Szczegóły słowa 歩く | あるく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| あるく |
|
|||||
| aruku |
Znaczenie znaków kanji
| 歩 |
spacer, chód, krok, kroki, klasyfikator na kroki |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
chodzić pieszo
iść pieszo
iść pieszo
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Musiałem wracać do domu piechotą. |
私は歩いて家に帰らなければならなかった。 |
Ile czasu zajmuje dojście stąd do twojego domu? |
Jak długo trwa podróż stąd do twojego domu? |
ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 |
Szliśmy wzdłuż ulicy. |
私たちは通りを歩いた。 |
Przeszedłem mniej więcej milę. |
私は約1マイル歩いた。 |
Szedł wolno, by dziecko mogło za nim nadążyć. |
彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 |
Szedł powoli, żeby dzieci mogły nadążyć. |
彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 |
Zgubił się chodząc po lesie. |
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 |
On chodzi do szkoły pieszo czy jeździ na rowerze? |
彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 |
Dalej nie jestem w stanie iść. |
もうこれ以上歩けないよ。 |
Prześlimy około 6 kilometrów. |
私たちは約6キロ歩いた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歩きます |
あるきます |
arukimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歩きません |
あるきません |
arukimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歩きました |
あるきました |
arukimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歩きませんでした |
あるきませんでした |
arukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歩く |
あるく |
aruku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歩かない |
あるかない |
arukanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歩いた |
あるいた |
aruita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歩かなかった |
あるかなかった |
arukanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
歩き |
あるき |
aruki |
Forma mashou
歩きましょう |
あるきましょう |
arukimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
歩いて |
あるいて |
aruite |
|
|
Przeczenie
歩かなくて |
あるかなくて |
arukanakute |
Forma te od masu
歩きまして |
あるきまして |
arukimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歩ける |
あるける |
arukeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歩けない |
あるけない |
arukenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歩けた |
あるけた |
aruketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歩けなかった |
あるけなかった |
arukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歩けます |
あるけます |
arukemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歩けません |
あるけません |
arukemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歩けました |
あるけました |
arukemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歩けませんでした |
あるけませんでした |
arukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
歩けて |
あるけて |
arukete |
|
|
Przeczenie
歩けなくて |
あるけなくて |
arukenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
歩こう |
あるこう |
arukou |
Forma przypuszczająca
歩こう |
あるこう |
arukou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
歩くだろう |
あるくだろう |
aruku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
歩くでしょう |
あるくでしょう |
aruku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
歩くであろう |
あるくであろう |
aruku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歩かれる |
あるかれる |
arukareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歩かれない |
あるかれない |
arukarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歩かれた |
あるかれた |
arukareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歩かれなかった |
あるかれなかった |
arukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歩かれます |
あるかれます |
arukaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歩かれません |
あるかれません |
arukaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歩かれました |
あるかれました |
arukaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歩かれませんでした |
あるかれませんでした |
arukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
歩かれて |
あるかれて |
arukarete |
|
|
Przeczenie
歩かれなくて |
あるかれなくて |
arukarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歩かせる |
あるかせる |
arukaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歩かせない |
あるかせない |
arukasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歩かせた |
あるかせた |
arukaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歩かせなかった |
あるかせなかった |
arukasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歩かす |
あるかす |
arukasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歩かさない |
あるかさない |
arukasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歩かした |
あるかした |
arukashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歩かさなかった |
あるかさなかった |
arukasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歩かせます |
あるかせます |
arukasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歩かせません |
あるかせません |
arukasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歩かせました |
あるかせました |
arukasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歩かせませんでした |
あるかせませんでした |
arukasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歩かします |
あるかします |
arukashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歩かしません |
