Szczegóły słowa 齧り付く, 噛り付く | かぶりつく, かじりつく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| かぶりつく |
|
|||||||||
| kaburi tsuku | ||||||||||
|
|
|||||||||
| かじりつく |
|
|||||||||
| kajiri tsuku | ||||||||||
|
|
|||||||||
| かぶりつく |
|
|||||||||
| kaburi tsuku | ||||||||||
|
|
|||||||||
| かじりつく |
|
|||||||||
| kajiri tsuku |
Znaczenie znaków kanji
| 齧 |
gryzienie, gryz, kęs, żucie, przeżuwanie, miażdżenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 付 |
przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 噛 |
żucie, gryzienie, kąsanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wgryzać
zatopić zęby w
zatopić zęby w
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
2
trzymać się
uczepić się
przyczepić się
uczepić się
przyczepić się
tylko dla かじりつく
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付きます |
かぶりつきます |
kaburi tsukimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付きません |
かぶりつきません |
kaburi tsukimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付きました |
かぶりつきました |
kaburi tsukimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付きませんでした |
かぶりつきませんでした |
kaburi tsukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付く |
かぶりつく |
kaburi tsuku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付かない |
かぶりつかない |
kaburi tsukanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付いた |
かぶりついた |
kaburi tsuita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付かなかった |
かぶりつかなかった |
kaburi tsukanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
齧り付き |
かぶりつき |
kaburi tsuki |
Forma mashou
齧り付きましょう |
かぶりつきましょう |
kaburi tsukimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
齧り付いて |
かぶりついて |
kaburi tsuite |
|
|
Przeczenie
齧り付かなくて |
かぶりつかなくて |
kaburi tsukanakute |
Forma te od masu
齧り付きまして |
かぶりつきまして |
kaburi tsukimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付ける |
かぶりつける |
kaburi tsukeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付けない |
かぶりつけない |
kaburi tsukenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付けた |
かぶりつけた |
kaburi tsuketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付けなかった |
かぶりつけなかった |
kaburi tsukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付けます |
かぶりつけます |
kaburi tsukemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付けません |
かぶりつけません |
kaburi tsukemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付けました |
かぶりつけました |
kaburi tsukemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付けませんでした |
かぶりつけませんでした |
kaburi tsukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
齧り付けて |
かぶりつけて |
kaburi tsukete |
|
|
Przeczenie
齧り付けなくて |
かぶりつけなくて |
kaburi tsukenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
齧り付こう |
かぶりつこう |
kaburi tsukou |
Forma przypuszczająca
齧り付こう |
かぶりつこう |
kaburi tsukou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
齧り付くだろう |
かぶりつくだろう |
kaburi tsuku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
齧り付くでしょう |
かぶりつくでしょう |
kaburi tsuku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
齧り付くであろう |
かぶりつくであろう |
kaburi tsuku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付かれる |
かぶりつかれる |
kaburi tsukareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付かれない |
かぶりつかれない |
kaburi tsukarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付かれた |
かぶりつかれた |
kaburi tsukareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付かれなかった |
かぶりつかれなかった |
kaburi tsukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付かれます |
かぶりつかれます |
kaburi tsukaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付かれません |
かぶりつかれません |
kaburi tsukaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付かれました |
かぶりつかれました |
kaburi tsukaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付かれませんでした |
かぶりつかれませんでした |
kaburi tsukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
齧り付かれて |
かぶりつかれて |
kaburi tsukarete |
|
|
Przeczenie
齧り付かれなくて |
かぶりつかれなくて |
kaburi tsukarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付かせる |
かぶりつかせる |
kaburi tsukaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付かせない |
かぶりつかせない |
kaburi tsukasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付かせた |
かぶりつかせた |
kaburi tsukaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付かせなかった |
かぶりつかせなかった |
kaburi tsukasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付かす |
かぶりつかす |
kaburi tsukasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付かさない |
かぶりつかさない |
kaburi tsukasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付かした |
かぶりつかした |
kaburi tsukashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付かさなかった |
かぶりつかさなかった |
kaburi tsukasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付かせます |
かぶりつかせます |
kaburi tsukasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付かせません |
かぶりつかせません |
kaburi tsukasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付かせました |
かぶりつかせました |
kaburi tsukasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付かせませんでした |
かぶりつかせませんでした |
kaburi tsukasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付かします |
かぶりつかします |
kaburi tsukashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付かしません |
かぶりつかしません |
kaburi tsukashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付かしました |
かぶりつかしました |
kaburi tsukashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付かしませんでした |
かぶりつかしませんでした |
kaburi tsukashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
齧り付かせて |
かぶりつかせて |
kaburi tsukasete |
|
|
Przeczenie
齧り付かせなくて |
かぶりつかせなくて |
kaburi tsukasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
齧り付かして |
かぶりつかして |
kaburi tsukashite |
|
|
Przeczenie
齧り付かさなくて |
かぶりつかさなくて |
kaburi tsukasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付かされる |
かぶりつかされる |
kaburi tsukasareru |
|
|
齧り付かせられる |
かぶりつかせられる |
kaburi tsukaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付かされない |
かぶりつかされない |
kaburi tsukasarenai |
|
|
齧り付かせられない |
かぶりつかせられない |
kaburi tsukaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付かされた |
かぶりつかされた |
kaburi tsukasareta |
|
|
齧り付かせられた |
かぶりつかせられた |
kaburi tsukaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付かされなかった |
かぶりつかされなかった |
kaburi tsukasarenakatta |
|
|
齧り付かせられなかった |
かぶりつかせられなかった |
kaburi tsukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付かされます |
かぶりつかされます |
kaburi tsukasaremasu |
|
|
齧り付かせられます |
かぶりつかせられます |
kaburi tsukaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付かされません |
かぶりつかされません |
kaburi tsukasaremasen |
|
|
齧り付かせられません |
かぶりつかせられません |
kaburi tsukaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付かされました |
かぶりつかされました |
kaburi tsukasaremashita |
|
|
齧り付かせられました |
かぶりつかせられました |
kaburi tsukaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付かされませんでした |
かぶりつかされませんでした |
kaburi tsukasaremasen deshita |
|
|
齧り付かせられませんでした |
かぶりつかせられませんでした |
kaburi tsukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
齧り付かされて |
かぶりつかされて |
kaburi tsukasarete |
|
|
齧り付かせられて |
かぶりつかせられて |
kaburi tsukaserarete |
|
|
Przeczenie
齧り付かされなくて |
かぶりつかされなくて |
kaburi tsukasarenakute |
|
|
齧り付かせられなくて |
かぶりつかせられなくて |
kaburi tsukaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
齧り付けば |
かぶりつけば |
kaburi tsukeba |
|
|
Przeczenie
齧り付かなければ |
かぶりつかなければ |
kaburi tsukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お齧り付きになる |
おかぶりつきになる |
okaburi tsuki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
齧り付かれる |
かぶりつかれる |
kaburi tsukareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
齧り付かれない |
かぶりつかれない |
kaburi tsukarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お齧り付きします |
おかぶりつきします |
okaburi tsuki shimasu |
|
|
お齧り付きする |
おかぶりつきする |
okaburi tsuki suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付きます |
かじりつきます |
kajiri tsukimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付きません |
かじりつきません |
kajiri tsukimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付きました |
かじりつきました |
kajiri tsukimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付きませんでした |
かじりつきませんでした |
kajiri tsukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付く |
かじりつく |
kajiri tsuku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付かない |
かじりつかない |
kajiri tsukanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付いた |
かじりついた |
kajiri tsuita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付かなかった |
かじりつかなかった |
kajiri tsukanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
齧り付き |
かじりつき |
kajiri tsuki |
Forma mashou
齧り付きましょう |
かじりつきましょう |
kajiri tsukimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
齧り付いて |
かじりついて |
kajiri tsuite |
|
|
Przeczenie
齧り付かなくて |
かじりつかなくて |
kajiri tsukanakute |
Forma te od masu
齧り付きまして |
かじりつきまして |
kajiri tsukimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付ける |
かじりつける |
kajiri tsukeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付けない |
かじりつけない |
kajiri tsukenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付けた |
かじりつけた |
kajiri tsuketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付けなかった |
かじりつけなかった |
kajiri tsukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付けます |
かじりつけます |
kajiri tsukemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付けません |
かじりつけません |
kajiri tsukemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付けました |
かじりつけました |
kajiri tsukemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付けませんでした |
かじりつけませんでした |
kajiri tsukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
齧り付けて |
かじりつけて |
kajiri tsukete |
|
|
Przeczenie
齧り付けなくて |
かじりつけなくて |
kajiri tsukenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
齧り付こう |
かじりつこう |
kajiri tsukou |
Forma przypuszczająca
齧り付こう |
かじりつこう |
kajiri tsukou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
齧り付くだろう |
かじりつくだろう |
kajiri tsuku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
齧り付くでしょう |
かじりつくでしょう |
kajiri tsuku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
齧り付くであろう |
かじりつくであろう |
kajiri tsuku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付かれる |
かじりつかれる |
kajiri tsukareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付かれない |
かじりつかれない |
kajiri tsukarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付かれた |
かじりつかれた |
kajiri tsukareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付かれなかった |
かじりつかれなかった |
kajiri tsukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付かれます |
かじりつかれます |
kajiri tsukaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付かれません |
かじりつかれません |
kajiri tsukaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付かれました |
かじりつかれました |
kajiri tsukaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付かれませんでした |
かじりつかれませんでした |
kajiri tsukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
齧り付かれて |
かじりつかれて |
kajiri tsukarete |
|
|
Przeczenie
齧り付かれなくて |
かじりつかれなくて |
kajiri tsukarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付かせる |
かじりつかせる |
kajiri tsukaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付かせない |
かじりつかせない |
kajiri tsukasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付かせた |
かじりつかせた |
kajiri tsukaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付かせなかった |
かじりつかせなかった |
kajiri tsukasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付かす |
かじりつかす |
kajiri tsukasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付かさない |
かじりつかさない |
kajiri tsukasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付かした |
かじりつかした |
kajiri tsukashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付かさなかった |
かじりつかさなかった |
kajiri tsukasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付かせます |
かじりつかせます |
kajiri tsukasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付かせません |
かじりつかせません |
