Szczegóły słowa 気をつける, 気を付ける | きをつける
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| きをつける |
|
|||||||||||
| ki o tsukeru | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| きをつける |
|
|||||||||||
| ki o tsukeru |
Znaczenie znaków kanji
| 気 |
duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan |
Pokaż szczegóły znaku |
| 付 |
przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
być ostrożny
być uważny
być dbały
zwracać uwagę
zwrócić uwagę
uważać
dbać
być uważny
być dbały
zwracać uwagę
zwrócić uwagę
uważać
dbać
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
ru-czasownik |
wyrażenie |
ru-czasownik |
wyrażenie |
Przykładowe zdania
Powinieneś zadbać o siebie. |
人は健康には気をつけねばならない。 |
Musisz być ostrożny, żeby go nie zdenerwować. |
君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 |
Wszystko co musisz zrobić to zadbać o siebie. |
君は体に気を付けさえすればいいよ。 |
Uważaj, on ma broń. |
気をつけろ、その男は銃を持っている。 |
Zważaj na swój język. |
言葉づかいに気を付けなさい。 |
Nie przejmuj się moim obiadem. Zjem na mieście. |
私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。 |
Upewnij się, że wziąłeś wszystkie swoje rzeczy ze sobą. |
持ち物を忘れないように気をつけなさい。 |
Należy dbać o siebie. |
人は健康には気をつけねばならない。 |
Musimy uważać na nasze zdrowie. |
人は自分の体に気をつけなければならない。 |
Musisz uważać na auta, gdy przechodzisz przez ulicę. |
通りを横断するときは車に気をつけなさい。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気をつけます |
きをつけます |
ki o tsukemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気をつけません |
きをつけません |
ki o tsukemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気をつけました |
きをつけました |
ki o tsukemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気をつけませんでした |
きをつけませんでした |
ki o tsukemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気をつける |
きをつける |
ki o tsukeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気をつけない |
きをつけない |
ki o tsukenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気をつけた |
きをつけた |
ki o tsuketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気をつけなかった |
きをつけなかった |
ki o tsukenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
気をつけ |
きをつけ |
ki o tsuke |
Forma mashou
気をつけましょう |
きをつけましょう |
ki o tsukemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
気をつけて |
きをつけて |
ki o tsukete |
|
|
Przeczenie
気をつけなくて |
きをつけなくて |
ki o tsukenakute |
Forma te od masu
気をつけまして |
きをつけまして |
ki o tsukemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気がつけられる |
きがつけられる |
ki ga tsukerareru |
|
|
気がつけれる |
きがつけれる |
ki ga tsukereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気がつけられない |
きがつけられない |
ki ga tsukerarenai |
|
|
気がつけれない |
きがつけれない |
ki ga tsukerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気がつけられた |
きがつけられた |
ki ga tsukerareta |
|
|
気がつけれた |
きがつけれた |
ki ga tsukereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気がつけられなかった |
きがつけられなかった |
ki ga tsukerarenakatta |
|
|
気がつけれなかった |
きがつけれなかった |
ki ga tsukerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気がつけられます |
きがつけられます |
ki ga tsukeraremasu |
|
|
気がつけれます |
きがつけれます |
ki ga tsukeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気がつけられません |
きがつけられません |
ki ga tsukeraremasen |
|
|
気がつけれません |
きがつけれません |
ki ga tsukeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気がつけられました |
きがつけられました |
ki ga tsukeraremashita |
|
|
気がつけれました |
きがつけれました |
ki ga tsukeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気がつけられませんでした |
きがつけられませんでした |
ki ga tsukeraremasen deshita |
|
|
気がつけれませんでした |
きがつけれませんでした |
ki ga tsukeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
気がつけられて |
きがつけられて |
ki ga tsukerarete |
|
|
気がつけれて |
きがつけれて |
ki ga tsukerete |
|
|
Przeczenie
気がつけられなくて |
きがつけられなくて |
ki ga tsukerarenakute |
|
|
気がつけれなくて |
きがつけれなくて |
ki ga tsukerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
気をつけよう |
きをつけよう |
ki o tsukeyou |
Forma przypuszczająca
気をつけよう |
きをつけよう |
ki o tsukeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
気をつけるだろう |
きをつけるだろう |
ki o tsukeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
気をつけるでしょう |
きをつけるでしょう |
ki o tsukeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
気をつけるであろう |
きをつけるであろう |
ki o tsukeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気をつけられる |
きをつけられる |
ki o tsukerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気をつけられない |
きをつけられない |
ki o tsukerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気をつけられた |
きをつけられた |
ki o tsukerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気をつけられなかった |
きをつけられなかった |
ki o tsukerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気をつけられます |
きをつけられます |
ki o tsukeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気をつけられません |
きをつけられません |
ki o tsukeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気をつけられました |
きをつけられました |
ki o tsukeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気をつけられませんでした |
きをつけられませんでした |
ki o tsukeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
気をつけられて |
きをつけられて |
ki o tsukerarete |
|
|
Przeczenie
気をつけられなくて |
きをつけられなくて |
ki o tsukerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気をつけさせる |