あるかしません |
arukashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歩かしました |
あるかしました |
arukashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歩かしませんでした |
あるかしませんでした |
arukashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
歩かせて |
あるかせて |
arukasete |
|
|
Przeczenie
歩かせなくて |
あるかせなくて |
arukasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
歩かして |
あるかして |
arukashite |
|
|
Przeczenie
歩かさなくて |
あるかさなくて |
arukasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歩かされる |
あるかされる |
arukasareru |
|
|
歩かせられる |
あるかせられる |
arukaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歩かされない |
あるかされない |
arukasarenai |
|
|
歩かせられない |
あるかせられない |
arukaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歩かされた |
あるかされた |
arukasareta |
|
|
歩かせられた |
あるかせられた |
arukaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歩かされなかった |
あるかされなかった |
arukasarenakatta |
|
|
歩かせられなかった |
あるかせられなかった |
arukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歩かされます |
あるかされます |
arukasaremasu |
|
|
歩かせられます |
あるかせられます |
arukaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歩かされません |
あるかされません |
arukasaremasen |
|
|
歩かせられません |
あるかせられません |
arukaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歩かされました |
あるかされました |
arukasaremashita |
|
|
歩かせられました |
あるかせられました |
arukaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歩かされませんでした |
あるかされませんでした |
arukasaremasen deshita |
|
|
歩かせられませんでした |
あるかせられませんでした |
arukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
歩かされて |
あるかされて |
arukasarete |
|
|
歩かせられて |
あるかせられて |
arukaserarete |
|
|
Przeczenie
歩かされなくて |
あるかされなくて |
arukasarenakute |
|
|
歩かせられなくて |
あるかせられなくて |
arukaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
歩けば |
あるけば |
arukeba |
|
|
Przeczenie
歩かなければ |
あるかなければ |
arukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お歩きになる |
おあるきになる |
oaruki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
歩かれる |
あるかれる |
arukareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
歩かれない |
あるかれない |
arukarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お歩きします |
おあるきします |
oaruki shimasu |
|
|
お歩きする |
おあるきする |
oaruki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
歩くかもしれない |
あるくかもしれない |
aruku ka mo shirenai |
|
|
歩くかもしれません |
あるくかもしれません |
aruku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 歩いてほしくないです |
[osoba に] ... あるいてほしくないです |
[osoba ni] ... aruite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 歩かないでほしいです |
[osoba に] ... あるかないでほしいです |
[osoba ni] ... arukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
歩きたい |
あるきたい |
arukitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
歩きたいです |
あるきたいです |
arukitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
歩きたがる |
あるきたがる |
arukitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
歩きたがっている |
あるきたがっている |
arukitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 歩いてほしいです |
[osoba に] ... あるいてほしいです |
[osoba ni] ... aruite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 歩いてくれる |
[dający] [は/が] あるいてくれる |
[dający] [wa/ga] aruite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に歩いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあるいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aruite ageru |
Decydować się na
歩くことにする |
あるくことにする |
aruku koto ni suru |
|
|
歩かないことにする |
あるかないことにする |
arukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
歩かなくてよかった |
あるかなくてよかった |
arukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
歩いてよかった |
あるいてよかった |
aruite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
歩かなければよかった |
あるかなければよかった |
arukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
歩けばよかった |
あるけばよかった |
arukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
歩くまで, ... |
あるくまで, ... |
aruku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
歩かなくださって、ありがとうございました |
あるかなくださって、ありがとうございました |
arukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
歩かなくてくれて、ありがとう |
あるかなくてくれて、ありがとう |
arukanakute kurete, arigatou |
|
|
歩かなくて、ありがとう |
あるかなくて、ありがとう |
arukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
歩いてくださって、ありがとうございました |
あるいてくださって、ありがとうございました |
aruite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
歩いてくれて、ありがとう |
あるいてくれて、ありがとう |
aruite kurete, arigatou |
|
|
歩いて、ありがとう |
あるいて、ありがとう |
aruite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
歩いたり、... |
あるいたり、... |
aruitari, ... |
twierdzenie |
|
|
歩かなかったり、... |
あるかなかったり、... |
arukanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
歩きたかったり、... |
あるきたかったり、... |
arukitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
歩くまい |
あるくまい |
arukumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
歩いたろう、... |
あるいたろう、... |
aruitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
歩かなかったろう、... |
あるかなかったろう、... |
arukanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
歩きたかったろう、... |
あるきたかったろう、... |
arukitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
歩くって |
あるくって |
arukutte |
|
|
