Szczegóły słowa 整斉, 斉整 | せいせい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| せいせい |
|
|||||
| seisei | ||||||
|
|
|||||
| せいせい |
|
|||||
| seisei |
Znaczenie znaków kanji
| 整 |
organizowanie, planowanie, melodia, ton, tonacja, metrum |
Pokaż szczegóły znaku |
| 斉 |
dostosowanie, przystosowanie, podobny, taki sam, jednakowy, równy, podobny rodzaj |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zorganizowany
poukładany
uporządkowany
poukładany
uporządkowany
przymiotnik taru; przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
formalny lub literacki termin
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
taru-przymiotnik |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
taru-przymiotnik |
przysłówek z partykułą to |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
整斉です |
せいせいです |
seisei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
整斉ではありません |
せいせいではありません |
seisei dewa arimasen |
|
|
整斉じゃありません |
せいせいじゃありません |
seisei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
整斉でした |
せいせいでした |
seisei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
整斉ではありませんでした |
せいせいではありませんでした |
seisei dewa arimasen deshita |
|
|
整斉じゃありませんでした |
せいせいじゃありませんでした |
seisei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
整斉だ |
せいせいだ |
seisei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
整斉じゃない |
せいせいじゃない |
seisei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
整斉だった |
せいせいだった |
seisei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
整斉じゃなかった |
せいせいじゃなかった |
seisei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
整斉で |
せいせいで |
seisei de |
|
|
Przeczenie
整斉じゃなくて |
せいせいじゃなくて |
seisei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
整斉でございます |
せいせいでございます |
seisei de gozaimasu |
|
|
整斉でござる |
せいせいでござる |
seisei de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
斉整です |
せいせいです |
seisei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
斉整ではありません |
せいせいではありません |
seisei dewa arimasen |
|
|
斉整じゃありません |
せいせいじゃありません |
seisei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
斉整でした |
せいせいでした |
seisei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
斉整ではありませんでした |
せいせいではありませんでした |
seisei dewa arimasen deshita |
|
|
斉整じゃありませんでした |
せいせいじゃありませんでした |
seisei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
斉整だ |
せいせいだ |
seisei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
斉整じゃない |
せいせいじゃない |
seisei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
斉整だった |
せいせいだった |
seisei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
斉整じゃなかった |
せいせいじゃなかった |
seisei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
斉整で |
せいせいで |
seisei de |
|
|
Przeczenie
斉整じゃなくて |
せいせいじゃなくて |
seisei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
斉整でございます |
せいせいでございます |
seisei de gozaimasu |
|
|
斉整でござる |
せいせいでござる |
seisei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
整斉がほしい |
せいせいがほしい |
seisei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
整斉をほしがっている |
せいせいをほしがっている |
seisei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 整斉をくれる |
[dający] [は/が] せいせいをくれる |
[dający] [wa/ga] seisei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に整斉をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせいせいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seisei o ageru |
Decydować się na
整斉にする |
せいせいにする |
seisei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
整斉だって |
せいせいだって |
seisei datte |
|
|
整斉だったって |
せいせいだったって |
seisei dattatte |
Forma wyjaśniająca
整斉なんです |
せいせいなんです |
seisei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
整斉だったら、... |
せいせいだったら、... |
seisei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
整斉じゃなかったら、... |
せいせいじゃなかったら、... |
seisei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
整斉の時、... |
せいせいのとき、... |
seisei no toki, ... |
|
|
整斉だった時、... |
せいせいだったとき、... |
seisei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
整斉になると, ... |
せいせいになると, ... |
seisei ni naru to, ... |
Lubić
整斉が好き |
せいせいがすき |
seisei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
整斉だといいですね |
せいせいだといいですね |
seisei da to ii desu ne |
|
|
整斉じゃないといいですね |
せいせいじゃないといいですね |
seisei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
整斉だといいんですが |
せいせいだといいんですが |
seisei da to ii n desu ga |
|
|
整斉だといいんですけど |
せいせいだといいんですけど |
seisei da to ii n desu kedo |
|
|
整斉じゃないといいんですが |
せいせいじゃないといいんですが |
seisei ja nai to ii n desu ga |
|
|
整斉じゃないといいんですけど |
せいせいじゃないといいんですけど |
seisei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
整斉なのに, ... |
せいせいなのに, ... |
seisei na noni, ... |
|
|
整斉だったのに, ... |
せいせいだったのに, ... |
seisei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
整斉でも |
せいせいでも |
seisei de mo |
Nawet, jeśli nie
整斉じゃなくても |
せいせいじゃなくても |
seisei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という整斉 |
[nazwa] というせいせい |
[nazwa] to iu seisei |
Nie lubić
整斉がきらい |
せいせいがきらい |
seisei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 整斉を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいせいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seisei o morau |
Podobny do ..., jak ...
