Szczegóły słowa 時雨 | しぐれ, じう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しぐれ |
|
|||||
| shigure | ||||||
|
|
|||||
| じう |
|
|||||
| jiu |
Znaczenie znaków kanji
| 時 |
czas, godzina |
Pokaż szczegóły znaku |
| 雨 |
deszcz |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przelotny deszcz późną jesienią lub wczesną zimą
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
sezonowy deszcz
tylko dla じう
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
時雨です |
しぐれです |
shigure desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
時雨ではありません |
しぐれではありません |
shigure dewa arimasen |
|
|
時雨じゃありません |
しぐれじゃありません |
shigure ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
時雨でした |
しぐれでした |
shigure deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
時雨ではありませんでした |
しぐれではありませんでした |
shigure dewa arimasen deshita |
|
|
時雨じゃありませんでした |
しぐれじゃありませんでした |
shigure ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
時雨だ |
しぐれだ |
shigure da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
時雨じゃない |
しぐれじゃない |
shigure ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
時雨だった |
しぐれだった |
shigure datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
時雨じゃなかった |
しぐれじゃなかった |
shigure ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
時雨で |
しぐれで |
shigure de |
|
|
Przeczenie
時雨じゃなくて |
しぐれじゃなくて |
shigure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
時雨でございます |
しぐれでございます |
shigure de gozaimasu |
|
|
時雨でござる |
しぐれでござる |
shigure de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
時雨です |
じうです |
jiu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
時雨ではありません |
じうではありません |
jiu dewa arimasen |
|
|
時雨じゃありません |
じうじゃありません |
jiu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
時雨でした |
じうでした |
jiu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
時雨ではありませんでした |
じうではありませんでした |
jiu dewa arimasen deshita |
|
|
時雨じゃありませんでした |
じうじゃありませんでした |
jiu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
時雨だ |
じうだ |
jiu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
時雨じゃない |
じうじゃない |
jiu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
時雨だった |
じうだった |
jiu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
時雨じゃなかった |
じうじゃなかった |
jiu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
時雨で |
じうで |
jiu de |
|
|
Przeczenie
時雨じゃなくて |
じうじゃなくて |
jiu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
時雨でございます |
じうでございます |
jiu de gozaimasu |
|
|
時雨でござる |
じうでござる |
jiu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
時雨がほしい |
しぐれがほしい |
shigure ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
時雨をほしがっている |
しぐれをほしがっている |
shigure o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 時雨をくれる |
[dający] [は/が] しぐれをくれる |
[dający] [wa/ga] shigure o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に時雨をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしぐれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shigure o ageru |
Decydować się na
時雨にする |
しぐれにする |
shigure ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
時雨だって |
しぐれだって |
shigure datte |
|
|
時雨だったって |
しぐれだったって |
shigure dattatte |
Forma wyjaśniająca
時雨なんです |
しぐれなんです |
shigure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
時雨だったら、... |
しぐれだったら、... |
shigure dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
時雨じゃなかったら、... |
しぐれじゃなかったら、... |
shigure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
時雨の時、... |
しぐれのとき、... |
shigure no toki, ... |
|
|
時雨だった時、... |
しぐれだったとき、... |
shigure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
時雨になると, ... |
しぐれになると, ... |
shigure ni naru to, ... |
Lubić
時雨が好き |
しぐれがすき |
shigure ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
時雨だといいですね |
しぐれだといいですね |
shigure da to ii desu ne |
|
|
時雨じゃないといいですね |
しぐれじゃないといいですね |
shigure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
時雨だといいんですが |
しぐれだといいんですが |
shigure da to ii n desu ga |
|
|
時雨だといいんですけど |
しぐれだといいんですけど |
shigure da to ii n desu kedo |
|
|
時雨じゃないといいんですが |
しぐれじゃないといいんですが |
shigure ja nai to ii n desu ga |
|
|
時雨じゃないといいんですけど |
しぐれじゃないといいんですけど |
shigure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
時雨なのに, ... |
しぐれなのに, ... |
shigure na noni, ... |
|
|
時雨だったのに, ... |
しぐれだったのに, ... |
shigure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
時雨でも |
しぐれでも |
shigure de mo |
Nawet, jeśli nie
時雨じゃなくても |
しぐれじゃなくても |
shigure ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という時雨 |
[nazwa] というしぐれ |
[nazwa] to iu shigure |
Nie lubić
時雨がきらい |
しぐれがきらい |
shigure ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 時雨を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しぐれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shigure o morau |
Podobny do ..., jak ...