歩いたって |
あるいたって |
aruitatte |
Forma wyjaśniająca
歩くんです |
あるくんです |
arukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お歩きください |
おあるきください |
oaruki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 歩きに行く |
[miejsce] [に/へ] あるきにいく |
[miejsce] [に/へ] aruki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 歩きに来る |
[miejsce] [に/へ] あるきにくる |
[miejsce] [に/へ] aruki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 歩きに帰る |
[miejsce] [に/へ] あるきにかえる |
[miejsce] [に/へ] aruki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ歩いていません |
まだあるいていません |
mada aruite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
歩けば, ... |
あるけば, ... |
arukeba, ... |
|
|
歩かなければ, ... |
あるかなければ, ... |
arukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
歩いたら、... |
あるいたら、... |
aruitara, ... |
twierdzenie |
|
|
歩かなかったら、... |
あるかなかったら、... |
arukanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
歩きたかったら、... |
あるきたかったら、... |
arukitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
歩く時、... |
あるくとき、... |
aruku toki, ... |
|
|
歩いた時、... |
あるいたとき、... |
aruita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
歩くと, ... |
あるくと, ... |
aruku to, ... |
Lubić
歩くのが好き |
あるくのがすき |
aruku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
歩きやすいです |
あるきやすいです |
aruki yasui desu |
|
|
歩きやすかったです |
あるきやすかったです |
aruki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
歩いたことがある |
あるいたことがある |
aruita koto ga aru |
|
|
歩いたことがあるか |
あるいたことがあるか |
aruita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
歩くといいですね |
あるくといいですね |
aruku to ii desu ne |
|
|
歩かないといいですね |
あるかないといいですね |
arukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
歩くといいんですが |
あるくといいんですが |
aruku to ii n desu ga |
|
|
歩くといいんですけど |
あるくといいんですけど |
aruku to ii n desu kedo |
|
|
歩かないといいんですが |
あるかないといいんですが |
arukanai to ii n desu ga |
|
|
歩かないといいんですけど |
あるかないといいんですけど |
arukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
歩くのに, ... |
あるくのに, ... |
aruku noni, ... |
|
|
歩いたのに, ... |
あるいたのに, ... |
aruita noni, ... |
Musieć 1
歩かなくちゃいけません |
あるかなくちゃいけません |
arukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
歩かなければならない |
あるかなければならない |
arukanakereba naranai |
|
|
歩かなければなりません |
sければなりません |
arukanakereba narimasen |
|
|
歩かなくてはならない |
あるかなくてはならない |
arukanakute wa naranai |
|
|
歩かなくてはなりません |
あるかなくてはなりません |
arukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
歩いても |
あるいても |
aruite mo |
Nawet, jeśli nie
歩かなくても |
あるかなくても |
arukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
歩かなくてもかまわない |
あるかなくてもかまわない |
arukanakute mo kamawanai |
|
|
歩かなくてもかまいません |
あるかなくてもかまいません |
arukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
歩くのがきらい |
あるくのがきらい |
aruku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
歩かないで、... |
あるかないで、... |
arukanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
歩かなくてもいいです |
あるかなくてもいいです |
arukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 歩いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あるいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aruite morau |
Po czynności, robię ...
歩いてから, ... |
あるいてから, ... |
aruite kara, ... |
Podczas
歩いている間に, ... |
あるいているあいだに, ... |
aruite iru aida ni, ... |
|
|
歩いている間, ... |
あるいているあいだ, ... |
aruite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
歩くはずです |
あるくはずです |
aruku hazu desu |
|
|
歩くはずでした |
あるくはずでした |
aruku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 歩かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あるかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... arukasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 歩かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... あるかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... arukasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 歩かせてください |
私に ... あるかせてください |
watashi ni ... arukasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
歩いてもいいです |
あるいてもいいです |
aruite mo ii desu |
|
|
歩いてもいいですか |
あるいてもいいですか |
aruite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
歩いてもかまわない |
あるいてもかまわない |
aruite mo kamawanai |
|
|
歩いてもかまいません |
あるいてもかまいません |
aruite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
歩くかもしれません |
あるくかもしれません |
aruku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
歩くでしょう |
あるくでしょう |
aruku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
歩いてごらんなさい |
あるいてごらんなさい |
aruite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
歩いてください |
あるいてください |
aruite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
歩いてくれ |
あるいてくれ |
aruite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
歩いてちょうだい |
あるいてちょうだい |
aruite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
歩いていただけませんか |
あるいていただけませんか |
aruite itadakemasen ka |
|
|
歩いてくれませんか |
あるいてくれませんか |
aruite kuremasen ka |
|
|
歩いてくれない |
あるいてくれない |
aruite kurenai |
Próbować 1
歩いてみる |
あるいてみる |
aruite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
歩こうとする |
あるこうとする |
arukou to suru |
Przed czynnością, robię ...
