Szczegóły słowa 忘れる | わすれる
Informacje podstawowe
Kanji
わす | れ | る | ||
忘 | れ | る |
|
Znaczenie znaków kanji
忘 |
zapominanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
わすれる |
wasureru |
Znaczenie
1
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni |
zapomnieć |
zapominać |
umknąć z pamięci |
być zapominalski |
|
Części mowy
ru-czasownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
czasownik przechodni |
Przykładowe zdania
Proszę wybacz mi, że zapomniałem do ciebie zadzwonić. |
電話するのを忘れてごめんなさい。 |
Nie zapomnij wziąć z sobą aparatu. |
カメラを持っていくのを忘れないでください。 |
Zapomniałem z domu moją kartę kredytową. |
家にクレジットカードを忘れてきた。 |
Cokolwiek zrobisz, nie zapomnij tego. |
これだけは忘れるな。 |
Nie zapominaj swoich rzeczy. |
Nie zapomnij swoich rzeczy. |
自分の持ち物を忘れないように。 |
自分の持ち物を忘れるな。 |
Nie zapomnij swoich rzeczy. |
自分の持ち物を忘れないように。 |
自分の持ち物を忘れるな。 |
Zapomniał, jak kupował jej prezent. |
彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。 |
Zapomniał, że kupił jej prezent. |
彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。 |
Przez całą podróż nie mogłem przestać myśleć o tobie. |
私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。 |
Nierozważnie było zostawiać klucz w samochodzie. |
車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
忘れます |
わすれます |
wasuremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
忘れません |
わすれません |
wasuremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
忘れました |
わすれました |
wasuremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
忘れませんでした |
わすれませんでした |
wasuremasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
忘れる |
わすれる |
wasureru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
忘れない |
わすれない |
wasurenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
忘れた |
わすれた |
wasureta |
|
Przeczenie, czas przeszły
忘れなかった |
わすれなかった |
wasurenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
忘れ |
わすれ |
wasure |
Forma mashou
忘れましょう |
わすれましょう |
wasuremashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
忘れて |
わすれて |
wasurete |
|
Przeczenie
忘れなくて |
わすれなくて |
wasurenakute |
Forma te od masu
忘れまして |
わすれまして |
wasuremashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
忘れられる |
わすれられる |
wasurerareru |
|
忘れれる |
わすれれる |
wasurereru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
忘れられない |
わすれられない |
wasurerarenai |
|
忘れれない |
わすれれない |
wasurerenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
忘れられた |
わすれられた |
wasurerareta |
|
忘れれた |
わすれれた |
wasurereta |
|
Przeczenie, czas przeszły
忘れられなかった |
わすれられなかった |
wasurerarenakatta |
|
忘れれなかった |
わすれれなかった |
wasurerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
忘れられます |
わすれられます |
wasureraremasu |
|
忘れれます |
わすれれます |
wasureremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
忘れられません |
わすれられません |
wasureraremasen |
|
忘れれません |
わすれれません |
wasureremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
忘れられました |
わすれられました |
wasureraremashita |
|
忘れれました |
わすれれました |
wasureremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
忘れられませんでした |
わすれられませんでした |
wasureraremasen deshita |
|
忘れれませんでした |
わすれれませんでした |
wasureremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
忘れられて |
わすれられて |
wasurerarete |
|
忘れれて |
わすれれて |
wasurerete |
|
Przeczenie
忘れられなくて |
わすれられなくて |
wasurerarenakute |
|
忘れれなくて |
わすれれなくて |
wasurerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
忘れよう |
わすれよう |
wasureyou |
Forma przypuszczająca
忘れよう |
わすれよう |
wasureyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
忘れるだろう |
わすれるだろう |
wasureru darou |
postać mówiona 1 |
|
忘れるでしょう |
わすれるでしょう |
wasureru deshou |
postać mówiona 2 |
|
忘れるであろう |
わすれるであろう |
wasureru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
忘れられる |
わすれられる |
wasurerareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
忘れられない |
わすれられない |
wasurerarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
忘れられた |
わすれられた |
wasurerareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
忘れられなかった |
わすれられなかった |
wasurerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
忘れられます |
わすれられます |
wasureraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
忘れられません |
わすれられません |
wasureraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
忘れられました |
わすれられました |
wasureraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
忘れられませんでした |
わすれられませんでした |
wasureraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
忘れられて |
わすれられて |
wasurerarete |
|
Przeczenie
忘れられなくて |
わすれられなくて |
wasurerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
