小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 愛しい | うつくしい

Informacje podstawowe

Kanji

うつくしい
愛しい
rzadko używana forma kanji

Znaczenie znaków kanji

miłość, uczucie, ulubiony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うつくしい

utsukushii


Znaczenie

1

przymiotnik (keiyoushi)

piękny

śliczny

ładny

uroczy

czysty (serce, przyjaźń itp.)


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

美しい, うつくしい, utsukushii

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

愛しいです

うつくしいです

utsukushii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

愛しくないです

うつくしくないです

utsukushikunai desu

愛しくありません

うつくしくありません

utsukushiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

愛しかったです

うつくしかったです

utsukushikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

愛しくなかったです

うつくしくなかったです

utsukushikunakatta desu

愛しくありませんでした

うつくしくありませんでした

utsukushiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

愛しい

うつくしい

utsukushii

Przeczenie, czas teraźniejszy

愛しくない

うつくしくない

utsukushikunai

Twierdzenie, czas przeszły

愛しかった

うつくしかった

utsukushikatta

Przeczenie, czas przeszły

愛しくなかった

うつくしくなかった

utsukushikunakatta


Forma przysłówkowa

愛しく

うつくしく

utsukushiku


Forma te

Twierdzenie

愛しくて

うつくしくて

utsukushikute

Przeczenie

愛しくなくて

うつくしくなくて

utsukushikunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

愛しいでございます

うつくしいでございます

utsukushii de gozaimasu

愛しいでござる

うつくしいでござる

utsukushii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

愛しいって

うつくしいって

utsukushiitte

愛しくないって

うつくしくないって

utsukushikunaitte


Forma wyjaśniająca

愛しいんです

うつくしいんです

utsukushiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

愛しかったら、...

うつくしかったら、...

utsukushikattara, ...

twierdzenie

愛しくなかったら、...

うつくしくなかったら、...

utsukushikunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

愛しい時、...

うつくしいとき、...

utsukushii toki, ...

愛しかった時、...

うつくしかったとき、...

utsukushikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

愛しくなると, ...

うつくしくなると, ...

utsukushiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

愛しいといいですね

うつくしいといいですね

utsukushii to ii desu ne

愛しくないといいですね

うつくしくないといいですね

utsukushikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

愛しいといいんですが

うつくしいといいんですが

utsukushii to ii n desu ga

愛しいといいんですけど

うつくしいといいんですけど

utsukushii to ii n desu kedo

愛しくないといいんですが

うつくしくないといいんですが

utsukushikunai to ii n desu ga

愛しくないといいんですけど

うつくしくないといいんですけど

utsukushikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

愛しいのに, ...

うつくしいのに, ...

utsukushii noni, ...

愛しかったのに, ...

うつくしかったのに, ...

utsukushikatta noni, ...


Nawet, jeśli

愛しくても

うつくしくても

utsukushikute mo


Nawet, jeśli nie

愛しくなくても

うつくしくなくても

utsukushikunakute mo


Nie trzeba

愛しくなくてもいいです

うつくしくなくてもいいです

utsukushikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように愛しい

[rzeczownik] のようにうつくしい

[rzeczownik] no you ni utsukushii


Powinno być / Miało być

愛しいはずです

うつくしいはずです

utsukushii hazu desu

愛しいはずでした

うつくしいはずでした

utsukushii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

愛しいかもしれません

うつくしいかもしれません

utsukushii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

愛しいでしょう

うつくしいでしょう

utsukushii deshou


Pytania w zdaniach

愛しい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うつくしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

utsukushii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

愛しいであれ

うつくしいであれ

utsukushii de are


Sprawiać, że coś jest ...

愛しくする

うつくしくする

utsukushiku suru


Stawać się

愛しくなる

うつくしくなる

utsukushiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も愛しい

もっともうつくしい

mottomo utsukushii

一番愛しい

いちばんうつくしい

ichiban utsukushii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと愛しい

もっとうつくしい

motto utsukushii


Słyszałem, że ...

愛しいそうです

うつくしいそうです

utsukushii sou desu

愛しくないそうです

うつくしくないそうです

utsukushikunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

愛しいみたいです

うつくしいみたいです

utsukushii mitai desu

愛しいみたいな

うつくしいみたいな

utsukushii mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

愛しそうです

うつくしそうです

utsukushisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

愛しくなさそうです

うつくしくなさそうです

utsukushikunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

愛しいであるな

うつくしいであるな

utsukushii de aru na


Zbyt wiele

愛しすぎる

うつくしすぎる

utsukushi sugiru