Szczegóły słowa 残念 | ざんねん
Informacje podstawowe
Kanji
ざん | ねん | ||
残 | 念 |
|
Znaczenie znaków kanji
残 |
reszta, pozostałość, saldo, balans |
Pokaż szczegóły znaku |
念 |
życzenie, rozum, myśl, pomysł, zmysł, uczucie, pragnienie, uwaga |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ざんねん |
zannen |
Znaczenie
1
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
żałosny |
opłakany |
godny pożałowania |
rozczarowujący |
niestety |
trudno |
szkoda |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Myślę, że to wielka szkoda. |
本当に残念だと思う。 |
To przykre, że nie odwiedziliśmy Toma, kiedy mogliśmy. |
機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。 |
Przyjemnie się z tobą rozmawia, lecz naprawdę muszę już iść. |
楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。 |
Żałujemy jego śmierci. |
我々は彼の死を残念に思う。 |
Wielka szkoda. |
残念だったね。 |
Żałuję, że nie jestem w stanie Tobie towarzyszyć. |
参加できなくて残念です。 |
Przykro mi, ale już mam umówione spotkanie. |
残念ですが、私には先約があります。 |
Przykro mi. |
残念に思います。 |
Jaka szkoda... |
かわいそうに! |
何と残念なことだろう。 |
全く気の毒だ。 |
残念だ! |
残念・・・。 |
残念! |
Szkoda, że on nie ma poczucia humoru. |
彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
残念です |
ざんねんです |
zannen desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
残念ではありません |
ざんねんではありません |
zannen dewa arimasen |
|
残念じゃありません |
ざんねんじゃありません |
zannen ja arimasen |
|
残念じゃないです |
ざんねんじゃないです |
zannen ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
残念でした |
ざんねんでした |
zannen deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
残念ではありませんでした |
ざんねんではありませんでした |
zannen dewa arimasen deshita |
|
残念じゃありませんでした |
ざんねんじゃありませんでした |
zannen ja arimasen deshita |
|
残念じゃなかったです |
ざんねんじゃなかったです |
zannen ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
残念だ |
ざんねんだ |
zannen da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
残念じゃない |
ざんねんじゃない |
zannen ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
残念だった |
ざんねんだった |
zannen datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
残念じゃなかった |
ざんねんじゃなかった |
zannen ja nakatta |
Forma przysłówkowa
残念に |
ざんねんに |
zannen ni |
Forma te
Twierdzenie
残念で |
ざんねんで |
zannen de |
|
Przeczenie
残念じゃなくて |
ざんねんじゃなくて |
zannen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
残念でございます |
ざんねんでございます |
zannen de gozaimasu |
|
残念でござる |
ざんねんでござる |
zannen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
残念だって |
ざんねんだって |
zannen datte |
|
残念だったって |
ざんねんだったって |
zannen dattatte |
Forma wyjaśniająca
残念なんです |
ざんねんなんです |
zannen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
残念だったら、... |
ざんねんだったら、... |
zannen dattara, ... |
twierdzenie |
|
残念じゃなかったら、... |
ざんねんじゃなかったら、... |
zannen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
残念な時、... |
ざんねんなとき、... |
zannen na toki, ... |
|
残念だった時、... |
ざんねんだったとき、... |
zannen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
残念になると, ... |
ざんねんになると, ... |
zannen ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
残念だといいですね |
ざんねんだといいですね |
zannen da to ii desu ne |
|
残念じゃないといいですね |
ざんねんじゃないといいですね |
zannen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
残念だといいんですが |
ざんねんだといいんですが |
zannen da to ii n desu ga |
|
残念だといいんですけど |
ざんねんだといいんですけど |
zannen da to ii n desu kedo |
|
残念じゃないといいんですが |
ざんねんじゃないといいんですが |
zannen ja nai to ii n desu ga |
|
残念じゃないといいんですけど |
ざんねんじゃないといいんですけど |
zannen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
残念なのに, ... |
ざんねんなのに, ... |
zannen na noni, ... |
|
残念だったのに, ... |
ざんねんだったのに, ... |
zannen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
残念でも |
ざんねんでも |
zannen de mo |
Nawet, jeśli nie
残念じゃなくても |
ざんねんじゃなくても |
zannen ja nakute mo |
Nie trzeba
残念じゃなくてもいいです |
ざんねんじゃなくてもいいです |
zannen ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように残念 |
[rzeczownik] のようにざんねん |
[rzeczownik] no you ni zannen |
Powinno być / Miało być
残念なはずです |
ざんねんなはずです |
zannen na hazu desu |
|
残念なはずでした |
ざんねんなはずでした |
zannen na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
残念かもしれません |
ざんねんかもしれません |
zannen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
残念でしょう |
ざんねんでしょう |
zannen deshou |
Pytania w zdaniach
残念 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ざんねん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zannen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
残念であれ |
ざんねんであれ |
zannen de are |
Słyszałem, że ...
残念だそうです |
ざんねんだそうです |
zannen da sou desu |
|
残念だったそうです |
ざんねんだったそうです |
zannen datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
残念にする |
ざんねんにする |
zannen ni suru |
Stawać się
残念になる |
ざんねんになる |
zannen ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も残念 |
もっともざんねん |
mottomo zannen |
|
一番残念 |
いちばんざんねん |
ichiban zannen |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと残念 |
もっとざんねん |
motto zannen |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
残念みたいです |
ざんねんみたいです |
zannen mitai desu |
|
残念みたいな |
ざんねんみたいな |
zannen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
残念そうです |
ざんねんそうです |
zannensou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
残念じゃなさそうです |
ざんねんじゃなさそうです |
zannen ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
残念であるな |
ざんねんであるな |
zannen de aru na |
Zbyt wiele
残念すぎる |
ざんねんすぎる |
zannen sugiru |