小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 昆布 | こんぶ, こぶ, コンブ

Informacje podstawowe

Słowa

こん
こんぶ
konbu
こぶ
昆布
こぶ
kobu
コンブ
konbu

Znaczenie znaków kanji

potomstwo, starszy brat, owad

Pokaż szczegóły znaku

len, płótno, tkanina, materiał, narzuta, kapa, rozkładanie, rozłożenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kombu (zwykle Listownica japońska, Saccharina japonica)
konbu
surowiec kulinarny uzyskiwany z kilku gatunków wodorostów z rzędu listownicowców (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia ainu

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

昆布です

こんぶです

konbu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

昆布ではありません

こんぶではありません

konbu dewa arimasen

昆布じゃありません

こんぶじゃありません

konbu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

昆布でした

こんぶでした

konbu deshita

Przeczenie, czas przeszły

昆布ではありませんでした

こんぶではありませんでした

konbu dewa arimasen deshita

昆布じゃありませんでした

こんぶじゃありませんでした

konbu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

昆布だ

こんぶだ

konbu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

昆布じゃない

こんぶじゃない

konbu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

昆布だった

こんぶだった

konbu datta

Przeczenie, czas przeszły

昆布じゃなかった

こんぶじゃなかった

konbu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

昆布で

こんぶで

konbu de

Przeczenie

昆布じゃなくて

こんぶじゃなくて

konbu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

昆布でございます

こんぶでございます

konbu de gozaimasu

昆布でござる

こんぶでござる

konbu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

昆布です

こぶです

kobu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

昆布ではありません

こぶではありません

kobu dewa arimasen

昆布じゃありません

こぶじゃありません

kobu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

昆布でした

こぶでした

kobu deshita

Przeczenie, czas przeszły

昆布ではありませんでした

こぶではありませんでした

kobu dewa arimasen deshita

昆布じゃありませんでした

こぶじゃありませんでした

kobu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

昆布だ

こぶだ

kobu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

昆布じゃない

こぶじゃない

kobu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

昆布だった

こぶだった

kobu datta

Przeczenie, czas przeszły

昆布じゃなかった

こぶじゃなかった

kobu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

昆布で

こぶで

kobu de

Przeczenie

昆布じゃなくて

こぶじゃなくて

kobu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

昆布でございます

こぶでございます

kobu de gozaimasu

昆布でござる

こぶでござる

kobu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コンブです

konbu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コンブではありません

konbu dewa arimasen

コンブじゃありません

konbu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

コンブでした

konbu deshita

Przeczenie, czas przeszły

コンブではありませんでした

konbu dewa arimasen deshita

コンブじゃありませんでした

konbu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コンブだ

konbu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

コンブじゃない

konbu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

コンブだった

konbu datta

Przeczenie, czas przeszły

コンブじゃなかった

konbu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

コンブで

konbu de

Przeczenie

コンブじゃなくて

konbu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

コンブでございます

konbu de gozaimasu

コンブでござる

konbu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

昆布がほしい

こんぶがほしい

konbu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

昆布をほしがっている

こんぶをほしがっている

konbu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 昆布をくれる

[dający] [は/が] こんぶをくれる

[dający] [wa/ga] konbu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に昆布をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこんぶをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni konbu o ageru


Decydować się na

昆布にする

こんぶにする

konbu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

昆布だって

こんぶだって

konbu datte

昆布だったって

こんぶだったって

konbu dattatte


Forma wyjaśniająca

昆布なんです

こんぶなんです

konbu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

昆布だったら、...

こんぶだったら、...

konbu dattara, ...

twierdzenie

昆布じゃなかったら、...

こんぶじゃなかったら、...

konbu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

昆布の時、...

こんぶのとき、...

konbu no toki, ...

昆布だった時、...

こんぶだったとき、...

konbu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

昆布になると, ...

こんぶになると, ...

konbu ni naru to, ...


Lubić

昆布が好き

こんぶがすき

konbu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

昆布だといいですね

こんぶだといいですね

konbu da to ii desu ne

昆布じゃないといいですね

こんぶじゃないといいですね

konbu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

昆布だといいんですが

こんぶだといいんですが

konbu da to ii n desu ga

昆布だといいんですけど

こんぶだといいんですけど

konbu da to ii n desu kedo

昆布じゃないといいんですが

こんぶじゃないといいんですが

konbu ja nai to ii n desu ga

昆布じゃないといいんですけど

こんぶじゃないといいんですけど

konbu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

昆布なのに, ...

こんぶなのに, ...

konbu na noni, ...

昆布だったのに, ...

こんぶだったのに, ...

konbu datta noni, ...


Nawet, jeśli

昆布でも

こんぶでも

konbu de mo


Nawet, jeśli nie

昆布じゃなくても

こんぶじゃなくても

konbu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という昆布

[nazwa] というこんぶ

[nazwa] to iu konbu


Nie lubić

昆布がきらい

こんぶがきらい

konbu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 昆布を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こんぶをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] konbu o morau


Podobny do ..., jak ...

昆布のような [inny rzeczownik]

こんぶのような [inny rzeczownik]

konbu no you na [inny rzeczownik]

昆布のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こんぶのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

konbu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

昆布のはずです

こんぶなのはずです

konbu no hazu desu

昆布のはずでした

こんぶのはずでした

konbu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

昆布かもしれません

こんぶかもしれません

konbu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

昆布でしょう

こんぶでしょう

konbu deshou


Pytania w zdaniach

昆布 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こんぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

konbu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

昆布であれ

こんぶであれ

konbu de are


Słyszałem, że ...

