小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 日進月歩 | にっしんげっぽ

Informacje podstawowe

Słowa

にっしんげっぽ
日進月歩
にっしんげっぽ
nisshin geppo

Znaczenie znaków kanji

dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni

Pokaż szczegóły znaku

postępowanie, posuwanie się, postępować, przesuwanie (do przodu), promowanie

Pokaż szczegóły znaku

miesiąc, księżyc

Pokaż szczegóły znaku

spacer, chód, krok, kroki, klasyfikator na kroki

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

równy postęp
stały postęp
szybki postęp
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
słowo składające się z czterech znaków

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

日進月歩です

にっしんげっぽです

nisshin geppo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

日進月歩ではありません

にっしんげっぽではありません

nisshin geppo dewa arimasen

日進月歩じゃありません

にっしんげっぽじゃありません

nisshin geppo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

日進月歩でした

にっしんげっぽでした

nisshin geppo deshita

Przeczenie, czas przeszły

日進月歩ではありませんでした

にっしんげっぽではありませんでした

nisshin geppo dewa arimasen deshita

日進月歩じゃありませんでした

にっしんげっぽじゃありませんでした

nisshin geppo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

日進月歩だ

にっしんげっぽだ

nisshin geppo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

日進月歩じゃない

にっしんげっぽじゃない

nisshin geppo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

日進月歩だった

にっしんげっぽだった

nisshin geppo datta

Przeczenie, czas przeszły

日進月歩じゃなかった

にっしんげっぽじゃなかった

nisshin geppo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

日進月歩で

にっしんげっぽで

nisshin geppo de

Przeczenie

日進月歩じゃなくて

にっしんげっぽじゃなくて

nisshin geppo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

日進月歩でございます

にっしんげっぽでございます

nisshin geppo de gozaimasu

日進月歩でござる

にっしんげっぽでござる

nisshin geppo de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

日進月歩です

にっしんげっぽです

nisshin geppo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

日進月歩ではありません

にっしんげっぽではありません

nisshin geppo dewa arimasen

日進月歩じゃありません

にっしんげっぽじゃありません

nisshin geppo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

日進月歩でした

にっしんげっぽでした

nisshin geppo deshita

Przeczenie, czas przeszły

日進月歩ではありませんでした

にっしんげっぽではありませんでした

nisshin geppo dewa arimasen deshita

日進月歩じゃありませんでした

にっしんげっぽじゃありませんでした

nisshin geppo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

日進月歩だ

にっしんげっぽだ

nisshin geppo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

日進月歩じゃない

にっしんげっぽじゃない

nisshin geppo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

日進月歩だった

にっしんげっぽだった

nisshin geppo datta

Przeczenie, czas przeszły

日進月歩じゃなかった

にっしんげっぽじゃなかった

nisshin geppo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

日進月歩で

にっしんげっぽで

nisshin geppo de

Przeczenie

日進月歩じゃなくて

にっしんげっぽじゃなくて

nisshin geppo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

日進月歩でございます

にっしんげっぽでございます

nisshin geppo de gozaimasu

日進月歩でござる

にっしんげっぽでござる

nisshin geppo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

日進月歩がほしい

にっしんげっぽがほしい

nisshin geppo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

日進月歩をほしがっている

にっしんげっぽをほしがっている

nisshin geppo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 日進月歩をくれる

[dający] [は/が] にっしんげっぽをくれる

[dający] [wa/ga] nisshin geppo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に日進月歩をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににっしんげっぽをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nisshin geppo o ageru


Decydować się na

日進月歩にする

にっしんげっぽにする

nisshin geppo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

日進月歩だって

にっしんげっぽだって

nisshin geppo datte

日進月歩だったって

にっしんげっぽだったって

nisshin geppo dattatte


Forma wyjaśniająca

日進月歩なんです

にっしんげっぽなんです

nisshin geppo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

日進月歩だったら、...

にっしんげっぽだったら、...

nisshin geppo dattara, ...

twierdzenie

日進月歩じゃなかったら、...