kajiri tsukasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付かせました |
かじりつかせました |
kajiri tsukasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付かせませんでした |
かじりつかせませんでした |
kajiri tsukasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付かします |
かじりつかします |
kajiri tsukashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付かしません |
かじりつかしません |
kajiri tsukashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付かしました |
かじりつかしました |
kajiri tsukashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付かしませんでした |
かじりつかしませんでした |
kajiri tsukashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
齧り付かせて |
かじりつかせて |
kajiri tsukasete |
|
|
Przeczenie
齧り付かせなくて |
かじりつかせなくて |
kajiri tsukasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
齧り付かして |
かじりつかして |
kajiri tsukashite |
|
|
Przeczenie
齧り付かさなくて |
かじりつかさなくて |
kajiri tsukasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付かされる |
かじりつかされる |
kajiri tsukasareru |
|
|
齧り付かせられる |
かじりつかせられる |
kajiri tsukaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付かされない |
かじりつかされない |
kajiri tsukasarenai |
|
|
齧り付かせられない |
かじりつかせられない |
kajiri tsukaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付かされた |
かじりつかされた |
kajiri tsukasareta |
|
|
齧り付かせられた |
かじりつかせられた |
kajiri tsukaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付かされなかった |
かじりつかされなかった |
kajiri tsukasarenakatta |
|
|
齧り付かせられなかった |
かじりつかせられなかった |
kajiri tsukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齧り付かされます |
かじりつかされます |
kajiri tsukasaremasu |
|
|
齧り付かせられます |
かじりつかせられます |
kajiri tsukaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齧り付かされません |
かじりつかされません |
kajiri tsukasaremasen |
|
|
齧り付かせられません |
かじりつかせられません |
kajiri tsukaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
齧り付かされました |
かじりつかされました |
kajiri tsukasaremashita |
|
|
齧り付かせられました |
かじりつかせられました |
kajiri tsukaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
齧り付かされませんでした |
かじりつかされませんでした |
kajiri tsukasaremasen deshita |
|
|
齧り付かせられませんでした |
かじりつかせられませんでした |
kajiri tsukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
齧り付かされて |
かじりつかされて |
kajiri tsukasarete |
|
|
齧り付かせられて |
かじりつかせられて |
kajiri tsukaserarete |
|
|
Przeczenie
齧り付かされなくて |
かじりつかされなくて |
kajiri tsukasarenakute |
|
|
齧り付かせられなくて |
かじりつかせられなくて |
kajiri tsukaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
齧り付けば |
かじりつけば |
kajiri tsukeba |
|
|
Przeczenie
齧り付かなければ |
かじりつかなければ |
kajiri tsukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お齧り付きになる |
おかじりつきになる |
okajiri tsuki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
齧り付かれる |
かじりつかれる |
kajiri tsukareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
齧り付かれない |
かじりつかれない |
kajiri tsukarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お齧り付きします |
おかじりつきします |
okajiri tsuki shimasu |
|
|
お齧り付きする |
おかじりつきする |
okajiri tsuki suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付きます |
かぶりつきます |
kaburi tsukimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付きません |
かぶりつきません |
kaburi tsukimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付きました |
かぶりつきました |
kaburi tsukimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付きませんでした |
かぶりつきませんでした |
kaburi tsukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付く |
かぶりつく |
kaburi tsuku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付かない |
かぶりつかない |
kaburi tsukanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付いた |
かぶりついた |
kaburi tsuita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付かなかった |
かぶりつかなかった |
kaburi tsukanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
噛り付き |
かぶりつき |
kaburi tsuki |
Forma mashou
噛り付きましょう |
かぶりつきましょう |
kaburi tsukimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
噛り付いて |
かぶりついて |
kaburi tsuite |
|
|
Przeczenie
噛り付かなくて |
かぶりつかなくて |
kaburi tsukanakute |
Forma te od masu
噛り付きまして |
かぶりつきまして |
kaburi tsukimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付ける |
かぶりつける |
kaburi tsukeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付けない |
かぶりつけない |
kaburi tsukenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付けた |
かぶりつけた |
kaburi tsuketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付けなかった |
かぶりつけなかった |
kaburi tsukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付けます |
かぶりつけます |
kaburi tsukemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付けません |
かぶりつけません |
kaburi tsukemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付けました |
かぶりつけました |
kaburi tsukemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付けませんでした |
かぶりつけませんでした |
kaburi tsukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
噛り付けて |
かぶりつけて |
kaburi tsukete |
|
|
Przeczenie
噛り付けなくて |
かぶりつけなくて |
kaburi tsukenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
噛り付こう |
かぶりつこう |
kaburi tsukou |
Forma przypuszczająca
噛り付こう |
かぶりつこう |
kaburi tsukou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
噛り付くだろう |
かぶりつくだろう |
kaburi tsuku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
噛り付くでしょう |
かぶりつくでしょう |
kaburi tsuku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
噛り付くであろう |
かぶりつくであろう |
kaburi tsuku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付かれる |
かぶりつかれる |
kaburi tsukareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付かれない |
かぶりつかれない |
kaburi tsukarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付かれた |
かぶりつかれた |
kaburi tsukareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付かれなかった |
かぶりつかれなかった |
kaburi tsukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付かれます |
かぶりつかれます |
kaburi tsukaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付かれません |
かぶりつかれません |
kaburi tsukaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付かれました |
かぶりつかれました |
kaburi tsukaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付かれませんでした |
かぶりつかれませんでした |
kaburi tsukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
噛り付かれて |
かぶりつかれて |
kaburi tsukarete |
|
|
Przeczenie
噛り付かれなくて |
かぶりつかれなくて |
kaburi tsukarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付かせる |
かぶりつかせる |
kaburi tsukaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付かせない |
かぶりつかせない |
kaburi tsukasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付かせた |
かぶりつかせた |
kaburi tsukaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付かせなかった |
かぶりつかせなかった |
kaburi tsukasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付かす |
かぶりつかす |
kaburi tsukasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付かさない |
かぶりつかさない |
kaburi tsukasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付かした |
かぶりつかした |
kaburi tsukashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付かさなかった |
かぶりつかさなかった |
kaburi tsukasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付かせます |
かぶりつかせます |
kaburi tsukasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付かせません |
かぶりつかせません |
kaburi tsukasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付かせました |
かぶりつかせました |
kaburi tsukasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付かせませんでした |
かぶりつかせませんでした |
kaburi tsukasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付かします |
かぶりつかします |
kaburi tsukashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付かしません |
かぶりつかしません |
kaburi tsukashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付かしました |
かぶりつかしました |
kaburi tsukashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付かしませんでした |
かぶりつかしませんでした |
kaburi tsukashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
噛り付かせて |
かぶりつかせて |
kaburi tsukasete |
|
|
Przeczenie
噛り付かせなくて |
かぶりつかせなくて |
kaburi tsukasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
噛り付かして |
かぶりつかして |
kaburi tsukashite |
|
|
Przeczenie
噛り付かさなくて |
かぶりつかさなくて |
kaburi tsukasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付かされる |
かぶりつかされる |
kaburi tsukasareru |
|
|
噛り付かせられる |
かぶりつかせられる |
kaburi tsukaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付かされない |
かぶりつかされない |
kaburi tsukasarenai |
|
|
噛り付かせられない |
かぶりつかせられない |
kaburi tsukaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付かされた |
かぶりつかされた |
kaburi tsukasareta |
|
|
噛り付かせられた |
かぶりつかせられた |
kaburi tsukaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付かされなかった |
かぶりつかされなかった |
kaburi tsukasarenakatta |
|
|
噛り付かせられなかった |
かぶりつかせられなかった |
kaburi tsukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付かされます |
かぶりつかされます |
kaburi tsukasaremasu |
|
|
噛り付かせられます |
かぶりつかせられます |
kaburi tsukaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付かされません |
かぶりつかされません |
kaburi tsukasaremasen |
|
|
噛り付かせられません |
かぶりつかせられません |
kaburi tsukaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付かされました |
かぶりつかされました |
kaburi tsukasaremashita |
|
|
噛り付かせられました |
かぶりつかせられました |
kaburi tsukaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付かされませんでした |
かぶりつかされませんでした |
kaburi tsukasaremasen deshita |
|
|
噛り付かせられませんでした |
かぶりつかせられませんでした |
kaburi tsukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
噛り付かされて |
かぶりつかされて |
kaburi tsukasarete |
|
|
噛り付かせられて |
かぶりつかせられて |
kaburi tsukaserarete |
|
|
Przeczenie
噛り付かされなくて |
かぶりつかされなくて |
kaburi tsukasarenakute |
|
|
噛り付かせられなくて |
かぶりつかせられなくて |
kaburi tsukaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
噛り付けば |
かぶりつけば |
kaburi tsukeba |
|
|
Przeczenie
噛り付かなければ |
かぶりつかなければ |
kaburi tsukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お噛り付きになる |
おかぶりつきになる |
okaburi tsuki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
噛り付かれる |
かぶりつかれる |
kaburi tsukareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
噛り付かれない |
かぶりつかれない |
kaburi tsukarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お噛り付きします |
おかぶりつきします |
okaburi tsuki shimasu |
|
|
お噛り付きする |
おかぶりつきする |
okaburi tsuki suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付きます |
かじりつきます |
kajiri tsukimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付きません |
かじりつきません |
kajiri tsukimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付きました |
かじりつきました |
kajiri tsukimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付きませんでした |
かじりつきませんでした |
kajiri tsukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付く |
かじりつく |
kajiri tsuku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付かない |
かじりつかない |
kajiri tsukanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付いた |
かじりついた |
kajiri tsuita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付かなかった |
かじりつかなかった |
kajiri tsukanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
噛り付き |
かじりつき |
kajiri tsuki |
Forma mashou
噛り付きましょう |
かじりつきましょう |
kajiri tsukimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
噛り付いて |
かじりついて |
kajiri tsuite |
|
|
Przeczenie
噛り付かなくて |
かじりつかなくて |
kajiri tsukanakute |
Forma te od masu
噛り付きまして |
かじりつきまして |
kajiri tsukimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付ける |
かじりつける |
kajiri tsukeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付けない |
かじりつけない |
kajiri tsukenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付けた |
かじりつけた |
kajiri tsuketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付けなかった |
かじりつけなかった |
kajiri tsukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付けます |
かじりつけます |
kajiri tsukemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付けません |
かじりつけません |
kajiri tsukemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付けました |
かじりつけました |
kajiri tsukemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付けませんでした |
かじりつけませんでした |
kajiri tsukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
噛り付けて |
かじりつけて |
kajiri tsukete |
|
|
Przeczenie
噛り付けなくて |
かじりつけなくて |
kajiri tsukenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
噛り付こう |
かじりつこう |
kajiri tsukou |
