Szczegóły słowa 抗堪性, 抗たん性 | こうたんせい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| こうたんせい |
|
|||||||||
| koutansei | ||||||||||
|
|
|||||||||
| こうたんせい |
|
|||||||||
| koutansei |
Znaczenie znaków kanji
| 抗 |
opór, sprzeciw, konfrontacja, opieranie się, stawianie oporu, przeciwstawianie się |
Pokaż szczegóły znaku |
| 堪 |
wytrzymywanie, przetrzymywanie, znoszenie, wspieranie, popieranie, opieranie się |
Pokaż szczegóły znaku |
| 性 |
płeć, natura, rodzaj, temperament |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przeżywalność
wojskowy termin określający zdolność do wytrzymania ataku i dalszego funkcjonowania
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
wojskowość
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抗堪性です |
こうたんせいです |
koutansei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抗堪性ではありません |
こうたんせいではありません |
koutansei dewa arimasen |
|
|
抗堪性じゃありません |
こうたんせいじゃありません |
koutansei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
抗堪性でした |
こうたんせいでした |
koutansei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
抗堪性ではありませんでした |
こうたんせいではありませんでした |
koutansei dewa arimasen deshita |
|
|
抗堪性じゃありませんでした |
こうたんせいじゃありませんでした |
koutansei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抗堪性だ |
こうたんせいだ |
koutansei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抗堪性じゃない |
こうたんせいじゃない |
koutansei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
抗堪性だった |
こうたんせいだった |
koutansei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
抗堪性じゃなかった |
こうたんせいじゃなかった |
koutansei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
抗堪性で |
こうたんせいで |
koutansei de |
|
|
Przeczenie
抗堪性じゃなくて |
こうたんせいじゃなくて |
koutansei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
抗堪性でございます |
こうたんせいでございます |
koutansei de gozaimasu |
|
|
抗堪性でござる |
こうたんせいでござる |
koutansei de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抗たん性です |
こうたんせいです |
koutansei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抗たん性ではありません |
こうたんせいではありません |
koutansei dewa arimasen |
|
|
抗たん性じゃありません |
こうたんせいじゃありません |
koutansei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
抗たん性でした |
こうたんせいでした |
koutansei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
抗たん性ではありませんでした |
こうたんせいではありませんでした |
koutansei dewa arimasen deshita |
|
|
抗たん性じゃありませんでした |
こうたんせいじゃありませんでした |
koutansei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抗たん性だ |
こうたんせいだ |
koutansei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抗たん性じゃない |
こうたんせいじゃない |
koutansei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
抗たん性だった |
こうたんせいだった |
koutansei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
抗たん性じゃなかった |
こうたんせいじゃなかった |
koutansei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
抗たん性で |
こうたんせいで |
koutansei de |
|
|
Przeczenie
抗たん性じゃなくて |
こうたんせいじゃなくて |
koutansei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
抗たん性でございます |
こうたんせいでございます |
koutansei de gozaimasu |
|
|
抗たん性でござる |
こうたんせいでござる |
koutansei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
抗堪性がほしい |
こうたんせいがほしい |
koutansei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
抗堪性をほしがっている |
こうたんせいをほしがっている |
koutansei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 抗堪性をくれる |
[dający] [は/が] こうたんせいをくれる |
[dający] [wa/ga] koutansei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に抗堪性をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうたんせいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koutansei o ageru |
Decydować się na
抗堪性にする |
こうたんせいにする |
koutansei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
抗堪性だって |
こうたんせいだって |
koutansei datte |
|
|
抗堪性だったって |
こうたんせいだったって |
koutansei dattatte |
Forma wyjaśniająca
抗堪性なんです |
こうたんせいなんです |
koutansei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
抗堪性だったら、... |
こうたんせいだったら、... |
koutansei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
抗堪性じゃなかったら、... |
こうたんせいじゃなかったら、... |
koutansei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
抗堪性の時、... |
こうたんせいのとき、... |
koutansei no toki, ... |
|
|
抗堪性だった時、... |
こうたんせいだったとき、... |
koutansei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
抗堪性になると, ... |
こうたんせいになると, ... |
koutansei ni naru to, ... |
Lubić
抗堪性が好き |
こうたんせいがすき |
koutansei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
抗堪性だといいですね |
こうたんせいだといいですね |
koutansei da to ii desu ne |
|
|
抗堪性じゃないといいですね |
こうたんせいじゃないといいですね |
koutansei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
抗堪性だといいんですが |
こうたんせいだといいんですが |
koutansei da to ii n desu ga |
|
|
抗堪性だといいんですけど |
こうたんせいだといいんですけど |
koutansei da to ii n desu kedo |
|
|
抗堪性じゃないといいんですが |
こうたんせいじゃないといいんですが |
koutansei ja nai to ii n desu ga |
|
|
抗堪性じゃないといいんですけど |
こうたんせいじゃないといいんですけど |
koutansei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
抗堪性なのに, ... |
こうたんせいなのに, ... |
koutansei na noni, ... |
|
|
抗堪性だったのに, ... |
こうたんせいだったのに, ... |
koutansei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
抗堪性でも |
こうたんせいでも |
koutansei de mo |
Nawet, jeśli nie
抗堪性じゃなくても |
こうたんせいじゃなくても |
koutansei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という抗堪性 |
[nazwa] というこうたんせい |
[nazwa] to iu koutansei |
Nie lubić
抗堪性がきらい |
こうたんせいがきらい |
koutansei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 抗堪性を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうたんせいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koutansei o morau |
Podobny do ..., jak ...