きをつけさせる |
ki o tsukesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気をつけさせない |
きをつけさせない |
ki o tsukesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気をつけさせた |
きをつけさせた |
ki o tsukesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気をつけさせなかった |
きをつけさせなかった |
ki o tsukesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気をつけさす |
きをつけさす |
ki o tsukesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気をつけささない |
きをつけささない |
ki o tsukesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気をつけさした |
きをつけさした |
ki o tsukesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気をつけささなかった |
きをつけささなかった |
ki o tsukesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気をつけさせます |
きをつけさせます |
ki o tsukesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気をつけさせません |
きをつけさせません |
ki o tsukesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気をつけさせました |
きをつけさせました |
ki o tsukesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気をつけさせませんでした |
きをつけさせませんでした |
ki o tsukesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気をつけさします |
きをつけさします |
ki o tsukesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気をつけさしません |
きをつけさしません |
ki o tsukesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気をつけさしました |
きをつけさしました |
ki o tsukesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気をつけさしませんでした |
きをつけさしませんでした |
ki o tsukesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
気をつけさせて |
きをつけさせて |
ki o tsukesasete |
|
|
Przeczenie
気をつけさせなくて |
きをつけさせなくて |
ki o tsukesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
気をつけさして |
きをつけさして |
ki o tsukesashite |
|
|
Przeczenie
気をつけささなくて |
きをつけささなくて |
ki o tsukesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気をつけさせられる |
きをつけさせられる |
ki o tsukesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気をつけさせられない |
きをつけさせられない |
ki o tsukesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気をつけさせられた |
きをつけさせられた |
ki o tsukesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気をつけさせられなかった |
きをつけさせられなかった |
ki o tsukesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気をつけさせられます |
きをつけさせられます |
ki o tsukesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気をつけさせられません |
きをつけさせられません |
ki o tsukesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気をつけさせられました |
きをつけさせられました |
ki o tsukesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気をつけさせられませんでした |
きをつけさせられませんでした |
ki o tsukesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
気をつけさせられて |
きをつけさせられて |
ki o tsukesaserarete |
|
|
Przeczenie
気をつけさせられなくて |
きをつけさせられなくて |
ki o tsukesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
気をつければ |
きをつければ |
ki ga tsukereba |
|
|
Przeczenie
気をつけなければ |
きをつけなければ |
ki o tsukenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お気をつけになる |
おきをつけになる |
oki o tsuke ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
気をつけられる |
きをつけられる |
ki o tsukerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
気をつけられない |
きをつけられない |
ki o tsukerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お気をつけします |
おきをつけします |
oki o tsuke shimasu |
|
|
お気をつけする |
おきをつけする |
oki o tsuke suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気を付けます |
きをつけます |
ki o tsukemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気を付けません |
きをつけません |
ki o tsukemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気を付けました |
きをつけました |
ki o tsukemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気を付けませんでした |
きをつけませんでした |
ki o tsukemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気を付ける |
きをつける |
ki o tsukeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気を付けない |
きをつけない |
ki o tsukenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気を付けた |
きをつけた |
ki o tsuketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気を付けなかった |
きをつけなかった |
ki o tsukenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
気を付け |
きをつけ |
ki o tsuke |
Forma mashou
気を付けましょう |
きをつけましょう |
ki o tsukemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
気を付けて |
きをつけて |
ki o tsukete |
|
|
Przeczenie
気を付けなくて |
きをつけなくて |
ki o tsukenakute |
Forma te od masu
気を付けまして |
きをつけまして |
ki o tsukemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気が付けられる |
きがつけられる |
ki ga tsukerareru |
|
|
気が付けれる |
きがつけれる |
ki ga tsukereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気が付けられない |
きがつけられない |
ki ga tsukerarenai |
|
|
気が付けれない |
きがつけれない |
ki ga tsukerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気が付けられた |
きがつけられた |
ki ga tsukerareta |
|
|
気が付けれた |
きがつけれた |
ki ga tsukereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気が付けられなかった |
きがつけられなかった |
ki ga tsukerarenakatta |
|
|
気が付けれなかった |
きがつけれなかった |
ki ga tsukerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気が付けられます |
きがつけられます |
ki ga tsukeraremasu |
|
|
気が付けれます |
きがつけれます |
ki ga tsukeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気が付けられません |
きがつけられません |
ki ga tsukeraremasen |
|
|
気が付けれません |
きがつけれません |
ki ga tsukeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気が付けられました |
きがつけられました |
ki ga tsukeraremashita |