Forma przypuszczająca
噛り付こう |
かじりつこう |
kajiri tsukou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
噛り付くだろう |
かじりつくだろう |
kajiri tsuku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
噛り付くでしょう |
かじりつくでしょう |
kajiri tsuku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
噛り付くであろう |
かじりつくであろう |
kajiri tsuku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付かれる |
かじりつかれる |
kajiri tsukareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付かれない |
かじりつかれない |
kajiri tsukarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付かれた |
かじりつかれた |
kajiri tsukareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付かれなかった |
かじりつかれなかった |
kajiri tsukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付かれます |
かじりつかれます |
kajiri tsukaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付かれません |
かじりつかれません |
kajiri tsukaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付かれました |
かじりつかれました |
kajiri tsukaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付かれませんでした |
かじりつかれませんでした |
kajiri tsukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
噛り付かれて |
かじりつかれて |
kajiri tsukarete |
|
|
Przeczenie
噛り付かれなくて |
かじりつかれなくて |
kajiri tsukarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付かせる |
かじりつかせる |
kajiri tsukaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付かせない |
かじりつかせない |
kajiri tsukasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付かせた |
かじりつかせた |
kajiri tsukaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付かせなかった |
かじりつかせなかった |
kajiri tsukasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付かす |
かじりつかす |
kajiri tsukasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付かさない |
かじりつかさない |
kajiri tsukasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付かした |
かじりつかした |
kajiri tsukashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付かさなかった |
かじりつかさなかった |
kajiri tsukasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付かせます |
かじりつかせます |
kajiri tsukasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付かせません |
かじりつかせません |
kajiri tsukasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付かせました |
かじりつかせました |
kajiri tsukasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付かせませんでした |
かじりつかせませんでした |
kajiri tsukasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付かします |
かじりつかします |
kajiri tsukashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付かしません |
かじりつかしません |
kajiri tsukashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付かしました |
かじりつかしました |
kajiri tsukashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付かしませんでした |
かじりつかしませんでした |
kajiri tsukashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
噛り付かせて |
かじりつかせて |
kajiri tsukasete |
|
|
Przeczenie
噛り付かせなくて |
かじりつかせなくて |
kajiri tsukasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
噛り付かして |
かじりつかして |
kajiri tsukashite |
|
|
Przeczenie
噛り付かさなくて |
かじりつかさなくて |
kajiri tsukasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付かされる |
かじりつかされる |
kajiri tsukasareru |
|
|
噛り付かせられる |
かじりつかせられる |
kajiri tsukaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付かされない |
かじりつかされない |
kajiri tsukasarenai |
|
|
噛り付かせられない |
かじりつかせられない |
kajiri tsukaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付かされた |
かじりつかされた |
kajiri tsukasareta |
|
|
噛り付かせられた |
かじりつかせられた |
kajiri tsukaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付かされなかった |
かじりつかされなかった |
kajiri tsukasarenakatta |
|
|
噛り付かせられなかった |
かじりつかせられなかった |
kajiri tsukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛り付かされます |
かじりつかされます |
kajiri tsukasaremasu |
|
|
噛り付かせられます |
かじりつかせられます |
kajiri tsukaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛り付かされません |
かじりつかされません |
kajiri tsukasaremasen |
|
|
噛り付かせられません |
かじりつかせられません |
kajiri tsukaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛り付かされました |
かじりつかされました |
kajiri tsukasaremashita |
|
|
噛り付かせられました |
かじりつかせられました |
kajiri tsukaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛り付かされませんでした |
かじりつかされませんでした |
kajiri tsukasaremasen deshita |
|
|
噛り付かせられませんでした |
かじりつかせられませんでした |
kajiri tsukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
噛り付かされて |
かじりつかされて |
kajiri tsukasarete |
|
|
噛り付かせられて |
かじりつかせられて |
kajiri tsukaserarete |
|
|
Przeczenie
噛り付かされなくて |
かじりつかされなくて |
kajiri tsukasarenakute |
|
|
噛り付かせられなくて |
かじりつかせられなくて |
kajiri tsukaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
噛り付けば |
かじりつけば |
kajiri tsukeba |
|
|
Przeczenie
噛り付かなければ |
かじりつかなければ |
kajiri tsukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お噛り付きになる |
おかじりつきになる |
okajiri tsuki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
噛り付かれる |
かじりつかれる |
kajiri tsukareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
噛り付かれない |
かじりつかれない |
kajiri tsukarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お噛り付きします |
おかじりつきします |
okajiri tsuki shimasu |
|
|
お噛り付きする |
おかじりつきする |
okajiri tsuki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
齧り付くかもしれない |
かぶりつくかもしれない |
kaburi tsuku ka mo shirenai |
|
|
齧り付くかもしれません |
かぶりつくかもしれません |
kaburi tsuku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 齧り付いてほしくないです |
[osoba に] ... かぶりついてほしくないです |
[osoba ni] ... kaburi tsuite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 齧り付かないでほしいです |
[osoba に] ... かぶりつかないでほしいです |
[osoba ni] ... kaburi tsukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
齧り付きたい |
かぶりつきたい |
kaburi tsukitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
齧り付きたいです |
かぶりつきたいです |
kaburi tsukitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
齧り付きたがる |
かぶりつきたがる |
kaburi tsukitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
齧り付きたがっている |
かぶりつきたがっている |
kaburi tsukitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 齧り付いてほしいです |
[osoba に] ... かぶりついてほしいです |
[osoba ni] ... kaburi tsuite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 齧り付いてくれる |
[dający] [は/が] かぶりついてくれる |
[dający] [wa/ga] kaburi tsuite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に齧り付いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかぶりついてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaburi tsuite ageru |
Decydować się na
齧り付くことにする |
かぶりつくことにする |
kaburi tsuku koto ni suru |
|
|
齧り付かないことにする |
かぶりつかないことにする |
kaburi tsukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
齧り付かなくてよかった |
かぶりつかなくてよかった |
kaburi tsukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
齧り付いてよかった |
かぶりついてよかった |
kaburi tsuite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
齧り付かなければよかった |
かぶりつかなければよかった |
kaburi tsukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
齧り付けばよかった |
かぶりつけばよかった |
kaburi tsukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
齧り付くまで, ... |
かぶりつくまで, ... |
kaburi tsuku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
齧り付かなくださって、ありがとうございました |
かぶりつかなくださって、ありがとうございました |
kaburi tsukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
齧り付かなくてくれて、ありがとう |
かぶりつかなくてくれて、ありがとう |
kaburi tsukanakute kurete, arigatou |
|
|
齧り付かなくて、ありがとう |
かぶりつかなくて、ありがとう |
kaburi tsukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
齧り付いてくださって、ありがとうございました |
かぶりついてくださって、ありがとうございました |
kaburi tsuite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
齧り付いてくれて、ありがとう |
かぶりついてくれて、ありがとう |
kaburi tsuite kurete, arigatou |
|
|
齧り付いて、ありがとう |
かぶりついて、ありがとう |
kaburi tsuite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
齧り付いたり、... |
かぶりついたり、... |
kaburi tsuitari, ... |
twierdzenie |
|
|
齧り付かなかったり、... |
かぶりつかなかったり、... |
kaburi tsukanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
齧り付きたかったり、... |
かぶりつきたかったり、... |
kaburi tsukitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
齧り付くまい |
かぶりつくまい |
kaburi tsukumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
齧り付いたろう、... |
かぶりついたろう、... |
kaburi tsuitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
齧り付かなかったろう、... |
かぶりつかなかったろう、... |
kaburi tsukanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
齧り付きたかったろう、... |
かぶりつきたかったろう、... |
kaburi tsukitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
齧り付くって |
かぶりつくって |
kaburi tsukutte |
|
|
齧り付いたって |
かぶりついたって |
kaburi tsuitatte |
Forma wyjaśniająca
齧り付くんです |
かぶりつくんです |
kaburi tsukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お齧り付きください |
おかぶりつきください |
okaburi tsuki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 齧り付きに行く |
[miejsce] [に/へ] かぶりつきにいく |
[miejsce] [に/へ] kaburi tsuki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 齧り付きに来る |
[miejsce] [に/へ] かぶりつきにくる |
[miejsce] [に/へ] kaburi tsuki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 齧り付きに帰る |
[miejsce] [に/へ] かぶりつきにかえる |
[miejsce] [に/へ] kaburi tsuki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ齧り付いていません |
まだかぶりついていません |
mada kaburi tsuite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
齧り付けば, ... |
かぶりつけば, ... |
kaburi tsukeba, ... |
|
|
齧り付かなければ, ... |
かぶりつかなければ, ... |
kaburi tsukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
齧り付いたら、... |
かぶりついたら、... |
kaburi tsuitara, ... |
twierdzenie |
|
|
齧り付かなかったら、... |
かぶりつかなかったら、... |
kaburi tsukanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
齧り付きたかったら、... |
かぶりつきたかったら、... |
kaburi tsukitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
齧り付く時、... |
かぶりつくとき、... |
kaburi tsuku toki, ... |
|
|
齧り付いた時、... |
かぶりついたとき、... |
kaburi tsuita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
齧り付くと, ... |
かぶりつくと, ... |
kaburi tsuku to, ... |
Lubić
齧り付くのが好き |
かぶりつくのがすき |
kaburi tsuku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
齧り付きやすいです |
かぶりつきやすいです |
kaburi tsuki yasui desu |
|
|
齧り付きやすかったです |
かぶりつきやすかったです |
kaburi tsuki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
齧り付いたことがある |
かぶりついたことがある |
kaburi tsuita koto ga aru |
|
|
齧り付いたことがあるか |
かぶりついたことがあるか |
kaburi tsuita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
齧り付くといいですね |
かぶりつくといいですね |
kaburi tsuku to ii desu ne |
|
|
齧り付かないといいですね |
かぶりつかないといいですね |
kaburi tsukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
齧り付くといいんですが |
かぶりつくといいんですが |
kaburi tsuku to ii n desu ga |
|
|
齧り付くといいんですけど |
かぶりつくといいんですけど |
kaburi tsuku to ii n desu kedo |
|
|
齧り付かないといいんですが |
かぶりつかないといいんですが |
kaburi tsukanai to ii n desu ga |
|
|
齧り付かないといいんですけど |
かぶりつかないといいんですけど |
kaburi tsukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
齧り付くのに, ... |
かぶりつくのに, ... |
kaburi tsuku noni, ... |
|
|
齧り付いたのに, ... |
かぶりついたのに, ... |
kaburi tsuita noni, ... |
Musieć 1
齧り付かなくちゃいけません |
かぶりつかなくちゃいけません |
kaburi tsukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
齧り付かなければならない |
かぶりつかなければならない |
kaburi tsukanakereba naranai |
|
|
齧り付かなければなりません |
sければなりません |
kaburi tsukanakereba narimasen |
|
|
齧り付かなくてはならない |
かぶりつかなくてはならない |
kaburi tsukanakute wa naranai |
|
|
齧り付かなくてはなりません |
かぶりつかなくてはなりません |
kaburi tsukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
齧り付いても |
かぶりついても |
kaburi tsuite mo |
Nawet, jeśli nie
齧り付かなくても |
かぶりつかなくても |
kaburi tsukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
齧り付かなくてもかまわない |
かぶりつかなくてもかまわない |
kaburi tsukanakute mo kamawanai |
|
|
齧り付かなくてもかまいません |
かぶりつかなくてもかまいません |
kaburi tsukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
齧り付くのがきらい |
かぶりつくのがきらい |
kaburi tsuku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
齧り付かないで、... |
かぶりつかないで、... |
kaburi tsukanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
齧り付かなくてもいいです |
かぶりつかなくてもいいです |
kaburi tsukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 齧り付いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かぶりついてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaburi tsuite morau |
Po czynności, robię ...