時雨のような [inny rzeczownik] |
しぐれのような [inny rzeczownik] |
shigure no you na [inny rzeczownik] |
|
|
時雨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しぐれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shigure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
時雨のはずです |
しぐれなのはずです |
shigure no hazu desu |
|
|
時雨のはずでした |
しぐれのはずでした |
shigure no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
時雨かもしれません |
しぐれかもしれません |
shigure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
時雨でしょう |
しぐれでしょう |
shigure deshou |
Pytania w zdaniach
時雨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しぐれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shigure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
時雨であれ |
しぐれであれ |
shigure de are |
Słyszałem, że ...
時雨だそうです |
しぐれだそうです |
shigure da sou desu |
|
|
時雨だったそうです |
しぐれだったそうです |
shigure datta sou desu |
Stawać się
時雨になる |
しぐれになる |
shigure ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
時雨みたいです |
しぐれみたいです |
shigure mitai desu |
|
|
時雨みたいな |
しぐれみたいな |
shigure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
時雨みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しぐれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shigure mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
時雨であるな |
しぐれであるな |
shigure de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
時雨がほしい |
じうがほしい |
jiu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
時雨をほしがっている |
じうをほしがっている |
jiu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 時雨をくれる |
[dający] [は/が] じうをくれる |
[dający] [wa/ga] jiu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に時雨をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jiu o ageru |
Decydować się na
時雨にする |
じうにする |
jiu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
時雨だって |
じうだって |
jiu datte |
|
|
時雨だったって |
じうだったって |
jiu dattatte |
Forma wyjaśniająca
時雨なんです |
じうなんです |
jiu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
時雨だったら、... |
じうだったら、... |
jiu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
時雨じゃなかったら、... |
じうじゃなかったら、... |
jiu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
時雨の時、... |
じうのとき、... |
jiu no toki, ... |
|
|
時雨だった時、... |
じうだったとき、... |
jiu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
時雨になると, ... |
じうになると, ... |
jiu ni naru to, ... |
Lubić
時雨が好き |
じうがすき |
jiu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
時雨だといいですね |
じうだといいですね |
jiu da to ii desu ne |
|
|
時雨じゃないといいですね |
じうじゃないといいですね |
jiu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
時雨だといいんですが |
じうだといいんですが |
jiu da to ii n desu ga |
|
|
時雨だといいんですけど |
じうだといいんですけど |
jiu da to ii n desu kedo |
|
|
時雨じゃないといいんですが |
じうじゃないといいんですが |
jiu ja nai to ii n desu ga |
|
|
時雨じゃないといいんですけど |
じうじゃないといいんですけど |
jiu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
時雨なのに, ... |
じうなのに, ... |
jiu na noni, ... |
|
|
時雨だったのに, ... |
じうだったのに, ... |
jiu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
時雨でも |
じうでも |
jiu de mo |
Nawet, jeśli nie
時雨じゃなくても |
じうじゃなくても |
jiu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という時雨 |
[nazwa] というじう |
[nazwa] to iu jiu |
Nie lubić
時雨がきらい |
じうがきらい |
jiu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 時雨を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jiu o morau |
Podobny do ..., jak ...
時雨のような [inny rzeczownik] |
じうのような [inny rzeczownik] |
jiu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
時雨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
jiu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
時雨のはずです |
じうなのはずです |
jiu no hazu desu |
|
|
時雨のはずでした |
じうのはずでした |
jiu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
時雨かもしれません |
じうかもしれません |
jiu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
時雨でしょう |
じうでしょう |
jiu deshou |
Pytania w zdaniach
時雨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
jiu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
時雨であれ |
じうであれ |
jiu de are |
Słyszałem, że ...
時雨だそうです |
じうだそうです |
jiu da sou desu |
|
|
時雨だったそうです |
じうだったそうです |
jiu datta sou desu |
Stawać się
時雨になる |
じうになる |
jiu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
時雨みたいです |
じうみたいです |
jiu mitai desu |
|
|
時雨みたいな |
じうみたいな |
jiu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
時雨みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
jiu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
時雨であるな |
じうであるな |
jiu de aru na |
