Szczegóły słowa 東都 | とうと
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| とうと |
|
|||||
| touto |
Znaczenie znaków kanji
| 東 |
wschód |
Pokaż szczegóły znaku |
| 都 |
metropolia, stolica, wszystkie, wszystko |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Wschodnia Stolica (obecnie Tokio)
Yedo
Edo
Yedo
Edo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
東都です |
とうとです |
touto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
東都ではありません |
とうとではありません |
touto dewa arimasen |
|
|
東都じゃありません |
とうとじゃありません |
touto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
東都でした |
とうとでした |
touto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
東都ではありませんでした |
とうとではありませんでした |
touto dewa arimasen deshita |
|
|
東都じゃありませんでした |
とうとじゃありませんでした |
touto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
東都だ |
とうとだ |
touto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
東都じゃない |
とうとじゃない |
touto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
東都だった |
とうとだった |
touto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
東都じゃなかった |
とうとじゃなかった |
touto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
東都で |
とうとで |
touto de |
|
|
Przeczenie
東都じゃなくて |
とうとじゃなくて |
touto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
東都でございます |
とうとでございます |
touto de gozaimasu |
|
|
東都でござる |
とうとでござる |
touto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
東都がほしい |
とうとがほしい |
touto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
東都をほしがっている |
とうとをほしがっている |
touto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 東都をくれる |
[dający] [は/が] とうとをくれる |
[dający] [wa/ga] touto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に東都をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとうとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni touto o ageru |
Decydować się na
東都にする |
とうとにする |
touto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
東都だって |
とうとだって |
touto datte |
|
|
東都だったって |
とうとだったって |
touto dattatte |
Forma wyjaśniająca
東都なんです |
とうとなんです |
touto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
東都だったら、... |
とうとだったら、... |
touto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
東都じゃなかったら、... |
とうとじゃなかったら、... |
touto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
東都の時、... |
とうとのとき、... |
touto no toki, ... |
|
|
東都だった時、... |
とうとだったとき、... |
touto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
東都になると, ... |
とうとになると, ... |
touto ni naru to, ... |
Lubić
東都が好き |
とうとがすき |
touto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
東都だといいですね |
とうとだといいですね |
touto da to ii desu ne |
|
|
東都じゃないといいですね |
とうとじゃないといいですね |
touto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
東都だといいんですが |
とうとだといいんですが |
touto da to ii n desu ga |
|
|
東都だといいんですけど |
とうとだといいんですけど |
touto da to ii n desu kedo |
|
|
東都じゃないといいんですが |
とうとじゃないといいんですが |
touto ja nai to ii n desu ga |
|
|
東都じゃないといいんですけど |
とうとじゃないといいんですけど |
touto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
東都なのに, ... |
とうとなのに, ... |
touto na noni, ... |
|
|
東都だったのに, ... |
とうとだったのに, ... |
touto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
東都でも |
とうとでも |
touto de mo |
Nawet, jeśli nie
東都じゃなくても |
とうとじゃなくても |
touto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という東都 |
[nazwa] というとうと |
[nazwa] to iu touto |
Nie lubić
東都がきらい |
とうとがきらい |
touto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 東都を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とうとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] touto o morau |
Podobny do ..., jak ...
東都のような [inny rzeczownik] |
とうとのような [inny rzeczownik] |
touto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
東都のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とうとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
touto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
東都のはずです |
とうとなのはずです |
touto no hazu desu |
|
|
東都のはずでした |
とうとのはずでした |
touto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
東都かもしれません |
とうとかもしれません |
touto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
東都でしょう |
とうとでしょう |
touto deshou |
Pytania w zdaniach
東都 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とうと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
touto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
東都であれ |
とうとであれ |
touto de are |
Słyszałem, że ...
東都だそうです |
とうとだそうです |
touto da sou desu |
|
|
東都だったそうです |
とうとだったそうです |
touto datta sou desu |
Stawać się
東都になる |
とうとになる |
touto ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
東都みたいです |
とうとみたいです |
touto mitai desu |
|
|
東都みたいな |
とうとみたいな |
touto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
東都みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とうとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
touto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
東都であるな |
とうとであるな |
touto de aru na |