齧り付いてから, ... |
かぶりついてから, ... |
kaburi tsuite kara, ... |
Podczas
齧り付いている間に, ... |
かぶりついているあいだに, ... |
kaburi tsuite iru aida ni, ... |
|
|
齧り付いている間, ... |
かぶりついているあいだ, ... |
kaburi tsuite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
齧り付くはずです |
かぶりつくはずです |
kaburi tsuku hazu desu |
|
|
齧り付くはずでした |
かぶりつくはずでした |
kaburi tsuku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 齧り付かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かぶりつかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kaburi tsukasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 齧り付かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かぶりつかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kaburi tsukasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 齧り付かせてください |
私に ... かぶりつかせてください |
watashi ni ... kaburi tsukasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
齧り付いてもいいです |
かぶりついてもいいです |
kaburi tsuite mo ii desu |
|
|
齧り付いてもいいですか |
かぶりついてもいいですか |
kaburi tsuite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
齧り付いてもかまわない |
かぶりついてもかまわない |
kaburi tsuite mo kamawanai |
|
|
齧り付いてもかまいません |
かぶりついてもかまいません |
kaburi tsuite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
齧り付くかもしれません |
かぶりつくかもしれません |
kaburi tsuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
齧り付くでしょう |
かぶりつくでしょう |
kaburi tsuku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
齧り付いてごらんなさい |
かぶりついてごらんなさい |
kaburi tsuite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
齧り付いてください |
かぶりついてください |
kaburi tsuite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
齧り付いてくれ |
かぶりついてくれ |
kaburi tsuite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
齧り付いてちょうだい |
かぶりついてちょうだい |
kaburi tsuite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
齧り付いていただけませんか |
かぶりついていただけませんか |
kaburi tsuite itadakemasen ka |
|
|
齧り付いてくれませんか |
かぶりついてくれませんか |
kaburi tsuite kuremasen ka |
|
|
齧り付いてくれない |
かぶりついてくれない |
kaburi tsuite kurenai |
Próbować 1
齧り付いてみる |
かぶりついてみる |
kaburi tsuite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
齧り付こうとする |
かぶりつこうとする |
kaburi tsukou to suru |
Przed czynnością, robię ...
齧り付く前に, ... |
かぶりつくまえに, ... |
kaburi tsuku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
齧り付かなくて、すみませんでした |
かぶりつかなくて、すみませんでした |
kaburi tsukanakute, sumimasen deshita |
|
|
齧り付かなくて、すみません |
かぶりつかなくて、すみません |
kaburi tsukanakute, sumimasen |
|
|
齧り付かなくて、ごめん |
かぶりつかなくて、ごめん |
kaburi tsukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
齧り付いて、すみませんでした |
かぶりついて、すみませんでした |
kaburi tsuite, sumimasen deshita |
|
|
齧り付いて、すみません |
かぶりついて、すみません |
kaburi tsuite, sumimasen |
|
|
齧り付いて、ごめん |
かぶりついて、ごめん |
kaburi tsuite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
齧り付いておく |
かぶりついておく |
kaburi tsuite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 齧り付く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かぶりつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kaburi tsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
齧り付く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かぶりつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kaburi tsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
齧り付いたほうがいいです |
かぶりついたほうがいいです |
kaburi tsuita hou ga ii desu |
|
|
齧り付かないほうがいいです |
かぶりつかないほうがいいです |
kaburi tsukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
齧り付いたらどうですか |
かぶりついたらどうですか |
kaburi tsuitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
齧り付いてくださる |
かぶりついてくださる |
kaburi tsuite kudasaru |
Rozkaz 1
齧り付け |
かぶりつけ |
kaburi tsuke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
齧り付きなさい |
かぶりつきなさい |
kaburi tsukinasai |
Słyszałem, że ...
齧り付くそうです |
かぶりつくそうです |
kaburi tsuku sou desu |
|
|
齧り付いたそうです |
かぶりついたそうです |
kaburi tsuita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
齧り付き方 |
かぶりつきかた |
kaburi tsukikata |
Starać się regularnie wykonywać
齧り付くことにしている |
かぶりつくことにしている |
kaburi tsuku koto ni shite iru |
|
|
齧り付かないことにしている |
かぶりつかないことにしている |
kaburi tsukanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
齧り付きにくいです |
かぶりつきにくいです |
kaburi tsuki nikui desu |
|
|
齧り付きにくかったです |
かぶりつきにくかったです |
kaburi tsuki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
齧り付いている |
かぶりついている |
kaburi tsuite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
齧り付こうと思っている |
かぶりつこうとおもっている |
kaburi tsukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
齧り付こうと思う |
かぶりつこうとおもう |
kaburi tsukou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
齧り付きながら, ... |
かぶりつきながら, ... |
kaburi tsukinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
齧り付くみたいです |
かぶりつくみたいです |
kaburi tsuku mitai desu |
|
|
齧り付くみたいな |
かぶりつくみたいな |
kaburi tsuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに齧り付く |
... みたいにかぶりつく |
... mitai ni kaburi tsuku |
|
|
齧り付いたみたいです |
かぶりついたみたいです |
kaburi tsuita mitai desu |
|
|
齧り付いたみたいな |
かぶりついたみたいな |
kaburi tsuita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに齧り付いた |
... みたいにかぶりついた |
... mitai ni kaburi tsuita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
齧り付きそうです |
かぶりつきそうです |
kaburi tsukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
齧り付かなさそうです |
かぶりつかなさそうです |
kaburi tsukanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
齧り付いてはいけません |
かぶりついてはいけません |
kaburi tsuite wa ikemasen |
Zakaz 2
齧り付かないでください |
かぶりつかないでください |
kaburi tsukanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
齧り付くな |
かぶりつくな |
kaburi tsukuna |
Zamiar
齧り付くつもりです |
かぶりつくつもりです |
kaburi tsuku tsumori desu |
|
|
齧り付かないつもりです |
かぶりつかないつもりです |
kaburi tsukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
齧り付きすぎる |
かぶりつきすぎる |
kaburi tsuki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 齧り付かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かぶりつかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaburi tsukaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 齧り付かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かぶりつかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaburi tsukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
齧り付いてしまう |
かぶりついてしまう |
kaburi tsuite shimau |
|
|
齧り付いちゃう |
かぶりついちゃう |
kaburi tsuichau |
|
|
齧り付いてしまいました |
かぶりついてしまいました |
kaburi tsuite shimaimashita |
|
|
齧り付いちゃいました |
かぶりついちゃいました |
kaburi tsuichaimashita |
Być może
齧り付くかもしれない |
かじりつくかもしれない |
kajiri tsuku ka mo shirenai |
|
|
齧り付くかもしれません |
かじりつくかもしれません |
kajiri tsuku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 齧り付いてほしくないです |
[osoba に] ... かじりついてほしくないです |
[osoba ni] ... kajiri tsuite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 齧り付かないでほしいです |
[osoba に] ... かじりつかないでほしいです |
[osoba ni] ... kajiri tsukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
齧り付きたい |
かじりつきたい |
kajiri tsukitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
齧り付きたいです |
かじりつきたいです |
kajiri tsukitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
齧り付きたがる |
かじりつきたがる |
kajiri tsukitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
齧り付きたがっている |
かじりつきたがっている |
kajiri tsukitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 齧り付いてほしいです |
[osoba に] ... かじりついてほしいです |
[osoba ni] ... kajiri tsuite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 齧り付いてくれる |
[dający] [は/が] かじりついてくれる |
[dający] [wa/ga] kajiri tsuite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に齧り付いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかじりついてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kajiri tsuite ageru |
Decydować się na
齧り付くことにする |
かじりつくことにする |
kajiri tsuku koto ni suru |
|
|
齧り付かないことにする |
かじりつかないことにする |
kajiri tsukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
齧り付かなくてよかった |
かじりつかなくてよかった |
kajiri tsukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
齧り付いてよかった |
かじりついてよかった |
kajiri tsuite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
齧り付かなければよかった |
かじりつかなければよかった |
kajiri tsukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
齧り付けばよかった |
かじりつけばよかった |
kajiri tsukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
齧り付くまで, ... |
かじりつくまで, ... |
kajiri tsuku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
齧り付かなくださって、ありがとうございました |
かじりつかなくださって、ありがとうございました |
kajiri tsukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
齧り付かなくてくれて、ありがとう |
かじりつかなくてくれて、ありがとう |
kajiri tsukanakute kurete, arigatou |