歩く前に, ... |
あるくまえに, ... |
aruku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
歩かなくて、すみませんでした |
あるかなくて、すみませんでした |
arukanakute, sumimasen deshita |
|
|
歩かなくて、すみません |
あるかなくて、すみません |
arukanakute, sumimasen |
|
|
歩かなくて、ごめん |
あるかなくて、ごめん |
arukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
歩いて、すみませんでした |
あるいて、すみませんでした |
aruite, sumimasen deshita |
|
|
歩いて、すみません |
あるいて、すみません |
aruite, sumimasen |
|
|
歩いて、ごめん |
あるいて、ごめん |
aruite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
歩いておく |
あるいておく |
aruite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 歩く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... あるく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... aruku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
歩く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あるく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
aruku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
歩いたほうがいいです |
あるいたほうがいいです |
aruita hou ga ii desu |
|
|
歩かないほうがいいです |
あるかないほうがいいです |
arukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
歩いたらどうですか |
あるいたらどうですか |
aruitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
歩いてくださる |
あるいてくださる |
aruite kudasaru |
Rozkaz 1
歩け |
あるけ |
aruke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
歩きなさい |
あるきなさい |
arukinasai |
Słyszałem, że ...
歩くそうです |
あるくそうです |
aruku sou desu |
|
|
歩いたそうです |
あるいたそうです |
aruita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
歩き方 |
あるきかた |
arukikata |
Starać się regularnie wykonywać
歩くことにしている |
あるくことにしている |
aruku koto ni shite iru |
|
|
歩かないことにしている |
あるかないことにしている |
arukanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
歩きにくいです |
あるきにくいです |
aruki nikui desu |
|
|
歩きにくかったです |
あるきにくかったです |
aruki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
歩いている |
あるいている |
aruite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
歩こうと思っている |
あるこうとおもっている |
arukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
歩こうと思う |
あるこうとおもう |
arukou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
歩きながら, ... |
あるきながら, ... |
arukinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
歩くみたいです |
あるくみたいです |
aruku mitai desu |
|
|
歩くみたいな |
あるくみたいな |
aruku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに歩く |
... みたいにあるく |
... mitai ni aruku |
|
|
歩いたみたいです |
あるいたみたいです |
aruita mitai desu |
|
|
歩いたみたいな |
あるいたみたいな |
aruita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに歩いた |
... みたいにあるいた |
... mitai ni aruita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
歩きそうです |
あるきそうです |
arukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
歩かなさそうです |
あるかなさそうです |
arukanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
歩いてはいけません |
あるいてはいけません |
aruite wa ikemasen |
Zakaz 2
歩かないでください |
あるかないでください |
arukanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
歩くな |
あるくな |
arukuna |
Zamiar
歩くつもりです |
あるくつもりです |
aruku tsumori desu |
|
|
歩かないつもりです |
あるかないつもりです |
arukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
歩きすぎる |
あるきすぎる |
aruki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 歩かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あるかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... arukaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 歩かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あるかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... arukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
歩いてしまう |
あるいてしまう |
aruite shimau |
|
|
歩いちゃう |
あるいちゃう |
aruichau |
|
|
歩いてしまいました |
あるいてしまいました |
aruite shimaimashita |
|
|
歩いちゃいました |
あるいちゃいました |
aruichaimashita |
