小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 整斉, 斉整 | せいせい

Informacje podstawowe

Słowa

せい せい
せいせい
seisei
せい せい
せいせい
seisei

Znaczenie znaków kanji

organizowanie, planowanie, melodia, ton, tonacja, metrum

Pokaż szczegóły znaku

dostosowanie, przystosowanie, podobny, taki sam, jednakowy, równy, podobny rodzaj

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zorganizowany
poukładany
uporządkowany
przymiotnik taru; przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
formalny lub literacki termin

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

taru-przymiotnik

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

taru-przymiotnik

przysłówek z partykułą to

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

整斉です

せいせいです

seisei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

整斉ではありません

せいせいではありません

seisei dewa arimasen

整斉じゃありません

せいせいじゃありません

seisei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

整斉でした

せいせいでした

seisei deshita

Przeczenie, czas przeszły

整斉ではありませんでした

せいせいではありませんでした

seisei dewa arimasen deshita

整斉じゃありませんでした

せいせいじゃありませんでした

seisei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

整斉だ

せいせいだ

seisei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

整斉じゃない

せいせいじゃない

seisei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

整斉だった

せいせいだった

seisei datta

Przeczenie, czas przeszły

整斉じゃなかった

せいせいじゃなかった

seisei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

整斉で

せいせいで

seisei de

Przeczenie

整斉じゃなくて

せいせいじゃなくて

seisei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

整斉でございます

せいせいでございます

seisei de gozaimasu

整斉でござる

せいせいでござる

seisei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斉整です

せいせいです

seisei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

斉整ではありません

せいせいではありません

seisei dewa arimasen

斉整じゃありません

せいせいじゃありません

seisei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

斉整でした

せいせいでした

seisei deshita

Przeczenie, czas przeszły

斉整ではありませんでした

せいせいではありませんでした

seisei dewa arimasen deshita

斉整じゃありませんでした

せいせいじゃありませんでした

seisei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斉整だ

せいせいだ

seisei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

斉整じゃない

せいせいじゃない

seisei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

斉整だった

せいせいだった

seisei datta

Przeczenie, czas przeszły

斉整じゃなかった

せいせいじゃなかった

seisei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

斉整で

せいせいで

seisei de

Przeczenie

斉整じゃなくて

せいせいじゃなくて

seisei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

斉整でございます

せいせいでございます

seisei de gozaimasu

斉整でござる

せいせいでござる

seisei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

整斉がほしい

せいせいがほしい

seisei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

整斉をほしがっている

せいせいをほしがっている

seisei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 整斉をくれる

[dający] [は/が] せいせいをくれる

[dający] [wa/ga] seisei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に整斉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seisei o ageru


Decydować się na

整斉にする

せいせいにする

seisei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

整斉だって

せいせいだって

seisei datte

整斉だったって

せいせいだったって

seisei dattatte


Forma wyjaśniająca

整斉なんです

せいせいなんです

seisei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

整斉だったら、...

せいせいだったら、...

seisei dattara, ...

twierdzenie

整斉じゃなかったら、...

せいせいじゃなかったら、...

seisei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

整斉の時、...

せいせいのとき、...

seisei no toki, ...

整斉だった時、...

せいせいだったとき、...

seisei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

整斉になると, ...

せいせいになると, ...

seisei ni naru to, ...


Lubić

整斉が好き

せいせいがすき

seisei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

整斉だといいですね

せいせいだといいですね

seisei da to ii desu ne

整斉じゃないといいですね

せいせいじゃないといいですね

seisei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

整斉だといいんですが

せいせいだといいんですが

seisei da to ii n desu ga

整斉だといいんですけど

せいせいだといいんですけど

seisei da to ii n desu kedo

整斉じゃないといいんですが

せいせいじゃないといいんですが

seisei ja nai to ii n desu ga

整斉じゃないといいんですけど

せいせいじゃないといいんですけど

seisei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

整斉なのに, ...

せいせいなのに, ...

seisei na noni, ...

整斉だったのに, ...

せいせいだったのに, ...

seisei datta noni, ...


