Szczegóły słowa 密告者 | みっこくしゃ
Informacje podstawowe
Kanji
みっこくしゃ | ||
密告者 |
|
Znaczenie znaków kanji
密 |
dyskrecja, tajemnica, gęstość, staranność, szczegółowość, drobiazgowość, ostrożność |
Pokaż szczegóły znaku |
告 |
odkrycie, odsłonięcie, powiedzenie, mówienie, informowanie, powiadomienie, ogłaszanie, anonsowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
者 |
ktoś, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
みっこくしゃ |
mikkokusha |
Znaczenie
konfident |
donosiciel |
informator |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
密告者です |
みっこくしゃです |
mikkokusha desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
密告者ではありません |
みっこくしゃではありません |
mikkokusha dewa arimasen |
|
密告者じゃありません |
みっこくしゃじゃありません |
mikkokusha ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
密告者でした |
みっこくしゃでした |
mikkokusha deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
密告者ではありませんでした |
みっこくしゃではありませんでした |
mikkokusha dewa arimasen deshita |
|
密告者じゃありませんでした |
みっこくしゃじゃありませんでした |
mikkokusha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
密告者だ |
みっこくしゃだ |
mikkokusha da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
密告者じゃない |
みっこくしゃじゃない |
mikkokusha ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
密告者だった |
みっこくしゃだった |
mikkokusha datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
密告者じゃなかった |
みっこくしゃじゃなかった |
mikkokusha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
密告者で |
みっこくしゃで |
mikkokusha de |
|
Przeczenie
密告者じゃなくて |
みっこくしゃじゃなくて |
mikkokusha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
密告者でございます |
みっこくしゃでございます |
mikkokusha de gozaimasu |
|
密告者でござる |
みっこくしゃでござる |
mikkokusha de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
密告者がほしい |
みっこくしゃがほしい |
mikkokusha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
密告者をほしがっている |
みっこくしゃをほしがっている |
mikkokusha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 密告者をくれる |
[dający] [は/が] みっこくしゃをくれる |
[dający] [wa/ga] mikkokusha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に密告者をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にみっこくしゃをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mikkokusha o ageru |
Decydować się na
密告者にする |
みっこくしゃにする |
mikkokusha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
密告者だって |
みっこくしゃだって |
mikkokusha datte |
|
密告者だったって |
みっこくしゃだったって |
mikkokusha dattatte |
Forma wyjaśniająca
密告者なんです |
みっこくしゃなんです |
mikkokusha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
密告者だったら、... |
みっこくしゃだったら、... |
mikkokusha dattara, ... |
twierdzenie |
|
密告者じゃなかったら、... |
みっこくしゃじゃなかったら、... |
mikkokusha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
密告者の時、... |
みっこくしゃのとき、... |
mikkokusha no toki, ... |
|
密告者だった時、... |
みっこくしゃだったとき、... |
mikkokusha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
密告者になると, ... |
みっこくしゃになると, ... |
mikkokusha ni naru to, ... |
Lubić
密告者が好き |
みっこくしゃがすき |
mikkokusha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
密告者だといいですね |
みっこくしゃだといいですね |
mikkokusha da to ii desu ne |
|
密告者じゃないといいですね |
みっこくしゃじゃないといいですね |
mikkokusha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
密告者だといいんですが |
みっこくしゃだといいんですが |
mikkokusha da to ii n desu ga |
|
密告者だといいんですけど |
みっこくしゃだといいんですけど |
mikkokusha da to ii n desu kedo |
|
密告者じゃないといいんですが |
みっこくしゃじゃないといいんですが |
mikkokusha ja nai to ii n desu ga |
|
密告者じゃないといいんですけど |
みっこくしゃじゃないといいんですけど |
mikkokusha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
密告者なのに, ... |
みっこくしゃなのに, ... |
mikkokusha na noni, ... |
|
密告者だったのに, ... |
みっこくしゃだったのに, ... |
mikkokusha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
密告者でも |
みっこくしゃでも |
mikkokusha de mo |
Nawet, jeśli nie
密告者じゃなくても |
みっこくしゃじゃなくても |
mikkokusha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という密告者 |
[nazwa] というみっこくしゃ |
[nazwa] to iu mikkokusha |
Nie lubić
密告者がきらい |
みっこくしゃがきらい |
mikkokusha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 密告者を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みっこくしゃをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mikkokusha o morau |
Podobny do ..., jak ...
密告者のような [inny rzeczownik] |
みっこくしゃのような [inny rzeczownik] |
mikkokusha no you na [inny rzeczownik] |
|
密告者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
みっこくしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mikkokusha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
密告者のはずです |
みっこくしゃなのはずです |
mikkokusha no hazu desu |
|
密告者のはずでした |
みっこくしゃのはずでした |
mikkokusha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
密告者かもしれません |
みっこくしゃかもしれません |
mikkokusha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
密告者でしょう |
みっこくしゃでしょう |
mikkokusha deshou |
Pytania w zdaniach
密告者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
みっこくしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mikkokusha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
密告者であれ |
みっこくしゃであれ |
mikkokusha de are |
Słyszałem, że ...
密告者だそうです |
みっこくしゃだそうです |
mikkokusha da sou desu |
|
密告者だったそうです |
みっこくしゃだったそうです |
mikkokusha datta sou desu |
Stawać się
密告者になる |
みっこくしゃになる |
mikkokusha ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
密告者みたいです |
みっこくしゃみたいです |
mikkokusha mitai desu |
|
密告者みたいな |
みっこくしゃみたいな |
mikkokusha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
密告者みたいに [przymiotnik, czasownik] |
みっこくしゃみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mikkokusha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
密告者であるな |
みっこくしゃであるな |
mikkokusha de aru na |