|
|
気が付けれました |
きがつけれました |
ki ga tsukeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気が付けられませんでした |
きがつけられませんでした |
ki ga tsukeraremasen deshita |
|
|
気が付けれませんでした |
きがつけれませんでした |
ki ga tsukeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
気が付けられて |
きがつけられて |
ki ga tsukerarete |
|
|
気が付けれて |
きがつけれて |
ki ga tsukerete |
|
|
Przeczenie
気が付けられなくて |
きがつけられなくて |
ki ga tsukerarenakute |
|
|
気が付けれなくて |
きがつけれなくて |
ki ga tsukerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
気を付けよう |
きをつけよう |
ki o tsukeyou |
Forma przypuszczająca
気を付けよう |
きをつけよう |
ki o tsukeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
気を付けるだろう |
きをつけるだろう |
ki o tsukeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
気を付けるでしょう |
きをつけるでしょう |
ki o tsukeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
気を付けるであろう |
きをつけるであろう |
ki o tsukeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気を付けられる |
きをつけられる |
ki o tsukerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気を付けられない |
きをつけられない |
ki o tsukerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気を付けられた |
きをつけられた |
ki o tsukerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気を付けられなかった |
きをつけられなかった |
ki o tsukerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気を付けられます |
きをつけられます |
ki o tsukeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気を付けられません |
きをつけられません |
ki o tsukeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気を付けられました |
きをつけられました |
ki o tsukeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気を付けられませんでした |
きをつけられませんでした |
ki o tsukeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
気を付けられて |
きをつけられて |
ki o tsukerarete |
|
|
Przeczenie
気を付けられなくて |
きをつけられなくて |
ki o tsukerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気を付けさせる |
きをつけさせる |
ki o tsukesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気を付けさせない |
きをつけさせない |
ki o tsukesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気を付けさせた |
きをつけさせた |
ki o tsukesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気を付けさせなかった |
きをつけさせなかった |
ki o tsukesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気を付けさす |
きをつけさす |
ki o tsukesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気を付けささない |
きをつけささない |
ki o tsukesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気を付けさした |
きをつけさした |
ki o tsukesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気を付けささなかった |
きをつけささなかった |
ki o tsukesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気を付けさせます |
きをつけさせます |
ki o tsukesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気を付けさせません |
きをつけさせません |
ki o tsukesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気を付けさせました |
きをつけさせました |
ki o tsukesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気を付けさせませんでした |
きをつけさせませんでした |
ki o tsukesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気を付けさします |
きをつけさします |
ki o tsukesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気を付けさしません |
きをつけさしません |
ki o tsukesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気を付けさしました |
きをつけさしました |
ki o tsukesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気を付けさしませんでした |
きをつけさしませんでした |
ki o tsukesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
気を付けさせて |
きをつけさせて |
ki o tsukesasete |
|
|
Przeczenie
気を付けさせなくて |
きをつけさせなくて |
ki o tsukesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
気を付けさして |
きをつけさして |
ki o tsukesashite |
|
|
Przeczenie
気を付けささなくて |
きをつけささなくて |
ki o tsukesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気を付けさせられる |
きをつけさせられる |
ki o tsukesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気を付けさせられない |
きをつけさせられない |
ki o tsukesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気を付けさせられた |
きをつけさせられた |
ki o tsukesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気を付けさせられなかった |
きをつけさせられなかった |
ki o tsukesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気を付けさせられます |
きをつけさせられます |
ki o tsukesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気を付けさせられません |
きをつけさせられません |
ki o tsukesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気を付けさせられました |
きをつけさせられました |
ki o tsukesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気を付けさせられませんでした |
きをつけさせられませんでした |
ki o tsukesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
気を付けさせられて |
きをつけさせられて |
ki o tsukesaserarete |
|
|
Przeczenie
気を付けさせられなくて |
きをつけさせられなくて |
ki o tsukesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
気を付ければ |
きをつければ |
ki ga tsukereba |
|
|
Przeczenie
気を付けなければ |
きをつけなければ |
ki o tsukenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お気を付けになる |
おきをつけになる |
oki o tsuke ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
気を付けられる |
きをつけられる |
ki o tsukerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
気を付けられない |
きをつけられない |
ki o tsukerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お気を付けします |
おきをつけします |
oki o tsuke shimasu |
|
|
お気を付けする |
おきをつけする |
oki o tsuke suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
気をつけるかもしれない |
きをつけるかもしれない |
ki o tsukeru ka mo shirenai |
|
|
気をつけるかもしれません |
きをつけるかもしれません |
