小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 在す, 坐す | います, ます

Informacje podstawowe

Słowa

います
在す
います
imasu
ます
在す
ます
masu
います
坐す
います
imasu
ます
坐す
ます
masu

Znaczenie znaków kanji

bycie, istnienie, peryferia, przedmieścia, obrzeża miasta, zlokalizowany w

Pokaż szczegóły znaku

siadanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

być
iść
czasownik yodan kończący się na su (archaiczny); czasownik nieprzechodni
honoryfikatywnie; archaizm

2

iść
przychodzić
czasownik yodan kończący się na su (archaiczny); czasownik nieprzechodni
honoryfikatywnie; archaizm

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

u-czasownik

u-czasownik

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在します

いまします

imashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

在しません

いましません

imashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

在しました

いましました

imashimashita

Przeczenie, czas przeszły

在しませんでした

いましませんでした

imashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在す

います

imasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

在さない

いまさない

imasanai

Twierdzenie, czas przeszły

在した

いました

imashita

Przeczenie, czas przeszły

在さなかった

いまさなかった

imasanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

在し

いまし

imashi


Forma mashou

在しましょう

いましましょう

imashimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

在して

いまして

imashite

Przeczenie

在さなくて

いまさなくて

imasanakute


Forma te od masu

在しまして

いましまして

imashimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在せる

いませる

imaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

在せない

いませない

imasenai

Twierdzenie, czas przeszły

在せた

いませた

imaseta

Przeczenie, czas przeszły

在せなかった

いませなかった

imasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在せます

いませます

imasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

在せません

いませません

imasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

在せました

いませました

imasemashita

Przeczenie, czas przeszły

在せませんでした

いませませんでした

imasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

在せて

いませて

imasete

Przeczenie

在せなくて

いませなくて

imasenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

在そう

いまそう

imasou


Forma przypuszczająca

在そう

いまそう

imasou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

在すだろう

いますだろう

imasu darou

postać mówiona 1

在すでしょう

いますでしょう

imasu deshou

postać mówiona 2

在すであろう

いますであろう

imasu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在される

いまされる

imasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

在されない

いまされない

imasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

在された

いまされた

imasareta

Przeczenie, czas przeszły

在されなかった

いまされなかった

imasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在されます

いまされます

imasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

在されません

いまされません

imasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

在されました

いまされました

imasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

在されませんでした

いまされませんでした

imasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

在されて

いまされて

imasarete

Przeczenie

在されなくて

いまされなくて

imasarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在させる

いまさせる

imasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

在させない

いまさせない

imasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

在させた

いまさせた

imasaseta

Przeczenie, czas przeszły

在させなかった

いまさせなかった

imasasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在さす

いまさす

imasasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

在ささない

いまささない

imasasanai

Twierdzenie, czas przeszły

在さした

いまさした

imasashita

Przeczenie, czas przeszły

在ささなかった

いまささなかった

imasasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在させます

いまさせます

imasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

在させません

いまさせません

imasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

在させました

いまさせました

imasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

在させませんでした

いまさせませんでした

imasasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在さします

いまさします

imasashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

在さしません

いまさしません

imasashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

在さしました

いまさしました

imasashimashita

Przeczenie, czas przeszły

在さしませんでした

いまさしませんでした

imasashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

在させて

いまさせて

imasasete

Przeczenie

在させなくて

いまさせなくて

imasasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

在さして

いまさして

imasashite

Przeczenie

在ささなくて

いまささなくて

imasasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在させられる

いまさせられる

imasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

在させられない

いまさせられない

imasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

在させられた

いまさせられた

imasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

在させられなかった

いまさせられなかった

imasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在させられます

いまさせられます

imasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

在させられません

いまさせられません

imasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

在させられました

いまさせられました

imasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

在させられませんでした

いまさせられませんでした

imasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

在させられて

いまさせられて

imasaserarete

Przeczenie

在させられなくて

いまさせられなくて

imasaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

在せば

いませば

imaseba

Przeczenie

在さなければ

いまさなければ

imasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お在しになる

おいましになる

oimashi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

在される

いまされる

imasareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

在されない

いまされない

imasarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お在しします

おいましします

oimashi shimasu

お在しする

おいましする

oimashi suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在します

まします

mashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

在しません

ましません

mashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

在しました

ましました

mashimashita

Przeczenie, czas przeszły

在しませんでした

ましませんでした

mashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在す

ます

masu

Przeczenie, czas teraźniejszy

在さない

まさない

masanai

Twierdzenie, czas przeszły

在した

ました

mashita

Przeczenie, czas przeszły

在さなかった

まさなかった

masanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

在し

まし

mashi


Forma mashou

在しましょう

ましましょう

mashimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

在して

まして

mashite

Przeczenie

在さなくて

まさなくて

masanakute


Forma te od masu

在しまして

ましまして

mashimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在せる

ませる

maseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

在せない

ませない

masenai

Twierdzenie, czas przeszły

在せた

ませた

maseta

Przeczenie, czas przeszły

在せなかった

ませなかった

masenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在せます

ませます

masemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

在せません

ませません

masemasen

Twierdzenie, czas przeszły

在せました

ませました

masemashita

Przeczenie, czas przeszły

在せませんでした

ませませんでした

masemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

在せて

ませて

masete

Przeczenie

在せなくて

ませなくて

masenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

在そう

まそう

masou


Forma przypuszczająca

在そう

まそう

masou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

在すだろう

ますだろう

masu darou

postać mówiona 1

在すでしょう

ますでしょう

masu deshou

postać mówiona 2

在すであろう

ますであろう

masu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在される

まされる

masareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

在されない

まされない

masarenai

Twierdzenie, czas przeszły

在された

まされた

masareta

Przeczenie, czas przeszły

在されなかった

まされなかった

masarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在されます

まされます

masaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

在されません

まされません

masaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

在されました

まされました

masaremashita

Przeczenie, czas przeszły

在されませんでした

まされませんでした

masaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

在されて

まされて

masarete

Przeczenie

在されなくて

まされなくて

masarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在させる

まさせる

masaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

在させない

まさせない

masasenai

Twierdzenie, czas przeszły

在させた

まさせた

masaseta

Przeczenie, czas przeszły

在させなかった

まさせなかった

masasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在さす

まさす

masasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

在ささない

まささない

masasanai

Twierdzenie, czas przeszły

在さした

まさした

masashita

Przeczenie, czas przeszły

在ささなかった

まささなかった

masasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在させます

まさせます

masasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

在させません

まさせません

masasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

在させました

まさせました

masasemashita

Przeczenie, czas przeszły

在させませんでした

まさせませんでした

masasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在さします

まさします

masashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

在さしません

まさしません

masashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

在さしました

まさしました

masashimashita

Przeczenie, czas przeszły

在さしませんでした

まさしませんでした

masashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

在させて

まさせて

masasete

Przeczenie

在させなくて

まさせなくて

masasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

在さして

まさして

masashite

Przeczenie

在ささなくて

まささなくて

masasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在させられる

まさせられる

masaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

在させられない

まさせられない

masaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

在させられた

まさせられた

masaserareta

Przeczenie, czas przeszły

在させられなかった

まさせられなかった

masaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在させられます

まさせられます

masaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

在させられません

まさせられません

masaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

在させられました

まさせられました

masaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

在させられませんでした

まさせられませんでした

masaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

在させられて

まさせられて

masaserarete

Przeczenie

在させられなくて

まさせられなくて

masaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

在せば

ませば

maseba

Przeczenie

在さなければ

まさなければ

masanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お在しになる

おましになる

omashi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

在される

まされる

masareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

在されない

まされない

masarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お在しします

おましします

omashi shimasu

お在しする

おましする

omashi suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐します

いまします

imashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐しません

いましません

imashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

坐しました

いましました

imashimashita

Przeczenie, czas przeszły

坐しませんでした

いましませんでした

imashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐す

います

imasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐さない

いまさない

imasanai

Twierdzenie, czas przeszły

坐した

いました

imashita

Przeczenie, czas przeszły

坐さなかった

いまさなかった

imasanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

坐し

いまし

imashi


Forma mashou

坐しましょう

いましましょう

imashimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

坐して

いまして

imashite

Przeczenie

坐さなくて

いまさなくて

imasanakute


Forma te od masu

坐しまして

いましまして

imashimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐せる

いませる

imaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐せない

いませない

imasenai

Twierdzenie, czas przeszły

坐せた

いませた

imaseta

Przeczenie, czas przeszły

坐せなかった

いませなかった

imasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐せます

いませます

imasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐せません

いませません

imasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

坐せました

いませました

imasemashita

Przeczenie, czas przeszły

坐せませんでした

いませませんでした

imasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

坐せて

いませて

imasete

Przeczenie

坐せなくて

いませなくて

imasenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

坐そう

いまそう

imasou


Forma przypuszczająca

坐そう

いまそう

imasou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

坐すだろう

いますだろう

imasu darou

postać mówiona 1

坐すでしょう

いますでしょう

imasu deshou

postać mówiona 2

坐すであろう

いますであろう

imasu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐される

いまされる

imasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐されない

いまされない

imasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

坐された

いまされた

imasareta

Przeczenie, czas przeszły

坐されなかった

いまされなかった

imasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐されます

いまされます

imasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐されません

いまされません

imasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

坐されました

いまされました

imasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

坐されませんでした

いまされませんでした

imasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

坐されて

いまされて

imasarete

Przeczenie

坐されなくて

いまされなくて

imasarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐させる

いまさせる

imasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐させない

いまさせない

imasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

坐させた

いまさせた

imasaseta

Przeczenie, czas przeszły

坐させなかった

いまさせなかった

imasasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐さす

いまさす

imasasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐ささない

いまささない

imasasanai

Twierdzenie, czas przeszły

坐さした

いまさした

imasashita

Przeczenie, czas przeszły

坐ささなかった

いまささなかった

imasasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐させます

いまさせます

imasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐させません

いまさせません

imasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

坐させました

いまさせました

imasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

坐させませんでした

いまさせませんでした

imasasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐さします

いまさします

imasashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐さしません

いまさしません

imasashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

坐さしました

いまさしました

imasashimashita

Przeczenie, czas przeszły

坐さしませんでした

いまさしませんでした

imasashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

坐させて

いまさせて

imasasete

Przeczenie

坐させなくて

いまさせなくて

imasasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

坐さして

いまさして

imasashite

Przeczenie

坐ささなくて

いまささなくて

imasasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐させられる

いまさせられる

imasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐させられない

いまさせられない

imasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

坐させられた

いまさせられた

imasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

坐させられなかった

いまさせられなかった

imasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐させられます

いまさせられます

imasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐させられません

いまさせられません

imasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

坐させられました

いまさせられました

imasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

坐させられませんでした

いまさせられませんでした

imasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

坐させられて

いまさせられて

imasaserarete

Przeczenie

坐させられなくて

いまさせられなくて

imasaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

坐せば

いませば

imaseba

Przeczenie

坐さなければ

いまさなければ

imasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お坐しになる

おいましになる

oimashi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

坐される

いまされる

imasareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

坐されない

いまされない

imasarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お坐しします

おいましします

oimashi shimasu

お坐しする

おいましする

oimashi suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐します

まします

mashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐しません

ましません

mashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

坐しました

ましました

mashimashita

Przeczenie, czas przeszły

坐しませんでした

ましませんでした

mashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐す

ます

masu

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐さない

まさない

masanai

Twierdzenie, czas przeszły

坐した

ました

mashita

Przeczenie, czas przeszły

坐さなかった

まさなかった

masanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

坐し

まし

mashi


Forma mashou

坐しましょう

ましましょう

mashimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

坐して

まして

mashite

Przeczenie

坐さなくて

まさなくて

masanakute


Forma te od masu

坐しまして

ましまして

mashimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐せる

ませる

maseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐せない

ませない

masenai

Twierdzenie, czas przeszły

坐せた

ませた

maseta

Przeczenie, czas przeszły

坐せなかった

ませなかった

masenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐せます

ませます

masemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐せません

ませません

masemasen

Twierdzenie, czas przeszły

坐せました

ませました

masemashita

Przeczenie, czas przeszły

坐せませんでした

ませませんでした

masemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

坐せて

ませて

masete

Przeczenie

坐せなくて

ませなくて

masenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

坐そう

まそう

masou


Forma przypuszczająca

坐そう

まそう

masou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

坐すだろう

ますだろう

masu darou

postać mówiona 1

坐すでしょう

ますでしょう

masu deshou

postać mówiona 2

坐すであろう

ますであろう

masu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐される

まされる

masareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐されない

まされない

masarenai

Twierdzenie, czas przeszły

坐された

まされた

masareta

Przeczenie, czas przeszły

坐されなかった

まされなかった

masarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐されます

まされます

masaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐されません

まされません

masaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

坐されました

まされました

masaremashita

Przeczenie, czas przeszły

坐されませんでした

まされませんでした

masaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

坐されて

まされて

masarete

Przeczenie

坐されなくて

まされなくて

masarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐させる

まさせる

masaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐させない

まさせない

masasenai

Twierdzenie, czas przeszły

坐させた

まさせた

masaseta

Przeczenie, czas przeszły

坐させなかった

まさせなかった

masasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐さす

まさす

masasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐ささない

まささない

masasanai

Twierdzenie, czas przeszły

坐さした

まさした

masashita

Przeczenie, czas przeszły

坐ささなかった

まささなかった

masasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐させます

まさせます

masasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐させません

まさせません

masasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

坐させました

まさせました

masasemashita

Przeczenie, czas przeszły

坐させませんでした

まさせませんでした

masasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐さします

まさします

masashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐さしません

まさしません

masashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

坐さしました

まさしました

masashimashita

Przeczenie, czas przeszły

坐さしませんでした

まさしませんでした

masashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

坐させて

まさせて

masasete

Przeczenie

坐させなくて

まさせなくて

masasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

坐さして

まさして

masashite

Przeczenie

坐ささなくて

まささなくて

masasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐させられる

まさせられる

masaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐させられない

まさせられない

masaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

坐させられた

まさせられた

masaserareta

Przeczenie, czas przeszły

坐させられなかった

まさせられなかった

masaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坐させられます

まさせられます

masaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

坐させられません

まさせられません

masaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

坐させられました

まさせられました

masaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

坐させられませんでした

まさせられませんでした

masaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

坐させられて

まさせられて

masaserarete

Przeczenie

坐させられなくて

まさせられなくて

masaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

坐せば

ませば

maseba

Przeczenie

坐さなければ

まさなければ

masanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お坐しになる

おましになる

omashi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

坐される

まされる

masareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

坐されない

まされない

masarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お坐しします

おましします

omashi shimasu

お坐しする

おましする

omashi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

在すかもしれない

いますかもしれない

imasu ka mo shirenai

在すかもしれません

いますかもしれません

imasu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 在してほしくないです

[osoba に] ... いましてほしくないです

[osoba ni] ... imashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 在さないでほしいです

[osoba に] ... いまさないでほしいです

[osoba ni] ... imasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

在したい

いましたい

imashitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

在したいです

いましたいです

imashitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

在したがる

いましたがる

imashitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

在したがっている

いましたがっている

imashitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 在してほしいです

[osoba に] ... いましてほしいです

[osoba ni] ... imashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 在してくれる

[dający] [は/が] いましてくれる

[dający] [wa/ga] imashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に在してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいましてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni imashite ageru


Decydować się na

在すことにする

いますことにする

imasu koto ni suru

在さないことにする

いまさないことにする

imasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

在さなくてよかった

いまさなくてよかった

imasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

在してよかった

いましてよかった

imashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

在さなければよかった

いまさなければよかった

imasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

在せばよかった

いませばよかった

imaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

在すまで, ...

いますまで, ...

imasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

在さなくださって、ありがとうございました

いまさなくださって、ありがとうございました

imasana kudasatte, arigatou gozaimashita

在さなくてくれて、ありがとう

いまさなくてくれて、ありがとう

imasanakute kurete, arigatou

在さなくて、ありがとう

いまさなくて、ありがとう

imasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

在してくださって、ありがとうございました

いましてくださって、ありがとうございました

imashite kudasatte, arigatou gozaimashita

在してくれて、ありがとう

いましてくれて、ありがとう

imashite kurete, arigatou

在して、ありがとう

いまして、ありがとう

imashite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

在したり、...

いましたり、...

imashitari, ...

twierdzenie

在さなかったり、...

いまさなかったり、...

imasanakattari, ...

przeczenie

在したかったり、...

いましたかったり、...

imashitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

在すまい

いますまい

imasumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

在したろう、...

いましたろう、...

imashitarou, ...

twierdzenie

在さなかったろう、...

いまさなかったろう、...

imasanakattarou, ...

przeczenie

在したかったろう、...

いましたかったろう、...

imashitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

在すって

いますって

imasutte

在したって

いましたって

imashitatte


Forma wyjaśniająca

在すんです

いますんです

imasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お在しください

おいましください

oimashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 在しに行く

[miejsce] [に/へ] いましにいく

[miejsce] [に/へ] imashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 在しに来る

[miejsce] [に/へ] いましにくる

[miejsce] [に/へ] imashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 在しに帰る

[miejsce] [に/へ] いましにかえる

[miejsce] [に/へ] imashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ在していません

まだいましていません

mada imashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

在せば, ...

いませば, ...

imaseba, ...

在さなければ, ...

いまさなければ, ...

imasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

在したら、...

いましたら、...

imashitara, ...

twierdzenie

在さなかったら、...

いまさなかったら、...

imasanakattara, ...

przeczenie

在したかったら、...

いましたかったら、...

imashitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

在す時、...

いますとき、...

imasu toki, ...

在した時、...

いましたとき、...

imashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

在すと, ...

いますと, ...

imasu to, ...


Lubić

在すのが好き

いますのがすき

imasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

在しやすいです

いましやすいです

imashi yasui desu

在しやすかったです

いましやすかったです

imashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

在したことがある

いましたことがある

imashita koto ga aru

在したことがあるか

いましたことがあるか

imashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

在すといいですね

いますといいですね

imasu to ii desu ne

在さないといいですね

いまさないといいですね

imasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

在すといいんですが

いますといいんですが

imasu to ii n desu ga

在すといいんですけど

いますといいんですけど

imasu to ii n desu kedo

在さないといいんですが

いまさないといいんですが

imasanai to ii n desu ga

在さないといいんですけど

いまさないといいんですけど

imasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

在すのに, ...

いますのに, ...

imasu noni, ...

在したのに, ...

いましたのに, ...

imashita noni, ...