Nawet, jeśli

整斉でも

せいせいでも

seisei de mo


Nawet, jeśli nie

整斉じゃなくても

せいせいじゃなくても

seisei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という整斉

[nazwa] というせいせい

[nazwa] to iu seisei


Nie lubić

整斉がきらい

せいせいがきらい

seisei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 整斉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seisei o morau


Podobny do ..., jak ...

整斉のような [inny rzeczownik]

せいせいのような [inny rzeczownik]

seisei no you na [inny rzeczownik]

整斉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seisei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

整斉のはずです

せいせいなのはずです

seisei no hazu desu

整斉のはずでした

せいせいのはずでした

seisei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

整斉かもしれません

せいせいかもしれません

seisei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

整斉でしょう

せいせいでしょう

seisei deshou


Pytania w zdaniach

整斉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seisei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

整斉であれ

せいせいであれ

seisei de are


Słyszałem, że ...

整斉だそうです

せいせいだそうです

seisei da sou desu

整斉だったそうです

せいせいだったそうです

seisei datta sou desu


Stawać się

整斉になる

せいせいになる

seisei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

整斉みたいです

せいせいみたいです

seisei mitai desu

整斉みたいな

せいせいみたいな

seisei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

整斉みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

seisei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

整斉であるな

せいせいであるな

seisei de aru na

Chcieć (I i II osoba)

斉整がほしい

せいせいがほしい

seisei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

斉整をほしがっている

せいせいをほしがっている

seisei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 斉整をくれる

[dający] [は/が] せいせいをくれる

[dający] [wa/ga] seisei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に斉整をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seisei o ageru


Decydować się na

斉整にする

せいせいにする

seisei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

斉整だって

せいせいだって

seisei datte

斉整だったって

せいせいだったって

seisei dattatte


Forma wyjaśniająca

斉整なんです

せいせいなんです

seisei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

斉整だったら、...

せいせいだったら、...

seisei dattara, ...

twierdzenie

斉整じゃなかったら、...

せいせいじゃなかったら、...

seisei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

斉整の時、...

せいせいのとき、...

seisei no toki, ...

斉整だった時、...

せいせいだったとき、...

seisei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

斉整になると, ...

せいせいになると, ...

seisei ni naru to, ...


Lubić

斉整が好き

せいせいがすき

seisei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

斉整だといいですね

せいせいだといいですね

seisei da to ii desu ne

斉整じゃないといいですね

せいせいじゃないといいですね

seisei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

斉整だといいんですが

せいせいだといいんですが

seisei da to ii n desu ga

斉整だといいんですけど

せいせいだといいんですけど

seisei da to ii n desu kedo

斉整じゃないといいんですが

せいせいじゃないといいんですが

seisei ja nai to ii n desu ga

斉整じゃないといいんですけど

せいせいじゃないといいんですけど

seisei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

斉整なのに, ...

せいせいなのに, ...

seisei na noni, ...

斉整だったのに, ...

せいせいだったのに, ...

seisei datta noni, ...


Nawet, jeśli

斉整でも

せいせいでも

seisei de mo


Nawet, jeśli nie

斉整じゃなくても

せいせいじゃなくても

seisei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という斉整

[nazwa] というせいせい

[nazwa] to iu seisei


Nie lubić

斉整がきらい

せいせいがきらい

seisei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 斉整を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seisei o morau


Podobny do ..., jak ...

斉整のような [inny rzeczownik]

せいせいのような [inny rzeczownik]

seisei no you na [inny rzeczownik]

斉整のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seisei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

斉整のはずです

せいせいなのはずです

seisei no hazu desu

斉整のはずでした

せいせいのはずでした

seisei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

斉整かもしれません

せいせいかもしれません

seisei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

斉整でしょう

せいせいでしょう

seisei deshou


Pytania w zdaniach

斉整 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seisei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

斉整であれ

せいせいであれ

seisei de are


Słyszałem, że ...

斉整だそうです

せいせいだそうです

seisei da sou desu

斉整だったそうです

せいせいだったそうです

seisei datta sou desu


Stawać się

斉整になる

せいせいになる

seisei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

斉整みたいです

せいせいみたいです

seisei mitai desu

斉整みたいな

せいせいみたいな

seisei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

斉整みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

seisei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

斉整であるな

せいせいであるな

seisei de aru na