忘れさせる |
わすれさせる |
wasuresaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
忘れさせない |
わすれさせない |
wasuresasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
忘れさせた |
わすれさせた |
wasuresaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
忘れさせなかった |
わすれさせなかった |
wasuresasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
忘れさす |
わすれさす |
wasuresasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
忘れささない |
わすれささない |
wasuresasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
忘れさした |
わすれさした |
wasuresashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
忘れささなかった |
わすれささなかった |
wasuresasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
忘れさせます |
わすれさせます |
wasuresasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
忘れさせません |
わすれさせません |
wasuresasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
忘れさせました |
わすれさせました |
wasuresasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
忘れさせませんでした |
わすれさせませんでした |
wasuresasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
忘れさします |
わすれさします |
wasuresashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
忘れさしません |
わすれさしません |
wasuresashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
忘れさしました |
わすれさしました |
wasuresashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
忘れさしませんでした |
わすれさしませんでした |
wasuresashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
忘れさせて |
わすれさせて |
wasuresasete |
|
Przeczenie
忘れさせなくて |
わすれさせなくて |
wasuresasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
忘れさして |
わすれさして |
wasuresashite |
|
Przeczenie
忘れささなくて |
わすれささなくて |
wasuresasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
忘れさせられる |
わすれさせられる |
wasuresaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
忘れさせられない |
わすれさせられない |
wasuresaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
忘れさせられた |
わすれさせられた |
wasuresaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
忘れさせられなかった |
わすれさせられなかった |
wasuresaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
忘れさせられます |
わすれさせられます |
wasuresaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
忘れさせられません |
わすれさせられません |
wasuresaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
忘れさせられました |
わすれさせられました |
wasuresaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
忘れさせられませんでした |
わすれさせられませんでした |
wasuresaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
忘れさせられて |
わすれさせられて |
wasuresaserarete |
|
Przeczenie
忘れさせられなくて |
わすれさせられなくて |
wasuresaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
忘れれば |
わすれれば |
wasurereba |
|
Przeczenie
忘れなければ |
わすれなければ |
wasurenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お忘れになる |
おわすれになる |
owasure ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
忘れられる |
わすれられる |
wasurerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
忘れられない |
わすれられない |
wasurerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お忘れします |
おわすれします |
owasure shimasu |
|
お忘れする |
おわすれする |
owasure suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
忘れるかもしれない |
わすれるかもしれない |
wasureru ka mo shirenai |
|
忘れるかもしれません |
わすれるかもしれません |
wasureru ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
忘れてある |
わすれてある |
wasurete aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 忘れてほしくないです |
[osoba に] ... わすれてほしくないです |
[osoba ni] ... wasurete hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 忘れないでほしいです |
[osoba に] ... わすれないでほしいです |
[osoba ni] ... wasurenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
忘れたい |
わすれたい |
wasuretai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
忘れたいです |
わすれたいです |
wasuretai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
忘れたがる |
わすれたがる |
wasuretagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
忘れたがっている |
わすれたがっている |
wasuretagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 忘れてほしいです |
[osoba に] ... わすれてほしいです |
[osoba ni] ... wasurete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 忘れてくれる |
[dający] [は/が] わすれてくれる |
[dający] [wa/ga] wasurete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に忘れてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にわすれてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wasurete ageru |
Decydować się na
忘れることにする |
わすれることにする |
wasureru koto ni suru |
|
忘れないことにする |
わすれないことにする |
wasurenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
忘れなくてよかった |
わすれなくてよかった |
wasurenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
忘れてよかった |
わすれてよかった |
wasurete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
忘れなければよかった |
わすれなければよかった |
wasurenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
忘れればよかった |
わすれればよかった |
wasurereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
忘れるまで, ... |
わすれるまで, ... |
wasureru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
忘れなくださって、ありがとうございました |
わすれなくださって、ありがとうございました |
wasurena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
忘れなくてくれて、ありがとう |
わすれなくてくれて、ありがとう |
wasurenakute kurete, arigatou |
|
忘れなくて、ありがとう |
わすれなくて、ありがとう |
wasurenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
忘れてくださって、ありがとうございました |
わすれてくださって、ありがとうございました |
wasurete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
忘れてくれて、ありがとう |
わすれてくれて、ありがとう |
wasurete kurete, arigatou |
|
忘れて、ありがとう |
わすれて、ありがとう |
wasurete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
忘れたり、... |
わすれたり、... |
wasuretari, ... |
twierdzenie |
|
忘れなかったり、... |
わすれなかったり、... |
wasurenakattari, ... |
przeczenie |
|
忘れたかったり、... |
わすれたかったり、... |
wasuretakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
忘れるまい |
わすれるまい |
wasurerumai |
|
忘れまい |
わすれまい |
wasuremai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
忘れたろう、... |
わすれたろう、... |
wasuretarou, ... |
twierdzenie |
|
忘れなかったろう、... |
わすれなかったろう、... |
wasurenakattarou, ... |
przeczenie |
|
忘れたかったろう、... |
わすれたかったろう、... |
wasuretakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
忘れるって |
わすれるって |
wasurerutte |
|
忘れたって |
わすれたって |
wasuretatte |
Forma wyjaśniająca
忘れるんです |
わすれるんです |
wasurerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お忘れください |
おわすれください |
owasure kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 忘れに行く |
[miejsce] [に/へ] わすれにいく |
[miejsce] [に/へ] wasure ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 忘れに来る |
[miejsce] [に/へ] わすれにくる |
[miejsce] [に/へ] wasure ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 忘れに帰る |
[miejsce] [に/へ] わすれにかえる |
[miejsce] [に/へ] wasure ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ忘れていません |
まだわすれていません |
mada wasurete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
忘れれば, ... |
わすれれば, ... |
wasurereba, ... |
|
忘れなければ, ... |
わすれなければ, ... |
wasurenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
忘れたら、... |
わすれたら、... |
wasuretara, ... |
twierdzenie |
|
忘れなかったら、... |
わすれなかったら、... |
wasurenakattara, ... |
przeczenie |
|
忘れたかったら、... |
わすれたかったら、... |
wasuretakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
忘れる時、... |
わすれるとき、... |
wasureru toki, ... |
|
忘れた時、... |
わすれたとき、... |
wasureta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
忘れると, ... |
わすれると, ... |
wasureru to, ... |
Lubić
忘れるのが好き |
わすれるのがすき |
wasureru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
忘れやすいです |
わすれやすいです |
wasure yasui desu |
|
忘れやすかったです |
わすれやすかったです |
wasure yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
忘れたことがある |
わすれたことがある |
wasureta koto ga aru |
|
忘れたことがあるか |
わすれたことがあるか |
wasureta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
忘れるといいですね |
わすれるといいですね |
wasureru to ii desu ne |
|
忘れないといいですね |
わすれないといいですね |
wasurenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
忘れるといいんですが |
わすれるといいんですが |
wasureru to ii n desu ga |
|
忘れるといいんですけど |
わすれるといいんですけど |
wasureru to ii n desu kedo |
|
忘れないといいんですが |
わすれないといいんですが |
wasurenai to ii n desu ga |
|
忘れないといいんですけど |
わすれないといいんですけど |
wasurenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
忘れるのに, ... |
わすれるのに, ... |
wasureru noni, ... |
|
忘れたのに, ... |
わすれたのに, ... |
wasureta noni, ... |
Musieć 1
忘れなくちゃいけません |
わすれなくちゃいけません |
wasurenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
忘れなければならない |
わすれなければならない |
wasurenakereba naranai |
|
忘れなければなりません |
sければなりません |
wasurenakereba narimasen |
|
忘れなくてはならない |
わすれなくてはならない |
wasurenakute wa naranai |
|
忘れなくてはなりません |
わすれなくてはなりません |
wasurenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
忘れても |
わすれても |
wasurete mo |
Nawet, jeśli nie
忘れなくても |
わすれなくても |
wasurenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
忘れなくてもかまわない |
わすれなくてもかまわない |
wasurenakute mo kamawanai |
|
忘れなくてもかまいません |
わすれなくてもかまいません |
wasurenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
忘れるのがきらい |
わすれるのがきらい |
wasureru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
忘れないで、... |
わすれないで、... |
wasurenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
忘れなくてもいいです |
わすれなくてもいいです |
wasurenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 忘れて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わすれてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wasurete morau |
Po czynności, robię ...
