Szczegóły słowa 御絞り | おしぼり
Informacje podstawowe
Kanji
お | しぼ | り | ||
御 | 絞 | り |
|
forma kanji tylko do wyszukiwania
Znaczenie znaków kanji
御 |
zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
絞 |
duszenie, tłumienie, hamowanie, uciskanie, wykręcanie, wyciskanie, zaciskanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
おしぼり |
oshibori |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
oshibori |
pisanie zwykle z użyciem kana; wilgotny ręcznik podawany gościom w japońskich barach, herbaciarniach i restauracjach |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
zwykle pisany przy użyciu kana |
||
alternatywa |
お絞り, おしぼり, oshibori |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御絞りです |
おしぼりです |
oshibori desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御絞りではありません |
おしぼりではありません |
oshibori dewa arimasen |
|
御絞りじゃありません |
おしぼりじゃありません |
oshibori ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
御絞りでした |
おしぼりでした |
oshibori deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
御絞りではありませんでした |
おしぼりではありませんでした |
oshibori dewa arimasen deshita |
|
御絞りじゃありませんでした |
おしぼりじゃありませんでした |
oshibori ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御絞りだ |
おしぼりだ |
oshibori da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御絞りじゃない |
おしぼりじゃない |
oshibori ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
御絞りだった |
おしぼりだった |
oshibori datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
御絞りじゃなかった |
おしぼりじゃなかった |
oshibori ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
御絞りで |
おしぼりで |
oshibori de |
|
Przeczenie
御絞りじゃなくて |
おしぼりじゃなくて |
oshibori ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
御絞りでございます |
おしぼりでございます |
oshibori de gozaimasu |
|
御絞りでござる |
おしぼりでござる |
oshibori de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
御絞りがほしい |
おしぼりがほしい |
oshibori ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
御絞りをほしがっている |
おしぼりをほしがっている |
oshibori o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 御絞りをくれる |
[dający] [は/が] おしぼりをくれる |
[dający] [wa/ga] oshibori o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に御絞りをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におしぼりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oshibori o ageru |
Decydować się na
御絞りにする |
おしぼりにする |
oshibori ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
御絞りだって |
おしぼりだって |
oshibori datte |
|
御絞りだったって |
おしぼりだったって |
oshibori dattatte |
Forma wyjaśniająca
御絞りなんです |
おしぼりなんです |
oshibori nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
御絞りだったら、... |
おしぼりだったら、... |
oshibori dattara, ... |
twierdzenie |
|
御絞りじゃなかったら、... |
おしぼりじゃなかったら、... |
oshibori ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
御絞りの時、... |
おしぼりのとき、... |
oshibori no toki, ... |
|
御絞りだった時、... |
おしぼりだったとき、... |
oshibori datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
御絞りになると, ... |
おしぼりになると, ... |
oshibori ni naru to, ... |
Lubić
御絞りが好き |
おしぼりがすき |
oshibori ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
御絞りだといいですね |
おしぼりだといいですね |
oshibori da to ii desu ne |
|
御絞りじゃないといいですね |
おしぼりじゃないといいですね |
oshibori ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
御絞りだといいんですが |
おしぼりだといいんですが |
oshibori da to ii n desu ga |
|
御絞りだといいんですけど |
おしぼりだといいんですけど |
oshibori da to ii n desu kedo |
|
御絞りじゃないといいんですが |
おしぼりじゃないといいんですが |
oshibori ja nai to ii n desu ga |
|
御絞りじゃないといいんですけど |
おしぼりじゃないといいんですけど |
oshibori ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
御絞りなのに, ... |
おしぼりなのに, ... |
oshibori na noni, ... |
|
御絞りだったのに, ... |
おしぼりだったのに, ... |
oshibori datta noni, ... |
Nawet, jeśli
御絞りでも |
おしぼりでも |
oshibori de mo |
Nawet, jeśli nie
御絞りじゃなくても |
おしぼりじゃなくても |
oshibori ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という御絞り |
[nazwa] というおしぼり |
[nazwa] to iu oshibori |
Nie lubić
御絞りがきらい |
おしぼりがきらい |
oshibori ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御絞りを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おしぼりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oshibori o morau |
Podobny do ..., jak ...
御絞りのような [inny rzeczownik] |
おしぼりのような [inny rzeczownik] |
oshibori no you na [inny rzeczownik] |
|
御絞りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おしぼりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oshibori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
御絞りのはずです |
おしぼりなのはずです |
oshibori no hazu desu |
|
御絞りのはずでした |
おしぼりのはずでした |
oshibori no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
御絞りかもしれません |
おしぼりかもしれません |
oshibori kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
御絞りでしょう |
おしぼりでしょう |
oshibori deshou |
Pytania w zdaniach
御絞り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おしぼり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oshibori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
御絞りであれ |
おしぼりであれ |
oshibori de are |
Słyszałem, że ...
御絞りだそうです |
おしぼりだそうです |
oshibori da sou desu |
|
御絞りだったそうです |
おしぼりだったそうです |
oshibori datta sou desu |
Stawać się
御絞りになる |
おしぼりになる |
oshibori ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
御絞りみたいです |
おしぼりみたいです |
oshibori mitai desu |
|
御絞りみたいな |
おしぼりみたいな |
oshibori mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
御絞りみたいに [przymiotnik, czasownik] |
おしぼりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oshibori mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
御絞りであるな |
おしぼりであるな |
oshibori de aru na |