Musieć 1

在さなくちゃいけません

いまさなくちゃいけません

imasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

在さなければならない

いまさなければならない

imasanakereba naranai

在さなければなりません

sければなりません

imasanakereba narimasen

在さなくてはならない

いまさなくてはならない

imasanakute wa naranai

在さなくてはなりません

いまさなくてはなりません

imasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

在しても

いましても

imashite mo


Nawet, jeśli nie

在さなくても

いまさなくても

imasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

在さなくてもかまわない

いまさなくてもかまわない

imasanakute mo kamawanai

在さなくてもかまいません

いまさなくてもかまいません

imasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

在すのがきらい

いますのがきらい

imasu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

在さないで、...

いまさないで、...

imasanaide, ...


Nie trzeba tego robić

在さなくてもいいです

いまさなくてもいいです

imasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 在して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いましてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] imashite morau


Po czynności, robię ...

在してから, ...

いましてから, ...

imashite kara, ...


Podczas

在している間に, ...

いましているあいだに, ...

imashite iru aida ni, ...

在している間, ...

いましているあいだ, ...

imashite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

在すはずです

いますはずです

imasu hazu desu

在すはずでした

いますはずでした

imasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 在させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いまさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... imasasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 在させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いまさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... imasasete kureru

Do mnie

私に ... 在させてください

私に ... いまさせてください

watashi ni ... imasasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

在してもいいです

いましてもいいです

imashite mo ii desu

在してもいいですか

いましてもいいですか

imashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

在してもかまわない

いましてもかまわない

imashite mo kamawanai

在してもかまいません

いましてもかまいません

imashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

在すかもしれません

いますかもしれません

imasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

在すでしょう

いますでしょう

imasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

在してごらんなさい

いましてごらんなさい

imashite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

在してください

いましてください

imashite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

在してくれ

いましてくれ

imashite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

在してちょうだい

いましてちょうだい

imashite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

在していただけませんか

いましていただけませんか

imashite itadakemasen ka

在してくれませんか

いましてくれませんか

imashite kuremasen ka

在してくれない

いましてくれない

imashite kurenai


Próbować 1

在してみる

いましてみる

imashite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

在そうとする

いまそうとする

imasou to suru


Przed czynnością, robię ...

在す前に, ...

いますまえに, ...

imasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

在さなくて、すみませんでした

いまさなくて、すみませんでした

imasanakute, sumimasen deshita

在さなくて、すみません

いまさなくて、すみません

imasanakute, sumimasen

在さなくて、ごめん

いまさなくて、ごめん

imasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

在して、すみませんでした

いまして、すみませんでした

imashite, sumimasen deshita

在して、すみません

いまして、すみません

imashite, sumimasen

在して、ごめん

いまして、ごめん

imashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

在しておく

いましておく

imashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 在す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... います か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... imasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

在す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

います か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

imasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

在したほうがいいです

いましたほうがいいです

imashita hou ga ii desu

在さないほうがいいです

いまさないほうがいいです

imasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

在したらどうですか

いましたらどうですか

imashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

在してくださる

いましてくださる

imashite kudasaru


Rozkaz 1

在せ

いませ

imase


Rozkaz 2

Forma przestarzała

在しなさい

いましなさい

imashinasai


Słyszałem, że ...

在すそうです

いますそうです

imasu sou desu

在したそうです

いましたそうです

imashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

在し方

いましかた

imashikata


Starać się regularnie wykonywać

在すことにしている

いますことにしている

imasu koto ni shite iru

在さないことにしている

いまさないことにしている

imasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

在しにくいです

いましにくいです

imashi nikui desu

在しにくかったです

いましにくかったです

imashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

在している

いましている

imashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

在そうと思っている

いまそうとおもっている

imasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

在そうと思う

いまそうとおもう

imasou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

在しながら, ...

いましながら, ...

imashinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

在すみたいです

いますみたいです

imasu mitai desu

在すみたいな

いますみたいな

imasu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに在す

... みたいにいます

... mitai ni imasu

在したみたいです

いましたみたいです

imashita mitai desu

在したみたいな

いましたみたいな

imashita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに在した

... みたいにいました

... mitai ni imashita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

在しそうです

いましそうです

imashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

在さなさそうです

いまさなさそうです

imasanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

在してはいけません

いましてはいけません

imashite wa ikemasen


Zakaz 2

在さないでください

いまさないでください

imasanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

在すな

いますな

imasuna


Zamiar

在すつもりです

いますつもりです

imasu tsumori desu

在さないつもりです

いまさないつもりです

imasanai tsumori desu


Zbyt wiele

在しすぎる

いましすぎる

imashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 在させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いまさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... imasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 在させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いまさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... imasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

在してしまう

いましてしまう

imashite shimau

在しちゃう

いましちゃう

imashichau

在してしまいました

いましてしまいました

imashite shimaimashita

在しちゃいました

いましちゃいました

imashichaimashita

Być może

在すかもしれない

ますかもしれない

masu ka mo shirenai

在すかもしれません

ますかもしれません

masu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 在してほしくないです

[osoba に] ... ましてほしくないです

[osoba ni] ... mashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 在さないでほしいです

[osoba に] ... まさないでほしいです

[osoba ni] ... masanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

在したい

ましたい

mashitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

在したいです

ましたいです

mashitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

在したがる

ましたがる

mashitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

在したがっている

ましたがっている

mashitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 在してほしいです

[osoba に] ... ましてほしいです

[osoba ni] ... mashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 在してくれる

[dający] [は/が] ましてくれる

[dający] [wa/ga] mashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に在してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にましてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mashite ageru


Decydować się na

在すことにする

ますことにする

masu koto ni suru

在さないことにする

まさないことにする

masanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

在さなくてよかった

まさなくてよかった

masanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

在してよかった

ましてよかった

mashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

在さなければよかった

まさなければよかった

masanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

在せばよかった

ませばよかった

maseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

在すまで, ...

ますまで, ...

masu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

在さなくださって、ありがとうございました

まさなくださって、ありがとうございました

masana kudasatte, arigatou gozaimashita

在さなくてくれて、ありがとう

まさなくてくれて、ありがとう

masanakute kurete, arigatou

在さなくて、ありがとう

まさなくて、ありがとう

masanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

在してくださって、ありがとうございました

ましてくださって、ありがとうございました

mashite kudasatte, arigatou gozaimashita

在してくれて、ありがとう

ましてくれて、ありがとう

mashite kurete, arigatou

在して、ありがとう

まして、ありがとう

mashite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

在したり、...