|
|
齧り付かなくて、ありがとう |
かじりつかなくて、ありがとう |
kajiri tsukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
齧り付いてくださって、ありがとうございました |
かじりついてくださって、ありがとうございました |
kajiri tsuite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
齧り付いてくれて、ありがとう |
かじりついてくれて、ありがとう |
kajiri tsuite kurete, arigatou |
|
|
齧り付いて、ありがとう |
かじりついて、ありがとう |
kajiri tsuite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
齧り付いたり、... |
かじりついたり、... |
kajiri tsuitari, ... |
twierdzenie |
|
|
齧り付かなかったり、... |
かじりつかなかったり、... |
kajiri tsukanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
齧り付きたかったり、... |
かじりつきたかったり、... |
kajiri tsukitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
齧り付くまい |
かじりつくまい |
kajiri tsukumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
齧り付いたろう、... |
かじりついたろう、... |
kajiri tsuitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
齧り付かなかったろう、... |
かじりつかなかったろう、... |
kajiri tsukanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
齧り付きたかったろう、... |
かじりつきたかったろう、... |
kajiri tsukitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
齧り付くって |
かじりつくって |
kajiri tsukutte |
|
|
齧り付いたって |
かじりついたって |
kajiri tsuitatte |
Forma wyjaśniająca
齧り付くんです |
かじりつくんです |
kajiri tsukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お齧り付きください |
おかじりつきください |
okajiri tsuki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 齧り付きに行く |
[miejsce] [に/へ] かじりつきにいく |
[miejsce] [に/へ] kajiri tsuki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 齧り付きに来る |
[miejsce] [に/へ] かじりつきにくる |
[miejsce] [に/へ] kajiri tsuki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 齧り付きに帰る |
[miejsce] [に/へ] かじりつきにかえる |
[miejsce] [に/へ] kajiri tsuki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ齧り付いていません |
まだかじりついていません |
mada kajiri tsuite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
齧り付けば, ... |
かじりつけば, ... |
kajiri tsukeba, ... |
|
|
齧り付かなければ, ... |
かじりつかなければ, ... |
kajiri tsukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
齧り付いたら、... |
かじりついたら、... |
kajiri tsuitara, ... |
twierdzenie |
|
|
齧り付かなかったら、... |
かじりつかなかったら、... |
kajiri tsukanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
齧り付きたかったら、... |
かじりつきたかったら、... |
kajiri tsukitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
齧り付く時、... |
かじりつくとき、... |
kajiri tsuku toki, ... |
|
|
齧り付いた時、... |
かじりついたとき、... |
kajiri tsuita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
齧り付くと, ... |
かじりつくと, ... |
kajiri tsuku to, ... |
Lubić
齧り付くのが好き |
かじりつくのがすき |
kajiri tsuku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
齧り付きやすいです |
かじりつきやすいです |
kajiri tsuki yasui desu |
|
|
齧り付きやすかったです |
かじりつきやすかったです |
kajiri tsuki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
齧り付いたことがある |
かじりついたことがある |
kajiri tsuita koto ga aru |
|
|
齧り付いたことがあるか |
かじりついたことがあるか |
kajiri tsuita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
齧り付くといいですね |
かじりつくといいですね |
kajiri tsuku to ii desu ne |
|
|
齧り付かないといいですね |
かじりつかないといいですね |
kajiri tsukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
齧り付くといいんですが |
かじりつくといいんですが |
kajiri tsuku to ii n desu ga |
|
|
齧り付くといいんですけど |
かじりつくといいんですけど |
kajiri tsuku to ii n desu kedo |
|
|
齧り付かないといいんですが |
かじりつかないといいんですが |
kajiri tsukanai to ii n desu ga |
|
|
齧り付かないといいんですけど |
かじりつかないといいんですけど |
kajiri tsukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
齧り付くのに, ... |
かじりつくのに, ... |
kajiri tsuku noni, ... |
|
|
齧り付いたのに, ... |
かじりついたのに, ... |
kajiri tsuita noni, ... |
Musieć 1
齧り付かなくちゃいけません |
かじりつかなくちゃいけません |
kajiri tsukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
齧り付かなければならない |
かじりつかなければならない |
kajiri tsukanakereba naranai |
|
|
齧り付かなければなりません |
sければなりません |
kajiri tsukanakereba narimasen |
|
|
齧り付かなくてはならない |
かじりつかなくてはならない |
kajiri tsukanakute wa naranai |
|
|
齧り付かなくてはなりません |
かじりつかなくてはなりません |
kajiri tsukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
齧り付いても |
かじりついても |
kajiri tsuite mo |
Nawet, jeśli nie
齧り付かなくても |
かじりつかなくても |
kajiri tsukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
齧り付かなくてもかまわない |
かじりつかなくてもかまわない |
kajiri tsukanakute mo kamawanai |
|
|
齧り付かなくてもかまいません |
かじりつかなくてもかまいません |
kajiri tsukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
齧り付くのがきらい |
かじりつくのがきらい |
kajiri tsuku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
齧り付かないで、... |
かじりつかないで、... |
kajiri tsukanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
齧り付かなくてもいいです |
かじりつかなくてもいいです |
kajiri tsukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 齧り付いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かじりついてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kajiri tsuite morau |
Po czynności, robię ...
齧り付いてから, ... |
かじりついてから, ... |
kajiri tsuite kara, ... |
Podczas
齧り付いている間に, ... |
かじりついているあいだに, ... |
kajiri tsuite iru aida ni, ... |
|
|
齧り付いている間, ... |
かじりついているあいだ, ... |
kajiri tsuite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
齧り付くはずです |
かじりつくはずです |
kajiri tsuku hazu desu |
|
|
齧り付くはずでした |
かじりつくはずでした |
kajiri tsuku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 齧り付かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かじりつかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kajiri tsukasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 齧り付かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かじりつかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kajiri tsukasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 齧り付かせてください |
私に ... かじりつかせてください |
watashi ni ... kajiri tsukasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
齧り付いてもいいです |
かじりついてもいいです |
kajiri tsuite mo ii desu |
|
|
齧り付いてもいいですか |
かじりついてもいいですか |
kajiri tsuite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
齧り付いてもかまわない |
かじりついてもかまわない |
kajiri tsuite mo kamawanai |
|
|
齧り付いてもかまいません |
かじりついてもかまいません |
kajiri tsuite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
齧り付くかもしれません |
かじりつくかもしれません |
kajiri tsuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
齧り付くでしょう |
かじりつくでしょう |
kajiri tsuku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
齧り付いてごらんなさい |
かじりついてごらんなさい |
kajiri tsuite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
齧り付いてください |
かじりついてください |
kajiri tsuite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
齧り付いてくれ |
かじりついてくれ |
kajiri tsuite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
齧り付いてちょうだい |
かじりついてちょうだい |
kajiri tsuite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
齧り付いていただけませんか |
かじりついていただけませんか |
kajiri tsuite itadakemasen ka |
|
|
齧り付いてくれませんか |
かじりついてくれませんか |
kajiri tsuite kuremasen ka |
|
|
齧り付いてくれない |
かじりついてくれない |
kajiri tsuite kurenai |
Próbować 1
齧り付いてみる |
かじりついてみる |
kajiri tsuite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
齧り付こうとする |
かじりつこうとする |
kajiri tsukou to suru |
Przed czynnością, robię ...
齧り付く前に, ... |
かじりつくまえに, ... |
kajiri tsuku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
齧り付かなくて、すみませんでした |
かじりつかなくて、すみませんでした |
kajiri tsukanakute, sumimasen deshita |
|
|
齧り付かなくて、すみません |
かじりつかなくて、すみません |
kajiri tsukanakute, sumimasen |
|
|
齧り付かなくて、ごめん |
かじりつかなくて、ごめん |
kajiri tsukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
齧り付いて、すみませんでした |
かじりついて、すみませんでした |
kajiri tsuite, sumimasen deshita |
|
|
齧り付いて、すみません |
かじりついて、すみません |
kajiri tsuite, sumimasen |
|
|
齧り付いて、ごめん |
かじりついて、ごめん |
kajiri tsuite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
齧り付いておく |
かじりついておく |
kajiri tsuite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 齧り付く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かじりつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kajiri tsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
齧り付く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かじりつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kajiri tsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
齧り付いたほうがいいです |
かじりついたほうがいいです |
kajiri tsuita hou ga ii desu |
|
|
齧り付かないほうがいいです |
かじりつかないほうがいいです |
kajiri tsukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
齧り付いたらどうですか |
かじりついたらどうですか |
kajiri tsuitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
齧り付いてくださる |
かじりついてくださる |
kajiri tsuite kudasaru |
Rozkaz 1
齧り付け |
かじりつけ |
kajiri tsuke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
齧り付きなさい |
かじりつきなさい |
kajiri tsukinasai |
Słyszałem, że ...