ki o tsukeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 気をつけてほしくないです |
[osoba に] ... きをつけてほしくないです |
[osoba ni] ... ki o tsukete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 気をつけないでほしいです |
[osoba に] ... きをつけないでほしいです |
[osoba ni] ... ki o tsukenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
気がつけたい |
きがつけたい |
ki ga tsuketai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
気がつけたいです |
きがつけたいです |
ki ga tsuketai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
気をつけたがる |
きをつけたがる |
ki o tsuketagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
気をつけたがっている |
きをつけたがっている |
ki o tsuketagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 気をつけてほしいです |
[osoba に] ... きをつけてほしいです |
[osoba ni] ... ki o tsukete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 気をつけてくれる |
[dający] [は/が] きをつけてくれる |
[dający] [wa/ga] ki o tsukete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に気をつけてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきをつけてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ki o tsukete ageru |
Decydować się na
気をつけることにする |
きをつけることにする |
ki o tsukeru koto ni suru |
|
|
気をつけないことにする |
きをつけないことにする |
ki o tsukenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
気をつけなくてよかった |
きをつけなくてよかった |
ki o tsukenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
気をつけてよかった |
きをつけてよかった |
ki o tsukete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
気をつけなければよかった |
きをつけなければよかった |
ki o tsukenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
気をつければよかった |
きをつければよかった |
ki ga tsukereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
気をつけるまで, ... |
きをつけるまで, ... |
ki o tsukeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
気をつけなくださって、ありがとうございました |
きをつけなくださって、ありがとうございました |
ki o tsukena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
気をつけなくてくれて、ありがとう |
きをつけなくてくれて、ありがとう |
ki o tsukenakute kurete, arigatou |
|
|
気をつけなくて、ありがとう |
きをつけなくて、ありがとう |
ki o tsukenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
気をつけてくださって、ありがとうございました |
きをつけてくださって、ありがとうございました |
ki o tsukete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
気をつけてくれて、ありがとう |
きをつけてくれて、ありがとう |
ki o tsukete kurete, arigatou |
|
|
気をつけて、ありがとう |
きをつけて、ありがとう |
ki o tsukete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
気をつけたり、... |
きをつけたり、... |
ki o tsuketari, ... |
twierdzenie |
|
|
気をつけなかったり、... |
きをつけなかったり、... |
ki o tsukenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
気がつけたかったり、... |
きがつけたかったり、... |
ki ga tsuketakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
気をつけるまい |
きをつけるまい |
ki o tsukerumai |
|
|
気をつけまい |
きをつけまい |
ki o tsukemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
気をつけたろう、... |
きをつけたろう、... |
ki o tsuketarou, ... |
twierdzenie |
|
|
気をつけなかったろう、... |
きをつけなかったろう、... |
ki o tsukenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
気がつけたかったろう、... |
きがつけたかったろう、... |
ki ga tsuketakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
気をつけるって |
きをつけるって |
ki o tsukerutte |
|
|
気をつけたって |
きをつけたって |
ki o tsuketatte |
Forma wyjaśniająca
気をつけるんです |
きをつけるんです |
ki o tsukerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お気をつけください |
おきをつけください |
oki o tsuke kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 気をつけに行く |
[miejsce] [に/へ] きをつけにいく |
[miejsce] [に/へ] ki o tsuke ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 気をつけに来る |
[miejsce] [に/へ] きをつけにくる |
[miejsce] [に/へ] ki o tsuke ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 気をつけに帰る |
[miejsce] [に/へ] きをつけにかえる |
[miejsce] [に/へ] ki o tsuke ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ気をつけていません |
まだきをつけていません |
mada ki o tsukete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
気をつければ, ... |
きをつければ, ... |
ki ga tsukereba, ... |
|
|
気をつけなければ, ... |
きをつけなければ, ... |
ki o tsukenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
気をつけたら、... |
きをつけたら、... |
ki o tsuketara, ... |
twierdzenie |
|
|
気をつけなかったら、... |
きをつけなかったら、... |
ki o tsukenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
気がつけたかったら、... |
きがつけたかったら、... |
ki ga tsuketakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
気をつける時、... |
きをつけるとき、... |
ki o tsukeru toki, ... |
|
|
気をつけた時、... |
きをつけたとき、... |
ki o tsuketa toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
気をつけると, ... |
きをつけると, ... |
ki o tsukeru to, ... |
Lubić
気をつけるのが好き |
きをつけるのがすき |
ki o tsukeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
気をつけやすいです |
きをつけやすいです |
ki o tsuke yasui desu |
|
|
気をつけやすかったです |
きをつけやすかったです |
ki o tsuke yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
気をつけたことがある |
きをつけたことがある |
ki o tsuketa koto ga aru |
|
|
気をつけたことがあるか |
きをつけたことがあるか |
ki o tsuketa koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
気をつけるといいですね |
きをつけるといいですね |
ki o tsukeru to ii desu ne |
|
|
気をつけないといいですね |
きをつけないといいですね |
ki o tsukenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
気をつけるといいんですが |
きをつけるといいんですが |
ki o tsukeru to ii n desu ga |
|
|
気をつけるといいんですけど |
きをつけるといいんですけど |
ki o tsukeru to ii n desu kedo |
|
|
気をつけないといいんですが |