ましたり、...

mashitari, ...

twierdzenie

在さなかったり、...

まさなかったり、...

masanakattari, ...

przeczenie

在したかったり、...

ましたかったり、...

mashitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

在すまい

ますまい

masumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

在したろう、...

ましたろう、...

mashitarou, ...

twierdzenie

在さなかったろう、...

まさなかったろう、...

masanakattarou, ...

przeczenie

在したかったろう、...

ましたかったろう、...

mashitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

在すって

ますって

masutte

在したって

ましたって

mashitatte


Forma wyjaśniająca

在すんです

ますんです

masun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お在しください

おましください

omashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 在しに行く

[miejsce] [に/へ] ましにいく

[miejsce] [に/へ] mashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 在しに来る

[miejsce] [に/へ] ましにくる

[miejsce] [に/へ] mashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 在しに帰る

[miejsce] [に/へ] ましにかえる

[miejsce] [に/へ] mashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ在していません

まだましていません

mada mashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

在せば, ...

ませば, ...

maseba, ...

在さなければ, ...

まさなければ, ...

masanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

在したら、...

ましたら、...

mashitara, ...

twierdzenie

在さなかったら、...

まさなかったら、...

masanakattara, ...

przeczenie

在したかったら、...

ましたかったら、...

mashitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

在す時、...

ますとき、...

masu toki, ...

在した時、...

ましたとき、...

mashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

在すと, ...

ますと, ...

masu to, ...


Lubić

在すのが好き

ますのがすき

masu no ga suki


Łatwo coś zrobić

在しやすいです

ましやすいです

mashi yasui desu

在しやすかったです

ましやすかったです

mashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

在したことがある

ましたことがある

mashita koto ga aru

在したことがあるか

ましたことがあるか

mashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

在すといいですね

ますといいですね

masu to ii desu ne

在さないといいですね

まさないといいですね

masanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

在すといいんですが

ますといいんですが

masu to ii n desu ga

在すといいんですけど

ますといいんですけど

masu to ii n desu kedo

在さないといいんですが

まさないといいんですが

masanai to ii n desu ga

在さないといいんですけど

まさないといいんですけど

masanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

在すのに, ...

ますのに, ...

masu noni, ...

在したのに, ...

ましたのに, ...

mashita noni, ...


Musieć 1

在さなくちゃいけません

まさなくちゃいけません

masanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

在さなければならない

まさなければならない

masanakereba naranai

在さなければなりません

sければなりません

masanakereba narimasen

在さなくてはならない

まさなくてはならない

masanakute wa naranai

在さなくてはなりません

まさなくてはなりません

masanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

在しても

ましても

mashite mo


Nawet, jeśli nie

在さなくても

まさなくても

masanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

在さなくてもかまわない

まさなくてもかまわない

masanakute mo kamawanai

在さなくてもかまいません

まさなくてもかまいません

masanakute mo kamaimasen


Nie lubić

在すのがきらい

ますのがきらい

masu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

在さないで、...

まさないで、...

masanaide, ...


Nie trzeba tego robić

在さなくてもいいです

まさなくてもいいです

masanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 在して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ましてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mashite morau


Po czynności, robię ...

在してから, ...

ましてから, ...

mashite kara, ...


Podczas

在している間に, ...

ましているあいだに, ...

mashite iru aida ni, ...

在している間, ...

ましているあいだ, ...

mashite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

在すはずです

ますはずです

masu hazu desu

在すはずでした

ますはずでした

masu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 在させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... masasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 在させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... まさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... masasete kureru

Do mnie

私に ... 在させてください

私に ... まさせてください

watashi ni ... masasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

在してもいいです

ましてもいいです

mashite mo ii desu

在してもいいですか

ましてもいいですか

mashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

在してもかまわない

ましてもかまわない

mashite mo kamawanai

在してもかまいません

ましてもかまいません

mashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

在すかもしれません

ますかもしれません

masu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

在すでしょう

ますでしょう

masu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

在してごらんなさい

ましてごらんなさい

mashite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

在してください

ましてください

mashite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

在してくれ

ましてくれ

mashite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

在してちょうだい

ましてちょうだい

mashite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

在していただけませんか

ましていただけませんか

mashite itadakemasen ka

在してくれませんか

ましてくれませんか

mashite kuremasen ka

在してくれない

ましてくれない

mashite kurenai


Próbować 1

在してみる

ましてみる

mashite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

在そうとする

まそうとする

masou to suru


Przed czynnością, robię ...

在す前に, ...

ますまえに, ...

masu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

在さなくて、すみませんでした

まさなくて、すみませんでした

masanakute, sumimasen deshita

在さなくて、すみません

まさなくて、すみません

masanakute, sumimasen

在さなくて、ごめん

まさなくて、ごめん

masanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

在して、すみませんでした

まして、すみませんでした

mashite, sumimasen deshita

在して、すみません

まして、すみません

mashite, sumimasen

在して、ごめん

まして、ごめん

mashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

在しておく

ましておく

mashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 在す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ます か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... masu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

在す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ます か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

masu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

在したほうがいいです

ましたほうがいいです

mashita hou ga ii desu

在さないほうがいいです

まさないほうがいいです

masanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

在したらどうですか

ましたらどうですか

mashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

在してくださる

ましてくださる

mashite kudasaru


Rozkaz 1

在せ

ませ

mase


Rozkaz 2

Forma przestarzała

在しなさい

ましなさい

mashinasai


Słyszałem, że ...

在すそうです

ますそうです

masu sou desu

在したそうです

ましたそうです

mashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

在し方

ましかた

mashikata


Starać się regularnie wykonywać

在すことにしている

ますことにしている

masu koto ni shite iru

在さないことにしている

まさないことにしている

masanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

在しにくいです

ましにくいです

mashi nikui desu

在しにくかったです

ましにくかったです

mashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

在している

ましている

mashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

在そうと思っている

まそうとおもっている

masou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

在そうと思う

まそうとおもう

masou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

在しながら, ...