整斉のような [inny rzeczownik] |
せいせいのような [inny rzeczownik] |
seisei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
整斉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せいせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
seisei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
整斉のはずです |
せいせいなのはずです |
seisei no hazu desu |
|
|
整斉のはずでした |
せいせいのはずでした |
seisei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
整斉かもしれません |
せいせいかもしれません |
seisei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
整斉でしょう |
せいせいでしょう |
seisei deshou |
Pytania w zdaniach
整斉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せいせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
seisei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
整斉であれ |
せいせいであれ |
seisei de are |
Słyszałem, że ...
整斉だそうです |
せいせいだそうです |
seisei da sou desu |
|
|
整斉だったそうです |
せいせいだったそうです |
seisei datta sou desu |
Stawać się
整斉になる |
せいせいになる |
seisei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
整斉みたいです |
せいせいみたいです |
seisei mitai desu |
|
|
整斉みたいな |
せいせいみたいな |
seisei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
整斉みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せいせいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
seisei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
整斉であるな |
せいせいであるな |
seisei de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
斉整がほしい |
せいせいがほしい |
seisei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
斉整をほしがっている |
せいせいをほしがっている |
seisei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 斉整をくれる |
[dający] [は/が] せいせいをくれる |
[dający] [wa/ga] seisei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に斉整をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせいせいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seisei o ageru |
Decydować się na
斉整にする |
せいせいにする |
seisei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
斉整だって |
せいせいだって |
seisei datte |
|
|
斉整だったって |
せいせいだったって |
seisei dattatte |
Forma wyjaśniająca
斉整なんです |
せいせいなんです |
seisei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
斉整だったら、... |
せいせいだったら、... |
seisei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
斉整じゃなかったら、... |
せいせいじゃなかったら、... |
seisei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
斉整の時、... |
せいせいのとき、... |
seisei no toki, ... |
|
|
斉整だった時、... |
せいせいだったとき、... |
seisei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
斉整になると, ... |
せいせいになると, ... |
seisei ni naru to, ... |
Lubić
斉整が好き |
せいせいがすき |
seisei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
斉整だといいですね |
せいせいだといいですね |
seisei da to ii desu ne |
|
|
斉整じゃないといいですね |
せいせいじゃないといいですね |
seisei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
斉整だといいんですが |
せいせいだといいんですが |
seisei da to ii n desu ga |
|
|
斉整だといいんですけど |
せいせいだといいんですけど |
seisei da to ii n desu kedo |
|
|
斉整じゃないといいんですが |
せいせいじゃないといいんですが |
seisei ja nai to ii n desu ga |
|
|
斉整じゃないといいんですけど |
せいせいじゃないといいんですけど |
seisei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
斉整なのに, ... |
せいせいなのに, ... |
seisei na noni, ... |
|
|
斉整だったのに, ... |
せいせいだったのに, ... |
seisei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
斉整でも |
せいせいでも |
seisei de mo |
Nawet, jeśli nie
斉整じゃなくても |
せいせいじゃなくても |
seisei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という斉整 |
[nazwa] というせいせい |
[nazwa] to iu seisei |
Nie lubić
斉整がきらい |
せいせいがきらい |
seisei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 斉整を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいせいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seisei o morau |
Podobny do ..., jak ...
斉整のような [inny rzeczownik] |
せいせいのような [inny rzeczownik] |
seisei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
斉整のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せいせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
seisei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
斉整のはずです |
せいせいなのはずです |
seisei no hazu desu |
|
|
斉整のはずでした |
せいせいのはずでした |
seisei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
斉整かもしれません |
せいせいかもしれません |
seisei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
斉整でしょう |
せいせいでしょう |
seisei deshou |
Pytania w zdaniach
斉整 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せいせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
seisei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
斉整であれ |
せいせいであれ |
seisei de are |
Słyszałem, że ...
斉整だそうです |
せいせいだそうです |
seisei da sou desu |
|
|
斉整だったそうです |
せいせいだったそうです |
seisei datta sou desu |
Stawać się
斉整になる |
せいせいになる |
seisei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
斉整みたいです |
せいせいみたいです |
seisei mitai desu |
|
|
斉整みたいな |
せいせいみたいな |
seisei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
斉整みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せいせいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
seisei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
斉整であるな |
せいせいであるな |
seisei de aru na |