齧り付くそうです |
かじりつくそうです |
kajiri tsuku sou desu |
|
|
齧り付いたそうです |
かじりついたそうです |
kajiri tsuita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
齧り付き方 |
かじりつきかた |
kajiri tsukikata |
Starać się regularnie wykonywać
齧り付くことにしている |
かじりつくことにしている |
kajiri tsuku koto ni shite iru |
|
|
齧り付かないことにしている |
かじりつかないことにしている |
kajiri tsukanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
齧り付きにくいです |
かじりつきにくいです |
kajiri tsuki nikui desu |
|
|
齧り付きにくかったです |
かじりつきにくかったです |
kajiri tsuki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
齧り付いている |
かじりついている |
kajiri tsuite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
齧り付こうと思っている |
かじりつこうとおもっている |
kajiri tsukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
齧り付こうと思う |
かじりつこうとおもう |
kajiri tsukou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
齧り付きながら, ... |
かじりつきながら, ... |
kajiri tsukinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
齧り付くみたいです |
かじりつくみたいです |
kajiri tsuku mitai desu |
|
|
齧り付くみたいな |
かじりつくみたいな |
kajiri tsuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに齧り付く |
... みたいにかじりつく |
... mitai ni kajiri tsuku |
|
|
齧り付いたみたいです |
かじりついたみたいです |
kajiri tsuita mitai desu |
|
|
齧り付いたみたいな |
かじりついたみたいな |
kajiri tsuita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに齧り付いた |
... みたいにかじりついた |
... mitai ni kajiri tsuita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
齧り付きそうです |
かじりつきそうです |
kajiri tsukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
齧り付かなさそうです |
かじりつかなさそうです |
kajiri tsukanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
齧り付いてはいけません |
かじりついてはいけません |
kajiri tsuite wa ikemasen |
Zakaz 2
齧り付かないでください |
かじりつかないでください |
kajiri tsukanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
齧り付くな |
かじりつくな |
kajiri tsukuna |
Zamiar
齧り付くつもりです |
かじりつくつもりです |
kajiri tsuku tsumori desu |
|
|
齧り付かないつもりです |
かじりつかないつもりです |
kajiri tsukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
齧り付きすぎる |
かじりつきすぎる |
kajiri tsuki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 齧り付かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かじりつかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kajiri tsukaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 齧り付かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かじりつかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kajiri tsukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
齧り付いてしまう |
かじりついてしまう |
kajiri tsuite shimau |
|
|
齧り付いちゃう |
かじりついちゃう |
kajiri tsuichau |
|
|
齧り付いてしまいました |
かじりついてしまいました |
kajiri tsuite shimaimashita |
|
|
齧り付いちゃいました |
かじりついちゃいました |
kajiri tsuichaimashita |
Być może
噛り付くかもしれない |
かぶりつくかもしれない |
kaburi tsuku ka mo shirenai |
|
|
噛り付くかもしれません |
かぶりつくかもしれません |
kaburi tsuku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 噛り付いてほしくないです |
[osoba に] ... かぶりついてほしくないです |
[osoba ni] ... kaburi tsuite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 噛り付かないでほしいです |
[osoba に] ... かぶりつかないでほしいです |
[osoba ni] ... kaburi tsukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
噛り付きたい |
かぶりつきたい |
kaburi tsukitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
噛り付きたいです |
かぶりつきたいです |
kaburi tsukitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
噛り付きたがる |
かぶりつきたがる |
kaburi tsukitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
噛り付きたがっている |
かぶりつきたがっている |
kaburi tsukitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 噛り付いてほしいです |
[osoba に] ... かぶりついてほしいです |
[osoba ni] ... kaburi tsuite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 噛り付いてくれる |
[dający] [は/が] かぶりついてくれる |
[dający] [wa/ga] kaburi tsuite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に噛り付いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかぶりついてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaburi tsuite ageru |
Decydować się na
噛り付くことにする |
かぶりつくことにする |
kaburi tsuku koto ni suru |
|
|
噛り付かないことにする |
かぶりつかないことにする |
kaburi tsukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
噛り付かなくてよかった |
かぶりつかなくてよかった |
kaburi tsukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
噛り付いてよかった |
かぶりついてよかった |
kaburi tsuite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
噛り付かなければよかった |
かぶりつかなければよかった |
kaburi tsukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
噛り付けばよかった |
かぶりつけばよかった |
kaburi tsukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
噛り付くまで, ... |
かぶりつくまで, ... |
kaburi tsuku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
噛り付かなくださって、ありがとうございました |
かぶりつかなくださって、ありがとうございました |
kaburi tsukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
噛り付かなくてくれて、ありがとう |
かぶりつかなくてくれて、ありがとう |
kaburi tsukanakute kurete, arigatou |
|
|
噛り付かなくて、ありがとう |
かぶりつかなくて、ありがとう |
kaburi tsukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
噛り付いてくださって、ありがとうございました |
かぶりついてくださって、ありがとうございました |
kaburi tsuite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
噛り付いてくれて、ありがとう |
かぶりついてくれて、ありがとう |
kaburi tsuite kurete, arigatou |
|
|
噛り付いて、ありがとう |
かぶりついて、ありがとう |
kaburi tsuite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
噛り付いたり、... |
かぶりついたり、... |
kaburi tsuitari, ... |
twierdzenie |
|
|
噛り付かなかったり、... |
かぶりつかなかったり、... |
kaburi tsukanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
噛り付きたかったり、... |
かぶりつきたかったり、... |
kaburi tsukitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
噛り付くまい |
かぶりつくまい |
kaburi tsukumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
噛り付いたろう、... |
かぶりついたろう、... |
kaburi tsuitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
噛り付かなかったろう、... |
かぶりつかなかったろう、... |
kaburi tsukanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
噛り付きたかったろう、... |
かぶりつきたかったろう、... |
kaburi tsukitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
噛り付くって |
かぶりつくって |
kaburi tsukutte |
|
|
噛り付いたって |
かぶりついたって |
kaburi tsuitatte |
Forma wyjaśniająca
噛り付くんです |
かぶりつくんです |
kaburi tsukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お噛り付きください |
おかぶりつきください |
okaburi tsuki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 噛り付きに行く |
[miejsce] [に/へ] かぶりつきにいく |
[miejsce] [に/へ] kaburi tsuki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 噛り付きに来る |
[miejsce] [に/へ] かぶりつきにくる |
[miejsce] [に/へ] kaburi tsuki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 噛り付きに帰る |
[miejsce] [に/へ] かぶりつきにかえる |
[miejsce] [に/へ] kaburi tsuki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ噛り付いていません |
まだかぶりついていません |
mada kaburi tsuite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
噛り付けば, ... |
かぶりつけば, ... |
kaburi tsukeba, ... |
|
|
噛り付かなければ, ... |
かぶりつかなければ, ... |
kaburi tsukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
噛り付いたら、... |
かぶりついたら、... |
kaburi tsuitara, ... |
twierdzenie |
|
|
噛り付かなかったら、... |
かぶりつかなかったら、... |
kaburi tsukanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
噛り付きたかったら、... |
かぶりつきたかったら、... |
kaburi tsukitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
噛り付く時、... |
かぶりつくとき、... |
kaburi tsuku toki, ... |
|
|
噛り付いた時、... |
かぶりついたとき、... |
kaburi tsuita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
噛り付くと, ... |
かぶりつくと, ... |
kaburi tsuku to, ... |
Lubić
噛り付くのが好き |
かぶりつくのがすき |
kaburi tsuku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
噛り付きやすいです |
かぶりつきやすいです |
kaburi tsuki yasui desu |
|
|
噛り付きやすかったです |
かぶりつきやすかったです |
kaburi tsuki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
噛り付いたことがある |
かぶりついたことがある |
kaburi tsuita koto ga aru |
|
|
噛り付いたことがあるか |
かぶりついたことがあるか |
kaburi tsuita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
噛り付くといいですね |
かぶりつくといいですね |
kaburi tsuku to ii desu ne |
|
|
噛り付かないといいですね |
かぶりつかないといいですね |
kaburi tsukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
噛り付くといいんですが |
かぶりつくといいんですが |
kaburi tsuku to ii n desu ga |
|
|
噛り付くといいんですけど |
かぶりつくといいんですけど |
kaburi tsuku to ii n desu kedo |
|
|
噛り付かないといいんですが |
かぶりつかないといいんですが |
kaburi tsukanai to ii n desu ga |
|
|
噛り付かないといいんですけど |
かぶりつかないといいんですけど |
kaburi tsukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
噛り付くのに, ... |
かぶりつくのに, ... |
kaburi tsuku noni, ... |
|
|
噛り付いたのに, ... |
かぶりついたのに, ... |
kaburi tsuita noni, ... |
Musieć 1
噛り付かなくちゃいけません |
かぶりつかなくちゃいけません |
kaburi tsukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
噛り付かなければならない |
かぶりつかなければならない |
kaburi tsukanakereba naranai |
|
|
噛り付かなければなりません |
sければなりません |
kaburi tsukanakereba narimasen |
|
|
噛り付かなくてはならない |
かぶりつかなくてはならない |
kaburi tsukanakute wa naranai |
|
|
噛り付かなくてはなりません |
かぶりつかなくてはなりません |
kaburi tsukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
噛り付いても |
かぶりついても |
kaburi tsuite mo |
Nawet, jeśli nie
噛り付かなくても |
かぶりつかなくても |
kaburi tsukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
噛り付かなくてもかまわない |
かぶりつかなくてもかまわない |
kaburi tsukanakute mo kamawanai |
|
|
噛り付かなくてもかまいません |
かぶりつかなくてもかまいません |
kaburi tsukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
噛り付くのがきらい |
かぶりつくのがきらい |
kaburi tsuku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
噛り付かないで、... |
かぶりつかないで、... |
kaburi tsukanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
噛り付かなくてもいいです |
かぶりつかなくてもいいです |
kaburi tsukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 噛り付いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かぶりついてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaburi tsuite morau |
Po czynności, robię ...