きをつけないといいんですが |
ki o tsukenai to ii n desu ga |
|
|
気をつけないといいんですけど |
きをつけないといいんですけど |
ki o tsukenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
気をつけるのに, ... |
きをつけるのに, ... |
ki o tsukeru noni, ... |
|
|
気をつけたのに, ... |
きをつけたのに, ... |
ki o tsuketa noni, ... |
Musieć 1
気をつけなくちゃいけません |
きをつけなくちゃいけません |
ki o tsukenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
気をつけなければならない |
きをつけなければならない |
ki o tsukenakereba naranai |
|
|
気をつけなければなりません |
sければなりません |
ki o tsukenakereba narimasen |
|
|
気をつけなくてはならない |
きをつけなくてはならない |
ki o tsukenakute wa naranai |
|
|
気をつけなくてはなりません |
きをつけなくてはなりません |
ki o tsukenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
気をつけても |
きをつけても |
ki o tsukete mo |
Nawet, jeśli nie
気をつけなくても |
きをつけなくても |
ki o tsukenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
気をつけなくてもかまわない |
きをつけなくてもかまわない |
ki o tsukenakute mo kamawanai |
|
|
気をつけなくてもかまいません |
きをつけなくてもかまいません |
ki o tsukenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
気をつけるのがきらい |
きをつけるのがきらい |
ki o tsukeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
気をつけないで、... |
きをつけないで、... |
ki o tsukenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
気をつけなくてもいいです |
きをつけなくてもいいです |
ki o tsukenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 気をつけて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きをつけてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ki o tsukete morau |
Po czynności, robię ...
気をつけてから, ... |
きをつけてから, ... |
ki o tsukete kara, ... |
Podczas
気をつけている間に, ... |
きをつけているあいだに, ... |
ki o tsukete iru aida ni, ... |
|
|
気をつけている間, ... |
きをつけているあいだ, ... |
ki o tsukete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
気をつけるはずです |
きをつけるはずです |
ki o tsukeru hazu desu |
|
|
気をつけるはずでした |
きをつけるはずでした |
ki o tsukeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 気をつけさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きをつけさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ki o tsukesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 気をつけさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... きをつけさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ki o tsukesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 気をつけさせてください |
私に ... きをつけさせてください |
watashi ni ... ki o tsukesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
気をつけてもいいです |
きをつけてもいいです |
ki o tsukete mo ii desu |
|
|
気をつけてもいいですか |
きをつけてもいいですか |
ki o tsukete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
気をつけてもかまわない |
きをつけてもかまわない |
ki o tsukete mo kamawanai |
|
|
気をつけてもかまいません |
きをつけてもかまいません |
ki o tsukete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
気をつけるかもしれません |
きをつけるかもしれません |
ki o tsukeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
気をつけるでしょう |
きをつけるでしょう |
ki o tsukeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
気をつけてごらんなさい |
きをつけてごらんなさい |
ki o tsukete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
気をつけてください |
きをつけてください |
ki o tsukete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
気をつけてくれ |
きをつけてくれ |
ki o tsukete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
気をつけてちょうだい |
きをつけてちょうだい |
ki o tsukete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
気をつけていただけませんか |
きをつけていただけませんか |
ki o tsukete itadakemasen ka |
|
|
気をつけてくれませんか |
きをつけてくれませんか |
ki o tsukete kuremasen ka |
|
|
気をつけてくれない |
きをつけてくれない |
ki o tsukete kurenai |
Próbować 1
気をつけてみる |
きをつけてみる |
ki o tsukete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
気をつけようとする |
きをつけようとする |
ki o tsukeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
気をつける前に, ... |
きをつけるまえに, ... |
ki o tsukeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
気をつけなくて、すみませんでした |
きをつけなくて、すみませんでした |
ki o tsukenakute, sumimasen deshita |
|
|
気をつけなくて、すみません |
きをつけなくて、すみません |
ki o tsukenakute, sumimasen |
|
|
気をつけなくて、ごめん |
きをつけなくて、ごめん |
ki o tsukenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
気をつけて、すみませんでした |
きをつけて、すみませんでした |
ki o tsukete, sumimasen deshita |
|
|
気をつけて、すみません |
きをつけて、すみません |
ki o tsukete, sumimasen |
|
|
気をつけて、ごめん |
きをつけて、ごめん |
ki o tsukete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
気をつけておく |
きをつけておく |
ki o tsukete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 気をつける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... きをつける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ki o tsukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
気をつける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きをつける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ki o tsukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
気をつけたほうがいいです |
きをつけたほうがいいです |
ki o tsuketa hou ga ii desu |
|
|
気をつけないほうがいいです |
きをつけないほうがいいです |
ki o tsukenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
気をつけたらどうですか |
きをつけたらどうですか |
ki o tsuketara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
気をつけてくださる |
きをつけてくださる |
ki o tsukete kudasaru |
Rozkaz 1
気をつけろ |
きをつけろ |
ki o tsukero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
気をつけなさい |
きをつけなさい |
ki o tsukenasai |
Słyszałem, że ...
