Szczegóły słowa 戸戸 | ここ
Informacje podstawowe
Kanji
こ | こ | ||
戸 | 戸 |
|
Znaczenie znaków kanji
戸 |
drzwi, klasyfikator na domy, element podstawowy kanji 'drzwi' |
Pokaż szczegóły znaku |
戸 |
drzwi, klasyfikator na domy, element podstawowy kanji 'drzwi' |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ここ |
koko |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
każdy dom |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
戸々, ここ, koko |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戸戸です |
ここです |
koko desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戸戸ではありません |
ここではありません |
koko dewa arimasen |
|
戸戸じゃありません |
ここじゃありません |
koko ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
戸戸でした |
ここでした |
koko deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
戸戸ではありませんでした |
ここではありませんでした |
koko dewa arimasen deshita |
|
戸戸じゃありませんでした |
ここじゃありませんでした |
koko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戸戸だ |
ここだ |
koko da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戸戸じゃない |
ここじゃない |
koko ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
戸戸だった |
ここだった |
koko datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
戸戸じゃなかった |
ここじゃなかった |
koko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
戸戸で |
ここで |
koko de |
|
Przeczenie
戸戸じゃなくて |
ここじゃなくて |
koko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
戸戸でございます |
ここでございます |
koko de gozaimasu |
|
戸戸でござる |
ここでござる |
koko de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
戸戸がほしい |
ここがほしい |
koko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
戸戸をほしがっている |
ここをほしがっている |
koko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 戸戸をくれる |
[dający] [は/が] ここをくれる |
[dający] [wa/ga] koko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に戸戸をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にここをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koko o ageru |
Decydować się na
戸戸にする |
ここにする |
koko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
戸戸だって |
ここだって |
koko datte |
|
戸戸だったって |
ここだったって |
koko dattatte |
Forma wyjaśniająca
戸戸なんです |
ここなんです |
koko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
戸戸だったら、... |
ここだったら、... |
koko dattara, ... |
twierdzenie |
|
戸戸じゃなかったら、... |
ここじゃなかったら、... |
koko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
戸戸の時、... |
ここのとき、... |
koko no toki, ... |
|
戸戸だった時、... |
ここだったとき、... |
koko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
戸戸になると, ... |
ここになると, ... |
koko ni naru to, ... |
Lubić
戸戸が好き |
ここがすき |
koko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
戸戸だといいですね |
ここだといいですね |
koko da to ii desu ne |
|
戸戸じゃないといいですね |
ここじゃないといいですね |
koko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
戸戸だといいんですが |
ここだといいんですが |
koko da to ii n desu ga |
|
戸戸だといいんですけど |
ここだといいんですけど |
koko da to ii n desu kedo |
|
戸戸じゃないといいんですが |
ここじゃないといいんですが |
koko ja nai to ii n desu ga |
|
戸戸じゃないといいんですけど |
ここじゃないといいんですけど |
koko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
戸戸なのに, ... |
ここなのに, ... |
koko na noni, ... |
|
戸戸だったのに, ... |
ここだったのに, ... |
koko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
戸戸でも |
ここでも |
koko de mo |
Nawet, jeśli nie
戸戸じゃなくても |
ここじゃなくても |
koko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という戸戸 |
[nazwa] というここ |
[nazwa] to iu koko |
Nie lubić
戸戸がきらい |
ここがきらい |
koko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 戸戸を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ここをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koko o morau |
Podobny do ..., jak ...
戸戸のような [inny rzeczownik] |
ここのような [inny rzeczownik] |
koko no you na [inny rzeczownik] |
|
戸戸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ここのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
戸戸のはずです |
ここなのはずです |
koko no hazu desu |
|
戸戸のはずでした |
ここのはずでした |
koko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
戸戸かもしれません |
ここかもしれません |
koko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
戸戸でしょう |
ここでしょう |
koko deshou |
Pytania w zdaniach
戸戸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ここ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
戸戸であれ |
ここであれ |
koko de are |
Słyszałem, że ...
戸戸だそうです |
ここだそうです |
koko da sou desu |
|
戸戸だったそうです |
ここだったそうです |
koko datta sou desu |
Stawać się
戸戸になる |
ここになる |
koko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
戸戸みたいです |
ここみたいです |
koko mitai desu |
|
戸戸みたいな |
ここみたいな |
koko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
戸戸みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ここみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
戸戸であるな |
ここであるな |
koko de aru na |