ましながら, ...

mashinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

在すみたいです

ますみたいです

masu mitai desu

在すみたいな

ますみたいな

masu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに在す

... みたいにます

... mitai ni masu

在したみたいです

ましたみたいです

mashita mitai desu

在したみたいな

ましたみたいな

mashita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに在した

... みたいにました

... mitai ni mashita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

在しそうです

ましそうです

mashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

在さなさそうです

まさなさそうです

masanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

在してはいけません

ましてはいけません

mashite wa ikemasen


Zakaz 2

在さないでください

まさないでください

masanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

在すな

ますな

masuna


Zamiar

在すつもりです

ますつもりです

masu tsumori desu

在さないつもりです

まさないつもりです

masanai tsumori desu


Zbyt wiele

在しすぎる

ましすぎる

mashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 在させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... masaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 在させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... masasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

在してしまう

ましてしまう

mashite shimau

在しちゃう

ましちゃう

mashichau

在してしまいました

ましてしまいました

mashite shimaimashita

在しちゃいました

ましちゃいました

mashichaimashita

Być może

坐すかもしれない

いますかもしれない

imasu ka mo shirenai

坐すかもしれません

いますかもしれません

imasu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 坐してほしくないです

[osoba に] ... いましてほしくないです

[osoba ni] ... imashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 坐さないでほしいです

[osoba に] ... いまさないでほしいです

[osoba ni] ... imasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

坐したい

いましたい

imashitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

坐したいです

いましたいです

imashitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

坐したがる

いましたがる

imashitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

坐したがっている

いましたがっている

imashitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 坐してほしいです

[osoba に] ... いましてほしいです

[osoba ni] ... imashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 坐してくれる

[dający] [は/が] いましてくれる

[dający] [wa/ga] imashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に坐してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいましてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni imashite ageru


Decydować się na

坐すことにする

いますことにする

imasu koto ni suru

坐さないことにする

いまさないことにする

imasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

坐さなくてよかった

いまさなくてよかった

imasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

坐してよかった

いましてよかった

imashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

坐さなければよかった

いまさなければよかった

imasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

坐せばよかった

いませばよかった

imaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

坐すまで, ...

いますまで, ...

imasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

坐さなくださって、ありがとうございました

いまさなくださって、ありがとうございました

imasana kudasatte, arigatou gozaimashita

坐さなくてくれて、ありがとう

いまさなくてくれて、ありがとう

imasanakute kurete, arigatou

坐さなくて、ありがとう

いまさなくて、ありがとう

imasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

坐してくださって、ありがとうございました

いましてくださって、ありがとうございました

imashite kudasatte, arigatou gozaimashita

坐してくれて、ありがとう

いましてくれて、ありがとう

imashite kurete, arigatou

坐して、ありがとう

いまして、ありがとう

imashite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

坐したり、...

いましたり、...

imashitari, ...

twierdzenie

坐さなかったり、...

いまさなかったり、...

imasanakattari, ...

przeczenie

坐したかったり、...

いましたかったり、...

imashitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

坐すまい

いますまい

imasumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

坐したろう、...

いましたろう、...

imashitarou, ...

twierdzenie

坐さなかったろう、...

いまさなかったろう、...

imasanakattarou, ...

przeczenie

坐したかったろう、...

いましたかったろう、...

imashitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

坐すって

いますって

imasutte

坐したって

いましたって

imashitatte


Forma wyjaśniająca

坐すんです

いますんです

imasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お坐しください

おいましください

oimashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 坐しに行く

[miejsce] [に/へ] いましにいく

[miejsce] [に/へ] imashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 坐しに来る

[miejsce] [に/へ] いましにくる

[miejsce] [に/へ] imashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 坐しに帰る

[miejsce] [に/へ] いましにかえる

[miejsce] [に/へ] imashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ坐していません

まだいましていません

mada imashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

坐せば, ...

いませば, ...

imaseba, ...

坐さなければ, ...

いまさなければ, ...

imasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

坐したら、...

いましたら、...

imashitara, ...

twierdzenie

坐さなかったら、...

いまさなかったら、...

imasanakattara, ...

przeczenie

坐したかったら、...

いましたかったら、...

imashitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

坐す時、...

いますとき、...

imasu toki, ...

坐した時、...

いましたとき、...

imashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

坐すと, ...

いますと, ...

imasu to, ...


Lubić

坐すのが好き

いますのがすき

imasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

坐しやすいです

いましやすいです

imashi yasui desu

坐しやすかったです

いましやすかったです

imashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

坐したことがある

いましたことがある

imashita koto ga aru

坐したことがあるか

いましたことがあるか

imashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

坐すといいですね

いますといいですね

imasu to ii desu ne

坐さないといいですね

いまさないといいですね

imasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

坐すといいんですが

いますといいんですが

imasu to ii n desu ga

坐すといいんですけど

いますといいんですけど

imasu to ii n desu kedo

坐さないといいんですが

いまさないといいんですが

imasanai to ii n desu ga

坐さないといいんですけど

いまさないといいんですけど

imasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

坐すのに, ...

いますのに, ...

imasu noni, ...

坐したのに, ...

いましたのに, ...

imashita noni, ...


Musieć 1

坐さなくちゃいけません

いまさなくちゃいけません

imasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

坐さなければならない

いまさなければならない

imasanakereba naranai

坐さなければなりません

sければなりません

imasanakereba narimasen

坐さなくてはならない

いまさなくてはならない

imasanakute wa naranai

坐さなくてはなりません

いまさなくてはなりません

imasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

坐しても

いましても

imashite mo


Nawet, jeśli nie

坐さなくても

いまさなくても

imasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

坐さなくてもかまわない

いまさなくてもかまわない

imasanakute mo kamawanai

坐さなくてもかまいません

いまさなくてもかまいません

imasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

坐すのがきらい

いますのがきらい

imasu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

坐さないで、...

いまさないで、...

imasanaide, ...


Nie trzeba tego robić

坐さなくてもいいです

いまさなくてもいいです

imasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 坐して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いましてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] imashite morau


Po czynności, robię ...

坐してから, ...

いましてから, ...

imashite kara, ...


Podczas

坐している間に, ...

いましているあいだに, ...

imashite iru aida ni, ...

坐している間, ...

