呂旋であるな |
りょせんであるな |
ryosen de aru na |