忘れてから, ... |
わすれてから, ... |
wasurete kara, ... |
Podczas
忘れている間に, ... |
わすれているあいだに, ... |
wasurete iru aida ni, ... |
|
忘れている間, ... |
わすれているあいだ, ... |
wasurete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
忘れるはずです |
わすれるはずです |
wasureru hazu desu |
|
忘れるはずでした |
わすれるはずでした |
wasureru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 忘れさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... わすれさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... wasuresasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 忘れさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... わすれさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... wasuresasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 忘れさせてください |
私に ... わすれさせてください |
watashi ni ... wasuresasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
忘れてもいいです |
わすれてもいいです |
wasurete mo ii desu |
|
忘れてもいいですか |
わすれてもいいですか |
wasurete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
忘れてもかまわない |
わすれてもかまわない |
wasurete mo kamawanai |
|
忘れてもかまいません |
わすれてもかまいません |
wasurete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
忘れるかもしれません |
わすれるかもしれません |
wasureru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
忘れるでしょう |
わすれるでしょう |
wasureru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
忘れてごらんなさい |
わすれてごらんなさい |
wasurete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
忘れてください |
わすれてください |
wasurete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
忘れてくれ |
わすれてくれ |
wasurete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
忘れてちょうだい |
わすれてちょうだい |
wasurete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
忘れていただけませんか |
わすれていただけませんか |
wasurete itadakemasen ka |
|
忘れてくれませんか |
わすれてくれませんか |
wasurete kuremasen ka |
|
忘れてくれない |
わすれてくれない |
wasurete kurenai |
Próbować 1
忘れてみる |
わすれてみる |
wasurete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
忘れようとする |
わすれようとする |
wasureyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
忘れる前に, ... |
わすれるまえに, ... |
wasureru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
忘れなくて、すみませんでした |
わすれなくて、すみませんでした |
wasurenakute, sumimasen deshita |
|
忘れなくて、すみません |
わすれなくて、すみません |
wasurenakute, sumimasen |
|
忘れなくて、ごめん |
わすれなくて、ごめん |
wasurenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
忘れて、すみませんでした |
わすれて、すみませんでした |
wasurete, sumimasen deshita |
|
忘れて、すみません |
わすれて、すみません |
wasurete, sumimasen |
|
忘れて、ごめん |
わすれて、ごめん |
wasurete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
忘れておく |
わすれておく |
wasurete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 忘れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... わすれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... wasureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
忘れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
わすれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
wasureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
忘れたほうがいいです |
わすれたほうがいいです |
wasureta hou ga ii desu |
|
忘れないほうがいいです |
わすれないほうがいいです |
wasurenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
忘れたらどうですか |
わすれたらどうですか |
wasuretara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
忘れてくださる |
わすれてくださる |
wasurete kudasaru |
Rozkaz 1
忘れろ |
わすれろ |
wasurero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
忘れなさい |
わすれなさい |
wasurenasai |
Słyszałem, że ...
忘れるそうです |
わすれるそうです |
wasureru sou desu |
|
忘れたそうです |
わすれたそうです |
wasureta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
忘れ方 |
わすれかた |
wasurekata |
Starać się regularnie wykonywać
忘れることにしている |
わすれることにしている |
wasureru koto ni shite iru |
|
忘れないことにしている |
わすれないことにしている |
wasurenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
忘れにくいです |
わすれにくいです |
wasure nikui desu |
|
忘れにくかったです |
わすれにくかったです |
wasure nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
忘れている |
わすれている |
wasurete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
忘れようと思っている |
わすれようとおもっている |
wasureyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
忘れようと思う |
わすれようとおもう |
wasureyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
忘れながら, ... |
わすれながら, ... |
wasurenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
忘れるみたいです |
わすれるみたいです |
wasureru mitai desu |
|
忘れるみたいな |
わすれるみたいな |
wasureru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに忘れる |
... みたいにわすれる |
... mitai ni wasureru |
|
忘れたみたいです |
わすれたみたいです |
wasureta mitai desu |
|
忘れたみたいな |
わすれたみたいな |
wasureta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに忘れた |
... みたいにわすれた |
... mitai ni wasureta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
忘れそうです |
わすれそうです |
wasuresou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
忘れなさそうです |
わすれなさそうです |
wasurenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
忘れてはいけません |
わすれてはいけません |
wasurete wa ikemasen |
Zakaz 2
忘れないでください |
わすれないでください |
wasurenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
忘れるな |
わすれるな |
wasureruna |
Zamiar
忘れるつもりです |
わすれるつもりです |
wasureru tsumori desu |
|
忘れないつもりです |
わすれないつもりです |
wasurenai tsumori desu |
Zbyt wiele
忘れすぎる |
わすれすぎる |
wasure sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 忘れさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わすれさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wasuresaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 忘れさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わすれさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wasuresasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
忘れてしまう |
わすれてしまう |
wasurete shimau |
|
忘れちゃう |
わすれちゃう |
wasurechau |
|
忘れてしまいました |
わすれてしまいました |
wasurete shimaimashita |
|
忘れちゃいました |
わすれちゃいました |
wasurechaimashita |