いましているあいだ, ...

imashite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

坐すはずです

いますはずです

imasu hazu desu

坐すはずでした

いますはずでした

imasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 坐させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いまさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... imasasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 坐させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いまさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... imasasete kureru

Do mnie

私に ... 坐させてください

私に ... いまさせてください

watashi ni ... imasasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

坐してもいいです

いましてもいいです

imashite mo ii desu

坐してもいいですか

いましてもいいですか

imashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

坐してもかまわない

いましてもかまわない

imashite mo kamawanai

坐してもかまいません

いましてもかまいません

imashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

坐すかもしれません

いますかもしれません

imasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

坐すでしょう

いますでしょう

imasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

坐してごらんなさい

いましてごらんなさい

imashite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

坐してください

いましてください

imashite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

坐してくれ

いましてくれ

imashite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

坐してちょうだい

いましてちょうだい

imashite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

坐していただけませんか

いましていただけませんか

imashite itadakemasen ka

坐してくれませんか

いましてくれませんか

imashite kuremasen ka

坐してくれない

いましてくれない

imashite kurenai


Próbować 1

坐してみる

いましてみる

imashite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

坐そうとする

いまそうとする

imasou to suru


Przed czynnością, robię ...

坐す前に, ...

いますまえに, ...

imasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

坐さなくて、すみませんでした

いまさなくて、すみませんでした

imasanakute, sumimasen deshita

坐さなくて、すみません

いまさなくて、すみません

imasanakute, sumimasen

坐さなくて、ごめん

いまさなくて、ごめん

imasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

坐して、すみませんでした

いまして、すみませんでした

imashite, sumimasen deshita

坐して、すみません

いまして、すみません

imashite, sumimasen

坐して、ごめん

いまして、ごめん

imashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

坐しておく

いましておく

imashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 坐す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... います か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... imasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

坐す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

います か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

imasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

坐したほうがいいです

いましたほうがいいです

imashita hou ga ii desu

坐さないほうがいいです

いまさないほうがいいです

imasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

坐したらどうですか

いましたらどうですか

imashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

坐してくださる

いましてくださる

imashite kudasaru


Rozkaz 1

坐せ

いませ

imase


Rozkaz 2

Forma przestarzała

坐しなさい

いましなさい

imashinasai


Słyszałem, że ...

坐すそうです

いますそうです

imasu sou desu

坐したそうです

いましたそうです

imashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

坐し方

いましかた

imashikata


Starać się regularnie wykonywać

坐すことにしている

いますことにしている

imasu koto ni shite iru

坐さないことにしている

いまさないことにしている

imasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

坐しにくいです

いましにくいです

imashi nikui desu

坐しにくかったです

いましにくかったです

imashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

坐している

いましている

imashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

坐そうと思っている

いまそうとおもっている

imasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

坐そうと思う

いまそうとおもう

imasou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

坐しながら, ...

いましながら, ...

imashinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

坐すみたいです

いますみたいです

imasu mitai desu

坐すみたいな

いますみたいな

imasu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに坐す

... みたいにいます

... mitai ni imasu

坐したみたいです

いましたみたいです

imashita mitai desu

坐したみたいな

いましたみたいな

imashita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに坐した

... みたいにいました

... mitai ni imashita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

坐しそうです

いましそうです

imashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

坐さなさそうです

いまさなさそうです

imasanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

坐してはいけません

いましてはいけません

imashite wa ikemasen


Zakaz 2

坐さないでください

いまさないでください

imasanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

坐すな

いますな

imasuna


Zamiar

坐すつもりです

いますつもりです

imasu tsumori desu

坐さないつもりです

いまさないつもりです

imasanai tsumori desu


Zbyt wiele

坐しすぎる

いましすぎる

imashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 坐させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いまさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... imasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 坐させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いまさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... imasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

坐してしまう

いましてしまう

imashite shimau

坐しちゃう

いましちゃう

imashichau

坐してしまいました

いましてしまいました

imashite shimaimashita

坐しちゃいました

いましちゃいました

imashichaimashita

Być może

坐すかもしれない

ますかもしれない

masu ka mo shirenai

坐すかもしれません

ますかもしれません

masu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 坐してほしくないです

[osoba に] ... ましてほしくないです

[osoba ni] ... mashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 坐さないでほしいです

[osoba に] ... まさないでほしいです

[osoba ni] ... masanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

坐したい

ましたい

mashitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

坐したいです

ましたいです

mashitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

坐したがる

ましたがる

mashitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

坐したがっている

ましたがっている

mashitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 坐してほしいです

[osoba に] ... ましてほしいです

[osoba ni] ... mashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 坐してくれる

[dający] [は/が] ましてくれる

[dający] [wa/ga] mashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に坐してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にましてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mashite ageru


Decydować się na

坐すことにする

ますことにする

masu koto ni suru

坐さないことにする

まさないことにする

masanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

坐さなくてよかった

まさなくてよかった

masanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

坐してよかった

ましてよかった

mashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

坐さなければよかった

まさなければよかった

masanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

坐せばよかった

ませばよかった

maseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

坐すまで, ...

ますまで, ...

masu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

坐さなくださって、ありがとうございました

まさなくださって、ありがとうございました

masana kudasatte, arigatou gozaimashita

坐さなくてくれて、ありがとう

まさなくてくれて、ありがとう

masanakute kurete, arigatou

坐さなくて、ありがとう

まさなくて、ありがとう

masanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

坐してくださって、ありがとうございました

ましてくださって、ありがとうございました

mashite kudasatte, arigatou gozaimashita

坐してくれて、ありがとう

ましてくれて、ありがとう

mashite kurete, arigatou

坐して、ありがとう

まして、ありがとう

mashite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

坐したり、...

ましたり、...

mashitari, ...

twierdzenie

坐さなかったり、...

まさなかったり、...

masanakattari, ...

przeczenie

坐したかったり、...

ましたかったり、...

mashitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

坐すまい

ますまい

masumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

坐したろう、...

ましたろう、...

mashitarou, ...

twierdzenie

坐さなかったろう、...

まさなかったろう、...

masanakattarou, ...

przeczenie

坐したかったろう、...

ましたかったろう、...

mashitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

坐すって

ますって

masutte

坐したって

ましたって

mashitatte


Forma wyjaśniająca

坐すんです

ますんです

masun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お坐しください

おましください

omashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 坐しに行く

[miejsce] [に/へ] ましにいく

[miejsce] [に/へ] mashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 坐しに来る

[miejsce] [に/へ] ましにくる

[miejsce] [に/へ] mashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 坐しに帰る

[miejsce] [に/へ] ましにかえる

[miejsce] [に/へ] mashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ坐していません

まだましていません

mada mashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

坐せば, ...