気をつけるそうです |
きをつけるそうです |
ki o tsukeru sou desu |
|
|
気をつけたそうです |
きをつけたそうです |
ki o tsuketa sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
気のつけ方 |
きのつけかた |
ki no tsukekata |
Starać się regularnie wykonywać
気をつけることにしている |
きをつけることにしている |
ki o tsukeru koto ni shite iru |
|
|
気をつけないことにしている |
きをつけないことにしている |
ki o tsukenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
気をつけにくいです |
きをつけにくいです |
ki o tsuke nikui desu |
|
|
気をつけにくかったです |
きをつけにくかったです |
ki o tsuke nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
気をつけている |
きをつけている |
ki o tsukete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
気をつけようと思っている |
きをつけようとおもっている |
ki o tsukeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
気をつけようと思う |
きをつけようとおもう |
ki o tsukeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
気をつけながら, ... |
きをつけながら, ... |
ki o tsukenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
気をつけるみたいです |
きをつけるみたいです |
ki o tsukeru mitai desu |
|
|
気をつけるみたいな |
きをつけるみたいな |
ki o tsukeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに気をつける |
... みたいにきをつける |
... mitai ni ki o tsukeru |
|
|
気をつけたみたいです |
きをつけたみたいです |
ki o tsuketa mitai desu |
|
|
気をつけたみたいな |
きをつけたみたいな |
ki o tsuketa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに気をつけた |
... みたいにきをつけた |
... mitai ni ki o tsuketa |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
気をつけそうです |
きをつけそうです |
ki o tsukesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
気をつけなさそうです |
きをつけなさそうです |
ki o tsukenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
気をつけてはいけません |
きをつけてはいけません |
ki o tsukete wa ikemasen |
Zakaz 2
気をつけないでください |
きをつけないでください |
ki o tsukenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
気をつけるな |
きをつけるな |
ki o tsukeruna |
Zamiar
気をつけるつもりです |
きをつけるつもりです |
ki o tsukeru tsumori desu |
|
|
気をつけないつもりです |
きをつけないつもりです |
ki o tsukenai tsumori desu |
Zbyt wiele
気をつけすぎる |
きをつけすぎる |
ki o tsuke sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 気をつけさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きをつけさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ki o tsukesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 気をつけさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きをつけさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ki o tsukesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
気をつけてしまう |
きをつけてしまう |
ki o tsukete shimau |
|
|
気をつけちゃう |
きをつけちゃう |
ki o tsukechau |
|
|
気をつけてしまいました |
きをつけてしまいました |
ki o tsukete shimaimashita |
|
|
気をつけちゃいました |
きをつけちゃいました |
ki o tsukechaimashita |
Być może
気を付けるかもしれない |
きをつけるかもしれない |
ki o tsukeru ka mo shirenai |
|
|
気を付けるかもしれません |
きをつけるかもしれません |
ki o tsukeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 気を付けてほしくないです |
[osoba に] ... きをつけてほしくないです |
[osoba ni] ... ki o tsukete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 気を付けないでほしいです |
[osoba に] ... きをつけないでほしいです |
[osoba ni] ... ki o tsukenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
気が付けたい |
きがつけたい |
ki ga tsuketai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
気が付けたいです |
きがつけたいです |
ki ga tsuketai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
気を付けたがる |
きをつけたがる |
ki o tsuketagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
気を付けたがっている |
きをつけたがっている |
ki o tsuketagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 気を付けてほしいです |
[osoba に] ... きをつけてほしいです |
[osoba ni] ... ki o tsukete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 気を付けてくれる |
[dający] [は/が] きをつけてくれる |
[dający] [wa/ga] ki o tsukete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に気を付けてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきをつけてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ki o tsukete ageru |
Decydować się na
気を付けることにする |
きをつけることにする |
ki o tsukeru koto ni suru |
|
|
気を付けないことにする |
きをつけないことにする |
ki o tsukenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
気を付けなくてよかった |
きをつけなくてよかった |
ki o tsukenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
気を付けてよかった |
きをつけてよかった |
ki o tsukete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
気を付けなければよかった |
きをつけなければよかった |
ki o tsukenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
気を付ければよかった |
きをつければよかった |
ki ga tsukereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
気を付けるまで, ... |
きをつけるまで, ... |
ki o tsukeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
気を付けなくださって、ありがとうございました |
きをつけなくださって、ありがとうございました |
ki o tsukena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
気を付けなくてくれて、ありがとう |
きをつけなくてくれて、ありがとう |
ki o tsukenakute kurete, arigatou |
|
|
気を付けなくて、ありがとう |