昆布だそうです

こんぶだそうです

konbu da sou desu

昆布だったそうです

こんぶだったそうです

konbu datta sou desu


Stawać się

昆布になる

こんぶになる

konbu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

昆布みたいです

こんぶみたいです

konbu mitai desu

昆布みたいな

こんぶみたいな

konbu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

昆布みたいに [przymiotnik, czasownik]

こんぶみたいに [przymiotnik, czasownik]

konbu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

昆布であるな

こんぶであるな

konbu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

昆布がほしい

こぶがほしい

kobu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

昆布をほしがっている

こぶをほしがっている

kobu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 昆布をくれる

[dający] [は/が] こぶをくれる

[dający] [wa/ga] kobu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に昆布をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこぶをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kobu o ageru


Decydować się na

昆布にする

こぶにする

kobu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

昆布だって

こぶだって

kobu datte

昆布だったって

こぶだったって

kobu dattatte


Forma wyjaśniająca

昆布なんです

こぶなんです

kobu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

昆布だったら、...

こぶだったら、...

kobu dattara, ...

twierdzenie

昆布じゃなかったら、...

こぶじゃなかったら、...

kobu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

昆布の時、...

こぶのとき、...

kobu no toki, ...

昆布だった時、...

こぶだったとき、...

kobu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

昆布になると, ...

こぶになると, ...

kobu ni naru to, ...


Lubić

昆布が好き

こぶがすき

kobu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

昆布だといいですね

こぶだといいですね

kobu da to ii desu ne

昆布じゃないといいですね

こぶじゃないといいですね

kobu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

昆布だといいんですが

こぶだといいんですが

kobu da to ii n desu ga

昆布だといいんですけど

こぶだといいんですけど

kobu da to ii n desu kedo

昆布じゃないといいんですが

こぶじゃないといいんですが

kobu ja nai to ii n desu ga

昆布じゃないといいんですけど

こぶじゃないといいんですけど

kobu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

昆布なのに, ...

こぶなのに, ...

kobu na noni, ...

昆布だったのに, ...

こぶだったのに, ...

kobu datta noni, ...


Nawet, jeśli

昆布でも

こぶでも

kobu de mo


Nawet, jeśli nie

昆布じゃなくても

こぶじゃなくても

kobu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という昆布

[nazwa] というこぶ

[nazwa] to iu kobu


Nie lubić

昆布がきらい

こぶがきらい

kobu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 昆布を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こぶをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kobu o morau


Podobny do ..., jak ...

昆布のような [inny rzeczownik]

こぶのような [inny rzeczownik]

kobu no you na [inny rzeczownik]

昆布のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こぶのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kobu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

昆布のはずです

こぶなのはずです

kobu no hazu desu

昆布のはずでした

こぶのはずでした

kobu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

昆布かもしれません

こぶかもしれません

kobu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

昆布でしょう

こぶでしょう

kobu deshou


Pytania w zdaniach

昆布 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kobu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

昆布であれ

こぶであれ

kobu de are


Słyszałem, że ...

昆布だそうです

こぶだそうです

kobu da sou desu

昆布だったそうです

こぶだったそうです

kobu datta sou desu


Stawać się

昆布になる

こぶになる

kobu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

昆布みたいです

こぶみたいです

kobu mitai desu

昆布みたいな

こぶみたいな

kobu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

昆布みたいに [przymiotnik, czasownik]

こぶみたいに [przymiotnik, czasownik]

kobu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

昆布であるな

こぶであるな

kobu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

コンブがほしい

konbu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

コンブをほしがっている

konbu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] コンブをくれる

[dający] [wa/ga] konbu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にコンブをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni konbu o ageru


Decydować się na

コンブにする

konbu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

コンブだって

konbu datte

コンブだったって

konbu dattatte


Forma wyjaśniająca

コンブなんです

konbu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

コンブだったら、...

konbu dattara, ...

twierdzenie

コンブじゃなかったら、...

konbu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

コンブのとき、...

konbu no toki, ...

コンブだったとき、...

konbu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

コンブになると, ...

konbu ni naru to, ...


Lubić

コンブがすき

konbu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

コンブだといいですね

konbu da to ii desu ne

コンブじゃないといいですね

konbu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

コンブだといいんですが

konbu da to ii n desu ga

コンブだといいんですけど

konbu da to ii n desu kedo

コンブじゃないといいんですが

konbu ja nai to ii n desu ga

コンブじゃないといいんですけど

konbu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

コンブなのに, ...

konbu na noni, ...

コンブだったのに, ...

konbu datta noni, ...


Nawet, jeśli

コンブでも

konbu de mo


Nawet, jeśli nie

コンブじゃなくても

konbu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というコンブ

[nazwa] to iu konbu


Nie lubić

コンブがきらい

konbu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コンブをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] konbu o morau


Podobny do ..., jak ...

コンブのような [inny rzeczownik]

konbu no you na [inny rzeczownik]

コンブのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

konbu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

コンブなのはずです

konbu no hazu desu

コンブのはずでした

konbu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

コンブかもしれません

konbu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

コンブでしょう

konbu deshou


Pytania w zdaniach

コンブ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

konbu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

コンブであれ

konbu de are


Słyszałem, że ...

コンブだそうです

konbu da sou desu

コンブだったそうです

konbu datta sou desu


Stawać się

コンブになる

konbu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

コンブみたいです

konbu mitai desu

コンブみたいな

konbu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

コンブみたいに [przymiotnik, czasownik]

konbu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

コンブであるな

konbu de aru na