ませば, ...

maseba, ...

坐さなければ, ...

まさなければ, ...

masanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

坐したら、...

ましたら、...

mashitara, ...

twierdzenie

坐さなかったら、...

まさなかったら、...

masanakattara, ...

przeczenie

坐したかったら、...

ましたかったら、...

mashitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

坐す時、...

ますとき、...

masu toki, ...

坐した時、...

ましたとき、...

mashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

坐すと, ...

ますと, ...

masu to, ...


Lubić

坐すのが好き

ますのがすき

masu no ga suki


Łatwo coś zrobić

坐しやすいです

ましやすいです

mashi yasui desu

坐しやすかったです

ましやすかったです

mashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

坐したことがある

ましたことがある

mashita koto ga aru

坐したことがあるか

ましたことがあるか

mashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

坐すといいですね

ますといいですね

masu to ii desu ne

坐さないといいですね

まさないといいですね

masanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

坐すといいんですが

ますといいんですが

masu to ii n desu ga

坐すといいんですけど

ますといいんですけど

masu to ii n desu kedo

坐さないといいんですが

まさないといいんですが

masanai to ii n desu ga

坐さないといいんですけど

まさないといいんですけど

masanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

坐すのに, ...

ますのに, ...

masu noni, ...

坐したのに, ...

ましたのに, ...

mashita noni, ...


Musieć 1

坐さなくちゃいけません

まさなくちゃいけません

masanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

坐さなければならない

まさなければならない

masanakereba naranai

坐さなければなりません

sければなりません

masanakereba narimasen

坐さなくてはならない

まさなくてはならない

masanakute wa naranai

坐さなくてはなりません

まさなくてはなりません

masanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

坐しても

ましても

mashite mo


Nawet, jeśli nie

坐さなくても

まさなくても

masanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

坐さなくてもかまわない

まさなくてもかまわない

masanakute mo kamawanai

坐さなくてもかまいません

まさなくてもかまいません

masanakute mo kamaimasen


Nie lubić

坐すのがきらい

ますのがきらい

masu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

坐さないで、...

まさないで、...

masanaide, ...


Nie trzeba tego robić

坐さなくてもいいです

まさなくてもいいです

masanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 坐して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ましてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mashite morau


Po czynności, robię ...

坐してから, ...

ましてから, ...

mashite kara, ...


Podczas

坐している間に, ...

ましているあいだに, ...

mashite iru aida ni, ...

坐している間, ...

ましているあいだ, ...

mashite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

坐すはずです

ますはずです

masu hazu desu

坐すはずでした

ますはずでした

masu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 坐させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... masasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 坐させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... まさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... masasete kureru

Do mnie

私に ... 坐させてください

私に ... まさせてください

watashi ni ... masasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

坐してもいいです

ましてもいいです

mashite mo ii desu

坐してもいいですか

ましてもいいですか

mashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

坐してもかまわない

ましてもかまわない

mashite mo kamawanai

坐してもかまいません

ましてもかまいません

mashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

坐すかもしれません

ますかもしれません

masu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

坐すでしょう

ますでしょう

masu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

坐してごらんなさい

ましてごらんなさい

mashite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

坐してください

ましてください

mashite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

坐してくれ

ましてくれ

mashite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

坐してちょうだい

ましてちょうだい

mashite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

坐していただけませんか

ましていただけませんか

mashite itadakemasen ka

坐してくれませんか

ましてくれませんか

mashite kuremasen ka

坐してくれない

ましてくれない

mashite kurenai


Próbować 1

坐してみる

ましてみる

mashite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

坐そうとする

まそうとする

masou to suru


Przed czynnością, robię ...

坐す前に, ...

ますまえに, ...

masu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

坐さなくて、すみませんでした

まさなくて、すみませんでした

masanakute, sumimasen deshita

坐さなくて、すみません

まさなくて、すみません

masanakute, sumimasen

坐さなくて、ごめん

まさなくて、ごめん

masanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

坐して、すみませんでした

まして、すみませんでした

mashite, sumimasen deshita

坐して、すみません

まして、すみません

mashite, sumimasen

坐して、ごめん

まして、ごめん

mashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

坐しておく

ましておく

mashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 坐す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ます か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... masu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

坐す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ます か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

masu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

坐したほうがいいです

ましたほうがいいです

mashita hou ga ii desu

坐さないほうがいいです

まさないほうがいいです

masanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

坐したらどうですか

ましたらどうですか

mashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

坐してくださる

ましてくださる

mashite kudasaru


Rozkaz 1

坐せ

ませ

mase


Rozkaz 2

Forma przestarzała

坐しなさい

ましなさい

mashinasai


Słyszałem, że ...

坐すそうです

ますそうです

masu sou desu

坐したそうです

ましたそうです

mashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

坐し方

ましかた

mashikata


Starać się regularnie wykonywać

坐すことにしている

ますことにしている

masu koto ni shite iru

坐さないことにしている

まさないことにしている

masanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

坐しにくいです

ましにくいです

mashi nikui desu

坐しにくかったです

ましにくかったです

mashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

坐している

ましている

mashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

坐そうと思っている

まそうとおもっている

masou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

坐そうと思う

まそうとおもう

masou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

坐しながら, ...

ましながら, ...

mashinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

坐すみたいです

ますみたいです

masu mitai desu

坐すみたいな

ますみたいな

masu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに坐す

... みたいにます

... mitai ni masu

坐したみたいです

ましたみたいです

mashita mitai desu

坐したみたいな

ましたみたいな

mashita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに坐した

... みたいにました

... mitai ni mashita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

坐しそうです

ましそうです

mashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

坐さなさそうです

まさなさそうです

masanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

坐してはいけません

ましてはいけません

mashite wa ikemasen


Zakaz 2

坐さないでください

まさないでください

masanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

坐すな

ますな

masuna


Zamiar

坐すつもりです

ますつもりです

masu tsumori desu

坐さないつもりです

まさないつもりです

masanai tsumori desu


Zbyt wiele

坐しすぎる

ましすぎる

mashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 坐させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... masaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 坐させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... masasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

坐してしまう

ましてしまう

mashite shimau

坐しちゃう

ましちゃう

mashichau

坐してしまいました

ましてしまいました

mashite shimaimashita

坐しちゃいました

ましちゃいました

mashichaimashita