抗堪性のような [inny rzeczownik] |
こうたんせいのような [inny rzeczownik] |
koutansei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
抗堪性のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうたんせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koutansei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
抗堪性のはずです |
こうたんせいなのはずです |
koutansei no hazu desu |
|
|
抗堪性のはずでした |
こうたんせいのはずでした |
koutansei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
抗堪性かもしれません |
こうたんせいかもしれません |
koutansei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
抗堪性でしょう |
こうたんせいでしょう |
koutansei deshou |
Pytania w zdaniach
抗堪性 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こうたんせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koutansei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
抗堪性であれ |
こうたんせいであれ |
koutansei de are |
Słyszałem, że ...
抗堪性だそうです |
こうたんせいだそうです |
koutansei da sou desu |
|
|
抗堪性だったそうです |
こうたんせいだったそうです |
koutansei datta sou desu |
Stawać się
抗堪性になる |
こうたんせいになる |
koutansei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
抗堪性みたいです |
こうたんせいみたいです |
koutansei mitai desu |
|
|
抗堪性みたいな |
こうたんせいみたいな |
koutansei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
抗堪性みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうたんせいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koutansei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
抗堪性であるな |
こうたんせいであるな |
koutansei de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
抗たん性がほしい |
こうたんせいがほしい |
koutansei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
抗たん性をほしがっている |
こうたんせいをほしがっている |
koutansei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 抗たん性をくれる |
[dający] [は/が] こうたんせいをくれる |
[dający] [wa/ga] koutansei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に抗たん性をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうたんせいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koutansei o ageru |
Decydować się na
抗たん性にする |
こうたんせいにする |
koutansei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
抗たん性だって |
こうたんせいだって |
koutansei datte |
|
|
抗たん性だったって |
こうたんせいだったって |
koutansei dattatte |
Forma wyjaśniająca
抗たん性なんです |
こうたんせいなんです |
koutansei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
抗たん性だったら、... |
こうたんせいだったら、... |
koutansei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
抗たん性じゃなかったら、... |
こうたんせいじゃなかったら、... |
koutansei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
抗たん性の時、... |
こうたんせいのとき、... |
koutansei no toki, ... |
|
|
抗たん性だった時、... |
こうたんせいだったとき、... |
koutansei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
抗たん性になると, ... |
こうたんせいになると, ... |
koutansei ni naru to, ... |
Lubić
抗たん性が好き |
こうたんせいがすき |
koutansei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
抗たん性だといいですね |
こうたんせいだといいですね |
koutansei da to ii desu ne |
|
|
抗たん性じゃないといいですね |
こうたんせいじゃないといいですね |
koutansei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
抗たん性だといいんですが |
こうたんせいだといいんですが |
koutansei da to ii n desu ga |
|
|
抗たん性だといいんですけど |
こうたんせいだといいんですけど |
koutansei da to ii n desu kedo |
|
|
抗たん性じゃないといいんですが |
こうたんせいじゃないといいんですが |
koutansei ja nai to ii n desu ga |
|
|
抗たん性じゃないといいんですけど |
こうたんせいじゃないといいんですけど |
koutansei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
抗たん性なのに, ... |
こうたんせいなのに, ... |
koutansei na noni, ... |
|
|
抗たん性だったのに, ... |
こうたんせいだったのに, ... |
koutansei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
抗たん性でも |
こうたんせいでも |
koutansei de mo |
Nawet, jeśli nie
抗たん性じゃなくても |
こうたんせいじゃなくても |
koutansei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という抗たん性 |
[nazwa] というこうたんせい |
[nazwa] to iu koutansei |
Nie lubić
抗たん性がきらい |
こうたんせいがきらい |
koutansei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 抗たん性を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうたんせいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koutansei o morau |
Podobny do ..., jak ...
抗たん性のような [inny rzeczownik] |
こうたんせいのような [inny rzeczownik] |
koutansei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
抗たん性のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうたんせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koutansei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
抗たん性のはずです |
こうたんせいなのはずです |
koutansei no hazu desu |
|
|
抗たん性のはずでした |
こうたんせいのはずでした |
koutansei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
抗たん性かもしれません |
こうたんせいかもしれません |
koutansei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
抗たん性でしょう |
こうたんせいでしょう |
koutansei deshou |
Pytania w zdaniach
抗たん性 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こうたんせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koutansei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
抗たん性であれ |
こうたんせいであれ |
koutansei de are |
Słyszałem, że ...
抗たん性だそうです |
こうたんせいだそうです |
koutansei da sou desu |
|
|
抗たん性だったそうです |
こうたんせいだったそうです |
koutansei datta sou desu |
Stawać się
抗たん性になる |
こうたんせいになる |
koutansei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
抗たん性みたいです |
こうたんせいみたいです |
koutansei mitai desu |
|
|
抗たん性みたいな |
こうたんせいみたいな |
koutansei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
抗たん性みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうたんせいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koutansei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
抗たん性であるな |
こうたんせいであるな |
koutansei de aru na |