きをつけなくて、ありがとう |
ki o tsukenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
気を付けてくださって、ありがとうございました |
きをつけてくださって、ありがとうございました |
ki o tsukete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
気を付けてくれて、ありがとう |
きをつけてくれて、ありがとう |
ki o tsukete kurete, arigatou |
|
|
気を付けて、ありがとう |
きをつけて、ありがとう |
ki o tsukete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
気を付けたり、... |
きをつけたり、... |
ki o tsuketari, ... |
twierdzenie |
|
|
気を付けなかったり、... |
きをつけなかったり、... |
ki o tsukenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
気が付けたかったり、... |
きがつけたかったり、... |
ki ga tsuketakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
気を付けるまい |
きをつけるまい |
ki o tsukerumai |
|
|
気を付けまい |
きをつけまい |
ki o tsukemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
気を付けたろう、... |
きをつけたろう、... |
ki o tsuketarou, ... |
twierdzenie |
|
|
気を付けなかったろう、... |
きをつけなかったろう、... |
ki o tsukenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
気が付けたかったろう、... |
きがつけたかったろう、... |
ki ga tsuketakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
気を付けるって |
きをつけるって |
ki o tsukerutte |
|
|
気を付けたって |
きをつけたって |
ki o tsuketatte |
Forma wyjaśniająca
気を付けるんです |
きをつけるんです |
ki o tsukerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お気を付けください |
おきをつけください |
oki o tsuke kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 気を付けに行く |
[miejsce] [に/へ] きをつけにいく |
[miejsce] [に/へ] ki o tsuke ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 気を付けに来る |
[miejsce] [に/へ] きをつけにくる |
[miejsce] [に/へ] ki o tsuke ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 気を付けに帰る |
[miejsce] [に/へ] きをつけにかえる |
[miejsce] [に/へ] ki o tsuke ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ気を付けていません |
まだきをつけていません |
mada ki o tsukete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
気を付ければ, ... |
きをつければ, ... |
ki ga tsukereba, ... |
|
|
気を付けなければ, ... |
きをつけなければ, ... |
ki o tsukenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
気を付けたら、... |
きをつけたら、... |
ki o tsuketara, ... |
twierdzenie |
|
|
気を付けなかったら、... |
きをつけなかったら、... |
ki o tsukenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
気が付けたかったら、... |
きがつけたかったら、... |
ki ga tsuketakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
気を付ける時、... |
きをつけるとき、... |
ki o tsukeru toki, ... |
|
|
気を付けた時、... |
きをつけたとき、... |
ki o tsuketa toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
気を付けると, ... |
きをつけると, ... |
ki o tsukeru to, ... |
Lubić
気を付けるのが好き |
きをつけるのがすき |
ki o tsukeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
気を付けやすいです |
きをつけやすいです |
ki o tsuke yasui desu |
|
|
気を付けやすかったです |
きをつけやすかったです |
ki o tsuke yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
気を付けたことがある |
きをつけたことがある |
ki o tsuketa koto ga aru |
|
|
気を付けたことがあるか |
きをつけたことがあるか |
ki o tsuketa koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
気を付けるといいですね |
きをつけるといいですね |
ki o tsukeru to ii desu ne |
|
|
気を付けないといいですね |
きをつけないといいですね |
ki o tsukenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
気を付けるといいんですが |
きをつけるといいんですが |
ki o tsukeru to ii n desu ga |
|
|
気を付けるといいんですけど |
きをつけるといいんですけど |
ki o tsukeru to ii n desu kedo |
|
|
気を付けないといいんですが |
きをつけないといいんですが |
ki o tsukenai to ii n desu ga |
|
|
気を付けないといいんですけど |
きをつけないといいんですけど |
ki o tsukenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
気を付けるのに, ... |
きをつけるのに, ... |
ki o tsukeru noni, ... |
|
|
気を付けたのに, ... |
きをつけたのに, ... |
ki o tsuketa noni, ... |
Musieć 1
気を付けなくちゃいけません |
きをつけなくちゃいけません |
ki o tsukenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
気を付けなければならない |
きをつけなければならない |
ki o tsukenakereba naranai |
|
|
気を付けなければなりません |
sければなりません |
ki o tsukenakereba narimasen |
|
|
気を付けなくてはならない |
きをつけなくてはならない |
ki o tsukenakute wa naranai |
|
|
気を付けなくてはなりません |
きをつけなくてはなりません |
ki o tsukenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
気を付けても |
きをつけても |
ki o tsukete mo |
Nawet, jeśli nie
気を付けなくても |
きをつけなくても |
ki o tsukenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
気を付けなくてもかまわない |
きをつけなくてもかまわない |
ki o tsukenakute mo kamawanai |
|
|
気を付けなくてもかまいません |
きをつけなくてもかまいません |
ki o tsukenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
気を付けるのがきらい |
きをつけるのがきらい |
ki o tsukeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
気を付けないで、... |
きをつけないで、... |
ki o tsukenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
気を付けなくてもいいです |
きをつけなくてもいいです |
ki o tsukenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 気を付けて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きをつけてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ki o tsukete morau |
Po czynności, robię ...