噛り付いてから, ... |
かぶりついてから, ... |
kaburi tsuite kara, ... |
Podczas
噛り付いている間に, ... |
かぶりついているあいだに, ... |
kaburi tsuite iru aida ni, ... |
|
|
噛り付いている間, ... |
かぶりついているあいだ, ... |
kaburi tsuite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
噛り付くはずです |
かぶりつくはずです |
kaburi tsuku hazu desu |
|
|
噛り付くはずでした |
かぶりつくはずでした |
kaburi tsuku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 噛り付かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かぶりつかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kaburi tsukasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 噛り付かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かぶりつかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kaburi tsukasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 噛り付かせてください |
私に ... かぶりつかせてください |
watashi ni ... kaburi tsukasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
噛り付いてもいいです |
かぶりついてもいいです |
kaburi tsuite mo ii desu |
|
|
噛り付いてもいいですか |
かぶりついてもいいですか |
kaburi tsuite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
噛り付いてもかまわない |
かぶりついてもかまわない |
kaburi tsuite mo kamawanai |
|
|
噛り付いてもかまいません |
かぶりついてもかまいません |
kaburi tsuite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
噛り付くかもしれません |
かぶりつくかもしれません |
kaburi tsuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
噛り付くでしょう |
かぶりつくでしょう |
kaburi tsuku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
噛り付いてごらんなさい |
かぶりついてごらんなさい |
kaburi tsuite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
噛り付いてください |
かぶりついてください |
kaburi tsuite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
噛り付いてくれ |
かぶりついてくれ |
kaburi tsuite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
噛り付いてちょうだい |
かぶりついてちょうだい |
kaburi tsuite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
噛り付いていただけませんか |
かぶりついていただけませんか |
kaburi tsuite itadakemasen ka |
|
|
噛り付いてくれませんか |
かぶりついてくれませんか |
kaburi tsuite kuremasen ka |
|
|
噛り付いてくれない |
かぶりついてくれない |
kaburi tsuite kurenai |
Próbować 1
噛り付いてみる |
かぶりついてみる |
kaburi tsuite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
噛り付こうとする |
かぶりつこうとする |
kaburi tsukou to suru |
Przed czynnością, robię ...
噛り付く前に, ... |
かぶりつくまえに, ... |
kaburi tsuku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
噛り付かなくて、すみませんでした |
かぶりつかなくて、すみませんでした |
kaburi tsukanakute, sumimasen deshita |
|
|
噛り付かなくて、すみません |
かぶりつかなくて、すみません |
kaburi tsukanakute, sumimasen |
|
|
噛り付かなくて、ごめん |
かぶりつかなくて、ごめん |
kaburi tsukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
噛り付いて、すみませんでした |
かぶりついて、すみませんでした |
kaburi tsuite, sumimasen deshita |
|
|
噛り付いて、すみません |
かぶりついて、すみません |
kaburi tsuite, sumimasen |
|
|
噛り付いて、ごめん |
かぶりついて、ごめん |
kaburi tsuite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
噛り付いておく |
かぶりついておく |
kaburi tsuite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 噛り付く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かぶりつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kaburi tsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
噛り付く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かぶりつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kaburi tsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
噛り付いたほうがいいです |
かぶりついたほうがいいです |
kaburi tsuita hou ga ii desu |
|
|
噛り付かないほうがいいです |
かぶりつかないほうがいいです |
kaburi tsukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
噛り付いたらどうですか |
かぶりついたらどうですか |
kaburi tsuitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
噛り付いてくださる |
かぶりついてくださる |
kaburi tsuite kudasaru |
Rozkaz 1
噛り付け |
かぶりつけ |
kaburi tsuke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
噛り付きなさい |
かぶりつきなさい |
kaburi tsukinasai |
Słyszałem, że ...
噛り付くそうです |
かぶりつくそうです |
kaburi tsuku sou desu |
|
|
噛り付いたそうです |
かぶりついたそうです |
kaburi tsuita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
噛り付き方 |
かぶりつきかた |
kaburi tsukikata |
Starać się regularnie wykonywać
噛り付くことにしている |
かぶりつくことにしている |
kaburi tsuku koto ni shite iru |
|
|
噛り付かないことにしている |
かぶりつかないことにしている |
kaburi tsukanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
噛り付きにくいです |
かぶりつきにくいです |
kaburi tsuki nikui desu |
|
|
噛り付きにくかったです |
かぶりつきにくかったです |
kaburi tsuki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
噛り付いている |
かぶりついている |
kaburi tsuite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
噛り付こうと思っている |
かぶりつこうとおもっている |
kaburi tsukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
噛り付こうと思う |
かぶりつこうとおもう |
kaburi tsukou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
噛り付きながら, ... |
かぶりつきながら, ... |
kaburi tsukinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
噛り付くみたいです |
かぶりつくみたいです |
kaburi tsuku mitai desu |
|
|
噛り付くみたいな |
かぶりつくみたいな |
kaburi tsuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに噛り付く |
... みたいにかぶりつく |
... mitai ni kaburi tsuku |
|
|
噛り付いたみたいです |
かぶりついたみたいです |
kaburi tsuita mitai desu |
|
|
噛り付いたみたいな |
かぶりついたみたいな |
kaburi tsuita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに噛り付いた |
... みたいにかぶりついた |
... mitai ni kaburi tsuita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
噛り付きそうです |
かぶりつきそうです |
kaburi tsukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
噛り付かなさそうです |
かぶりつかなさそうです |
kaburi tsukanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
噛り付いてはいけません |
かぶりついてはいけません |
kaburi tsuite wa ikemasen |
Zakaz 2
噛り付かないでください |
かぶりつかないでください |
kaburi tsukanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
噛り付くな |
かぶりつくな |
kaburi tsukuna |
Zamiar
噛り付くつもりです |
かぶりつくつもりです |
kaburi tsuku tsumori desu |
|
|
噛り付かないつもりです |
かぶりつかないつもりです |
kaburi tsukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
噛り付きすぎる |
かぶりつきすぎる |
kaburi tsuki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 噛り付かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かぶりつかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaburi tsukaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 噛り付かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かぶりつかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaburi tsukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
噛り付いてしまう |
かぶりついてしまう |
kaburi tsuite shimau |
|
|
噛り付いちゃう |
かぶりついちゃう |
kaburi tsuichau |
|
|
噛り付いてしまいました |
かぶりついてしまいました |
kaburi tsuite shimaimashita |
|
|
噛り付いちゃいました |
かぶりついちゃいました |
kaburi tsuichaimashita |
Być może
噛り付くかもしれない |
かじりつくかもしれない |
kajiri tsuku ka mo shirenai |
|
|
噛り付くかもしれません |
かじりつくかもしれません |
kajiri tsuku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 噛り付いてほしくないです |
[osoba に] ... かじりついてほしくないです |
[osoba ni] ... kajiri tsuite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 噛り付かないでほしいです |
[osoba に] ... かじりつかないでほしいです |
[osoba ni] ... kajiri tsukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
噛り付きたい |
かじりつきたい |
kajiri tsukitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
噛り付きたいです |
かじりつきたいです |
kajiri tsukitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
噛り付きたがる |
かじりつきたがる |
kajiri tsukitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
噛り付きたがっている |
かじりつきたがっている |
kajiri tsukitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 噛り付いてほしいです |
[osoba に] ... かじりついてほしいです |
[osoba ni] ... kajiri tsuite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 噛り付いてくれる |
[dający] [は/が] かじりついてくれる |
[dający] [wa/ga] kajiri tsuite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に噛り付いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかじりついてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kajiri tsuite ageru |
Decydować się na
噛り付くことにする |
かじりつくことにする |
kajiri tsuku koto ni suru |
|
|
噛り付かないことにする |
かじりつかないことにする |
kajiri tsukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
噛り付かなくてよかった |
かじりつかなくてよかった |
kajiri tsukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
噛り付いてよかった |
かじりついてよかった |
kajiri tsuite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
噛り付かなければよかった |
かじりつかなければよかった |
kajiri tsukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
噛り付けばよかった |
かじりつけばよかった |
kajiri tsukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
噛り付くまで, ... |
かじりつくまで, ... |
kajiri tsuku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
噛り付かなくださって、ありがとうございました |
かじりつかなくださって、ありがとうございました |
kajiri tsukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
噛り付かなくてくれて、ありがとう |
かじりつかなくてくれて、ありがとう |
kajiri tsukanakute kurete, arigatou |
|
|
噛り付かなくて、ありがとう |
かじりつかなくて、ありがとう |
kajiri tsukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
噛り付いてくださって、ありがとうございました |
かじりついてくださって、ありがとうございました |
kajiri tsuite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
噛り付いてくれて、ありがとう |
かじりついてくれて、ありがとう |
kajiri tsuite kurete, arigatou |
|
|
噛り付いて、ありがとう |
かじりついて、ありがとう |
kajiri tsuite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
噛り付いたり、... |
かじりついたり、... |
kajiri tsuitari, ... |
twierdzenie |
|
|
噛り付かなかったり、... |
かじりつかなかったり、... |
kajiri tsukanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
噛り付きたかったり、... |
かじりつきたかったり、... |
kajiri tsukitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
噛り付くまい |
かじりつくまい |
kajiri tsukumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
噛り付いたろう、... |
かじりついたろう、... |
kajiri tsuitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
噛り付かなかったろう、... |
かじりつかなかったろう、... |
kajiri tsukanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
噛り付きたかったろう、... |
かじりつきたかったろう、... |
kajiri tsukitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
噛り付くって |
かじりつくって |
kajiri tsukutte |
|
|
噛り付いたって |
かじりついたって |
kajiri tsuitatte |
Forma wyjaśniająca
噛り付くんです |
かじりつくんです |
kajiri tsukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お噛り付きください |
おかじりつきください |