にっしんげっぽじゃなかったら、...

nisshin geppo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

日進月歩の時、...

にっしんげっぽのとき、...

nisshin geppo no toki, ...

日進月歩だった時、...

にっしんげっぽだったとき、...

nisshin geppo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

日進月歩になると, ...

にっしんげっぽになると, ...

nisshin geppo ni naru to, ...


Lubić

日進月歩が好き

にっしんげっぽがすき

nisshin geppo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

日進月歩だといいですね

にっしんげっぽだといいですね

nisshin geppo da to ii desu ne

日進月歩じゃないといいですね

にっしんげっぽじゃないといいですね

nisshin geppo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

日進月歩だといいんですが

にっしんげっぽだといいんですが

nisshin geppo da to ii n desu ga

日進月歩だといいんですけど

にっしんげっぽだといいんですけど

nisshin geppo da to ii n desu kedo

日進月歩じゃないといいんですが

にっしんげっぽじゃないといいんですが

nisshin geppo ja nai to ii n desu ga

日進月歩じゃないといいんですけど

にっしんげっぽじゃないといいんですけど

nisshin geppo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

日進月歩なのに, ...

にっしんげっぽなのに, ...

nisshin geppo na noni, ...

日進月歩だったのに, ...

にっしんげっぽだったのに, ...

nisshin geppo datta noni, ...


Nawet, jeśli

日進月歩でも

にっしんげっぽでも

nisshin geppo de mo


Nawet, jeśli nie

日進月歩じゃなくても

にっしんげっぽじゃなくても

nisshin geppo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という日進月歩

[nazwa] というにっしんげっぽ

[nazwa] to iu nisshin geppo


Nie lubić

日進月歩がきらい

にっしんげっぽがきらい

nisshin geppo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 日進月歩を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にっしんげっぽをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nisshin geppo o morau


Podczas

日進月歩の間に, ...

にっしんげっぽのあいだに, ...

nisshin geppo no aida ni, ...

日進月歩の間, ...

にっしんげっぽのあいだ, ...

nisshin geppo no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

日進月歩のような [inny rzeczownik]

にっしんげっぽのような [inny rzeczownik]

nisshin geppo no you na [inny rzeczownik]

日進月歩のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にっしんげっぽのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nisshin geppo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

日進月歩のはずです

にっしんげっぽなのはずです

nisshin geppo no hazu desu

日進月歩のはずでした

にっしんげっぽのはずでした

nisshin geppo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

日進月歩かもしれません

にっしんげっぽかもしれません

nisshin geppo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

日進月歩でしょう

にっしんげっぽでしょう

nisshin geppo deshou


Pytania w zdaniach

日進月歩 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にっしんげっぽ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nisshin geppo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

日進月歩であれ

にっしんげっぽであれ

nisshin geppo de are


Słyszałem, że ...

日進月歩だそうです

にっしんげっぽだそうです

nisshin geppo da sou desu

日進月歩だったそうです

にっしんげっぽだったそうです

nisshin geppo datta sou desu


Stawać się

日進月歩になる

にっしんげっぽになる

nisshin geppo ni naru


Tworzenie czynności

日進月歩する

にっしんげっぽする

nisshin geppo suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

日進月歩みたいです

にっしんげっぽみたいです

nisshin geppo mitai desu

日進月歩みたいな

にっしんげっぽみたいな

nisshin geppo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

日進月歩みたいに [przymiotnik, czasownik]

にっしんげっぽみたいに [przymiotnik, czasownik]

nisshin geppo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

日進月歩であるな

にっしんげっぽであるな

nisshin geppo de aru na

Chcieć (I i II osoba)

日進月歩がほしい

にっしんげっぽがほしい

nisshin geppo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

日進月歩をほしがっている

にっしんげっぽをほしがっている

nisshin geppo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 日進月歩をくれる

[dający] [は/が] にっしんげっぽをくれる

[dający] [wa/ga] nisshin geppo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に日進月歩をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににっしんげっぽをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nisshin geppo o ageru


Decydować się na

日進月歩にする

にっしんげっぽにする

nisshin geppo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

日進月歩だって

にっしんげっぽだって

nisshin geppo datte

日進月歩だったって

にっしんげっぽだったって

nisshin geppo dattatte


Forma wyjaśniająca

日進月歩なんです

にっしんげっぽなんです

nisshin geppo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

日進月歩だったら、...

