小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 律詩 | りっし

Informacje podstawowe

Kanji

りっし
律詩

Znaczenie znaków kanji

rytm, prawo, regulacje, regulamin, miernik, wskaźnik, licznik, kontrola, nadzór

Pokaż szczegóły znaku

poezja, poemat, wiersz

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

りっし

risshi


Znaczenie

starożytna chińska forma wierszowana


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

律詩です

りっしです

risshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

律詩ではありません

りっしではありません

risshi dewa arimasen

律詩じゃありません

りっしじゃありません

risshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

律詩でした

りっしでした

risshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

律詩ではありませんでした

りっしではありませんでした

risshi dewa arimasen deshita

律詩じゃありませんでした

りっしじゃありませんでした

risshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

律詩だ

りっしだ

risshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

律詩じゃない

りっしじゃない

risshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

律詩だった

りっしだった

risshi datta

Przeczenie, czas przeszły

律詩じゃなかった

りっしじゃなかった

risshi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

律詩で

りっしで

risshi de

Przeczenie

律詩じゃなくて

りっしじゃなくて

risshi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

律詩でございます

りっしでございます

risshi de gozaimasu

律詩でござる

りっしでござる

risshi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

律詩がほしい

りっしがほしい

risshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

律詩をほしがっている

りっしをほしがっている

risshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 律詩をくれる

[dający] [は/が] りっしをくれる

[dający] [wa/ga] risshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に律詩をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりっしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni risshi o ageru


Decydować się na

律詩にする

りっしにする

risshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

律詩だって

りっしだって

risshi datte

律詩だったって

りっしだったって

risshi dattatte


Forma wyjaśniająca

律詩なんです

りっしなんです

risshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

律詩だったら、...

りっしだったら、...

risshi dattara, ...

twierdzenie

律詩じゃなかったら、...

りっしじゃなかったら、...

risshi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

律詩の時、...

りっしのとき、...

risshi no toki, ...

律詩だった時、...

りっしだったとき、...

risshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

律詩になると, ...

りっしになると, ...

risshi ni naru to, ...


Lubić

律詩が好き

りっしがすき

risshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

律詩だといいですね

りっしだといいですね

risshi da to ii desu ne

律詩じゃないといいですね

りっしじゃないといいですね

risshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

律詩だといいんですが

りっしだといいんですが

risshi da to ii n desu ga

律詩だといいんですけど

りっしだといいんですけど

risshi da to ii n desu kedo

律詩じゃないといいんですが

りっしじゃないといいんですが

risshi ja nai to ii n desu ga

律詩じゃないといいんですけど

りっしじゃないといいんですけど

risshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

律詩なのに, ...

りっしなのに, ...

risshi na noni, ...

律詩だったのに, ...

りっしだったのに, ...

risshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

律詩でも

りっしでも

risshi de mo


Nawet, jeśli nie

律詩じゃなくても

りっしじゃなくても

risshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という律詩

[nazwa] というりっし

[nazwa] to iu risshi


Nie lubić

律詩がきらい

りっしがきらい

risshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 律詩を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りっしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] risshi o morau


Podobny do ..., jak ...

律詩のような [inny rzeczownik]

りっしのような [inny rzeczownik]

risshi no you na [inny rzeczownik]

律詩のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りっしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

risshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

律詩のはずです

りっしなのはずです

risshi no hazu desu

律詩のはずでした

りっしのはずでした

risshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

律詩かもしれません

りっしかもしれません

risshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

律詩でしょう

りっしでしょう

risshi deshou


Pytania w zdaniach

律詩 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りっし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

risshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

律詩であれ

りっしであれ

risshi de are


Stawać się

律詩になる

りっしになる

risshi ni naru


Słyszałem, że ...

律詩だそうです

りっしだそうです

risshi da sou desu

律詩だったそうです

りっしだったそうです

risshi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

律詩みたいです

りっしみたいです

risshi mitai desu

律詩みたいな

りっしみたいな

risshi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

律詩みたいに [przymiotnik, czasownik]

りっしみたいに [przymiotnik, czasownik]

risshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

律詩であるな

りっしであるな

risshi de aru na