okajiri tsuki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 噛り付きに行く |
[miejsce] [に/へ] かじりつきにいく |
[miejsce] [に/へ] kajiri tsuki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 噛り付きに来る |
[miejsce] [に/へ] かじりつきにくる |
[miejsce] [に/へ] kajiri tsuki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 噛り付きに帰る |
[miejsce] [に/へ] かじりつきにかえる |
[miejsce] [に/へ] kajiri tsuki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ噛り付いていません |
まだかじりついていません |
mada kajiri tsuite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
噛り付けば, ... |
かじりつけば, ... |
kajiri tsukeba, ... |
|
|
噛り付かなければ, ... |
かじりつかなければ, ... |
kajiri tsukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
噛り付いたら、... |
かじりついたら、... |
kajiri tsuitara, ... |
twierdzenie |
|
|
噛り付かなかったら、... |
かじりつかなかったら、... |
kajiri tsukanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
噛り付きたかったら、... |
かじりつきたかったら、... |
kajiri tsukitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
噛り付く時、... |
かじりつくとき、... |
kajiri tsuku toki, ... |
|
|
噛り付いた時、... |
かじりついたとき、... |
kajiri tsuita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
噛り付くと, ... |
かじりつくと, ... |
kajiri tsuku to, ... |
Lubić
噛り付くのが好き |
かじりつくのがすき |
kajiri tsuku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
噛り付きやすいです |
かじりつきやすいです |
kajiri tsuki yasui desu |
|
|
噛り付きやすかったです |
かじりつきやすかったです |
kajiri tsuki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
噛り付いたことがある |
かじりついたことがある |
kajiri tsuita koto ga aru |
|
|
噛り付いたことがあるか |
かじりついたことがあるか |
kajiri tsuita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
噛り付くといいですね |
かじりつくといいですね |
kajiri tsuku to ii desu ne |
|
|
噛り付かないといいですね |
かじりつかないといいですね |
kajiri tsukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
噛り付くといいんですが |
かじりつくといいんですが |
kajiri tsuku to ii n desu ga |
|
|
噛り付くといいんですけど |
かじりつくといいんですけど |
kajiri tsuku to ii n desu kedo |
|
|
噛り付かないといいんですが |
かじりつかないといいんですが |
kajiri tsukanai to ii n desu ga |
|
|
噛り付かないといいんですけど |
かじりつかないといいんですけど |
kajiri tsukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
噛り付くのに, ... |
かじりつくのに, ... |
kajiri tsuku noni, ... |
|
|
噛り付いたのに, ... |
かじりついたのに, ... |
kajiri tsuita noni, ... |
Musieć 1
噛り付かなくちゃいけません |
かじりつかなくちゃいけません |
kajiri tsukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
噛り付かなければならない |
かじりつかなければならない |
kajiri tsukanakereba naranai |
|
|
噛り付かなければなりません |
sければなりません |
kajiri tsukanakereba narimasen |
|
|
噛り付かなくてはならない |
かじりつかなくてはならない |
kajiri tsukanakute wa naranai |
|
|
噛り付かなくてはなりません |
かじりつかなくてはなりません |
kajiri tsukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
噛り付いても |
かじりついても |
kajiri tsuite mo |
Nawet, jeśli nie
噛り付かなくても |
かじりつかなくても |
kajiri tsukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
噛り付かなくてもかまわない |
かじりつかなくてもかまわない |
kajiri tsukanakute mo kamawanai |
|
|
噛り付かなくてもかまいません |
かじりつかなくてもかまいません |
kajiri tsukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
噛り付くのがきらい |
かじりつくのがきらい |
kajiri tsuku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
噛り付かないで、... |
かじりつかないで、... |
kajiri tsukanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
噛り付かなくてもいいです |
かじりつかなくてもいいです |
kajiri tsukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 噛り付いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かじりついてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kajiri tsuite morau |
Po czynności, robię ...
噛り付いてから, ... |
かじりついてから, ... |
kajiri tsuite kara, ... |
Podczas
噛り付いている間に, ... |
かじりついているあいだに, ... |
kajiri tsuite iru aida ni, ... |
|
|
噛り付いている間, ... |
かじりついているあいだ, ... |
kajiri tsuite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
噛り付くはずです |
かじりつくはずです |
kajiri tsuku hazu desu |
|
|
噛り付くはずでした |
かじりつくはずでした |
kajiri tsuku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 噛り付かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かじりつかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kajiri tsukasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 噛り付かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かじりつかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kajiri tsukasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 噛り付かせてください |
私に ... かじりつかせてください |
watashi ni ... kajiri tsukasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
噛り付いてもいいです |
かじりついてもいいです |
kajiri tsuite mo ii desu |
|
|
噛り付いてもいいですか |
かじりついてもいいですか |
kajiri tsuite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
噛り付いてもかまわない |
かじりついてもかまわない |
kajiri tsuite mo kamawanai |
|
|
噛り付いてもかまいません |
かじりついてもかまいません |
kajiri tsuite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
噛り付くかもしれません |
かじりつくかもしれません |
kajiri tsuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
噛り付くでしょう |
かじりつくでしょう |
kajiri tsuku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
噛り付いてごらんなさい |
かじりついてごらんなさい |
kajiri tsuite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
噛り付いてください |
かじりついてください |
kajiri tsuite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
噛り付いてくれ |
かじりついてくれ |
kajiri tsuite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
噛り付いてちょうだい |
かじりついてちょうだい |
kajiri tsuite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
噛り付いていただけませんか |
かじりついていただけませんか |
kajiri tsuite itadakemasen ka |
|
|
噛り付いてくれませんか |
かじりついてくれませんか |
kajiri tsuite kuremasen ka |
|
|
噛り付いてくれない |
かじりついてくれない |
kajiri tsuite kurenai |
Próbować 1
噛り付いてみる |
かじりついてみる |
kajiri tsuite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
噛り付こうとする |
かじりつこうとする |
kajiri tsukou to suru |
Przed czynnością, robię ...
噛り付く前に, ... |
かじりつくまえに, ... |
kajiri tsuku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
噛り付かなくて、すみませんでした |
かじりつかなくて、すみませんでした |
kajiri tsukanakute, sumimasen deshita |
|
|
噛り付かなくて、すみません |
かじりつかなくて、すみません |
kajiri tsukanakute, sumimasen |
|
|
噛り付かなくて、ごめん |
かじりつかなくて、ごめん |
kajiri tsukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
噛り付いて、すみませんでした |
かじりついて、すみませんでした |
kajiri tsuite, sumimasen deshita |
|
|
噛り付いて、すみません |
かじりついて、すみません |
kajiri tsuite, sumimasen |
|
|
噛り付いて、ごめん |
かじりついて、ごめん |
kajiri tsuite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
噛り付いておく |
かじりついておく |
kajiri tsuite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 噛り付く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かじりつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kajiri tsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
噛り付く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かじりつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kajiri tsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
噛り付いたほうがいいです |
かじりついたほうがいいです |
kajiri tsuita hou ga ii desu |
|
|
噛り付かないほうがいいです |
かじりつかないほうがいいです |
kajiri tsukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
噛り付いたらどうですか |
かじりついたらどうですか |
kajiri tsuitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
噛り付いてくださる |
かじりついてくださる |
kajiri tsuite kudasaru |
Rozkaz 1
噛り付け |
かじりつけ |
kajiri tsuke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
噛り付きなさい |
かじりつきなさい |
kajiri tsukinasai |
Słyszałem, że ...
噛り付くそうです |
かじりつくそうです |
kajiri tsuku sou desu |
|
|
噛り付いたそうです |
かじりついたそうです |
kajiri tsuita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
噛り付き方 |
かじりつきかた |
kajiri tsukikata |
Starać się regularnie wykonywać
噛り付くことにしている |
かじりつくことにしている |
kajiri tsuku koto ni shite iru |
|
|
噛り付かないことにしている |
かじりつかないことにしている |
kajiri tsukanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
噛り付きにくいです |
かじりつきにくいです |
kajiri tsuki nikui desu |
|
|
噛り付きにくかったです |
かじりつきにくかったです |
kajiri tsuki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
噛り付いている |
かじりついている |
kajiri tsuite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
噛り付こうと思っている |
かじりつこうとおもっている |
kajiri tsukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
噛り付こうと思う |
かじりつこうとおもう |
kajiri tsukou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
噛り付きながら, ... |
かじりつきながら, ... |
kajiri tsukinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
噛り付くみたいです |
かじりつくみたいです |
kajiri tsuku mitai desu |
|
|
噛り付くみたいな |
かじりつくみたいな |
kajiri tsuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに噛り付く |
... みたいにかじりつく |
... mitai ni kajiri tsuku |
|
|
噛り付いたみたいです |
かじりついたみたいです |
kajiri tsuita mitai desu |
|
|
噛り付いたみたいな |
かじりついたみたいな |
kajiri tsuita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに噛り付いた |
... みたいにかじりついた |
... mitai ni kajiri tsuita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
噛り付きそうです |
かじりつきそうです |
kajiri tsukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
噛り付かなさそうです |
かじりつかなさそうです |
kajiri tsukanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
噛り付いてはいけません |
かじりついてはいけません |
kajiri tsuite wa ikemasen |
Zakaz 2
噛り付かないでください |
かじりつかないでください |
kajiri tsukanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
噛り付くな |
かじりつくな |
kajiri tsukuna |
Zamiar
噛り付くつもりです |
かじりつくつもりです |
kajiri tsuku tsumori desu |
|
|
噛り付かないつもりです |
かじりつかないつもりです |
kajiri tsukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
噛り付きすぎる |
かじりつきすぎる |
kajiri tsuki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 噛り付かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かじりつかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kajiri tsukaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 噛り付かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かじりつかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kajiri tsukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
噛り付いてしまう |
かじりついてしまう |
kajiri tsuite shimau |
|
|
噛り付いちゃう |
かじりついちゃう |
kajiri tsuichau |
|
|
噛り付いてしまいました |
かじりついてしまいました |
kajiri tsuite shimaimashita |
|
|
噛り付いちゃいました |
かじりついちゃいました |
kajiri tsuichaimashita |