にっしんげっぽだったら、...

nisshin geppo dattara, ...

twierdzenie

日進月歩じゃなかったら、...

にっしんげっぽじゃなかったら、...

nisshin geppo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

日進月歩の時、...

にっしんげっぽのとき、...

nisshin geppo no toki, ...

日進月歩だった時、...

にっしんげっぽだったとき、...

nisshin geppo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

日進月歩になると, ...

にっしんげっぽになると, ...

nisshin geppo ni naru to, ...


Lubić

日進月歩が好き

にっしんげっぽがすき

nisshin geppo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

日進月歩だといいですね

にっしんげっぽだといいですね

nisshin geppo da to ii desu ne

日進月歩じゃないといいですね

にっしんげっぽじゃないといいですね

nisshin geppo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

日進月歩だといいんですが

にっしんげっぽだといいんですが

nisshin geppo da to ii n desu ga

日進月歩だといいんですけど

にっしんげっぽだといいんですけど

nisshin geppo da to ii n desu kedo

日進月歩じゃないといいんですが

にっしんげっぽじゃないといいんですが

nisshin geppo ja nai to ii n desu ga

日進月歩じゃないといいんですけど

にっしんげっぽじゃないといいんですけど

nisshin geppo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

日進月歩なのに, ...

にっしんげっぽなのに, ...

nisshin geppo na noni, ...

日進月歩だったのに, ...

にっしんげっぽだったのに, ...

nisshin geppo datta noni, ...


Nawet, jeśli

日進月歩でも

にっしんげっぽでも

nisshin geppo de mo


Nawet, jeśli nie

日進月歩じゃなくても

にっしんげっぽじゃなくても

nisshin geppo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という日進月歩

[nazwa] というにっしんげっぽ

[nazwa] to iu nisshin geppo


Nie lubić

日進月歩がきらい

にっしんげっぽがきらい

nisshin geppo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 日進月歩を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にっしんげっぽをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nisshin geppo o morau


Podczas

日進月歩の間に, ...

にっしんげっぽのあいだに, ...

nisshin geppo no aida ni, ...

日進月歩の間, ...

にっしんげっぽのあいだ, ...

nisshin geppo no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

日進月歩のような [inny rzeczownik]

にっしんげっぽのような [inny rzeczownik]

nisshin geppo no you na [inny rzeczownik]

日進月歩のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にっしんげっぽのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nisshin geppo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

日進月歩のはずです

にっしんげっぽなのはずです

nisshin geppo no hazu desu

日進月歩のはずでした

にっしんげっぽのはずでした

nisshin geppo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

日進月歩かもしれません

にっしんげっぽかもしれません

nisshin geppo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

日進月歩でしょう

にっしんげっぽでしょう

nisshin geppo deshou


Pytania w zdaniach

日進月歩 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にっしんげっぽ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nisshin geppo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

日進月歩であれ

にっしんげっぽであれ

nisshin geppo de are


Słyszałem, że ...

日進月歩だそうです

にっしんげっぽだそうです

nisshin geppo da sou desu

日進月歩だったそうです

にっしんげっぽだったそうです

nisshin geppo datta sou desu


Stawać się

日進月歩になる

にっしんげっぽになる

nisshin geppo ni naru


Tworzenie czynności

日進月歩する

にっしんげっぽする

nisshin geppo suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

日進月歩みたいです

にっしんげっぽみたいです

nisshin geppo mitai desu

日進月歩みたいな

にっしんげっぽみたいな

nisshin geppo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

日進月歩みたいに [przymiotnik, czasownik]

にっしんげっぽみたいに [przymiotnik, czasownik]

nisshin geppo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

日進月歩であるな

にっしんげっぽであるな

nisshin geppo de aru na