気を付けてから, ... |
きをつけてから, ... |
ki o tsukete kara, ... |
Podczas
気を付けている間に, ... |
きをつけているあいだに, ... |
ki o tsukete iru aida ni, ... |
|
|
気を付けている間, ... |
きをつけているあいだ, ... |
ki o tsukete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
気を付けるはずです |
きをつけるはずです |
ki o tsukeru hazu desu |
|
|
気を付けるはずでした |
きをつけるはずでした |
ki o tsukeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 気を付けさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きをつけさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ki o tsukesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 気を付けさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... きをつけさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ki o tsukesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 気を付けさせてください |
私に ... きをつけさせてください |
watashi ni ... ki o tsukesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
気を付けてもいいです |
きをつけてもいいです |
ki o tsukete mo ii desu |
|
|
気を付けてもいいですか |
きをつけてもいいですか |
ki o tsukete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
気を付けてもかまわない |
きをつけてもかまわない |
ki o tsukete mo kamawanai |
|
|
気を付けてもかまいません |
きをつけてもかまいません |
ki o tsukete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
気を付けるかもしれません |
きをつけるかもしれません |
ki o tsukeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
気を付けるでしょう |
きをつけるでしょう |
ki o tsukeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
気を付けてごらんなさい |
きをつけてごらんなさい |
ki o tsukete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
気を付けてください |
きをつけてください |
ki o tsukete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
気を付けてくれ |
きをつけてくれ |
ki o tsukete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
気を付けてちょうだい |
きをつけてちょうだい |
ki o tsukete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
気を付けていただけませんか |
きをつけていただけませんか |
ki o tsukete itadakemasen ka |
|
|
気を付けてくれませんか |
きをつけてくれませんか |
ki o tsukete kuremasen ka |
|
|
気を付けてくれない |
きをつけてくれない |
ki o tsukete kurenai |
Próbować 1
気を付けてみる |
きをつけてみる |
ki o tsukete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
気を付けようとする |
きをつけようとする |
ki o tsukeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
気を付ける前に, ... |
きをつけるまえに, ... |
ki o tsukeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
気を付けなくて、すみませんでした |
きをつけなくて、すみませんでした |
ki o tsukenakute, sumimasen deshita |
|
|
気を付けなくて、すみません |
きをつけなくて、すみません |
ki o tsukenakute, sumimasen |
|
|
気を付けなくて、ごめん |
きをつけなくて、ごめん |
ki o tsukenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
気を付けて、すみませんでした |
きをつけて、すみませんでした |
ki o tsukete, sumimasen deshita |
|
|
気を付けて、すみません |
きをつけて、すみません |
ki o tsukete, sumimasen |
|
|
気を付けて、ごめん |
きをつけて、ごめん |
ki o tsukete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
気を付けておく |
きをつけておく |
ki o tsukete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 気を付ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... きをつける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ki o tsukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
気を付ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きをつける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ki o tsukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
気を付けたほうがいいです |
きをつけたほうがいいです |
ki o tsuketa hou ga ii desu |
|
|
気を付けないほうがいいです |
きをつけないほうがいいです |
ki o tsukenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
気を付けたらどうですか |
きをつけたらどうですか |
ki o tsuketara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
気を付けてくださる |
きをつけてくださる |
ki o tsukete kudasaru |
Rozkaz 1
気を付けろ |
きをつけろ |
ki o tsukero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
気を付けなさい |
きをつけなさい |
ki o tsukenasai |
Słyszałem, że ...
気を付けるそうです |
きをつけるそうです |
ki o tsukeru sou desu |
|
|
気を付けたそうです |
きをつけたそうです |
ki o tsuketa sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
気の付け方 |
きのつけかた |
ki no tsukekata |
Starać się regularnie wykonywać
気を付けることにしている |
きをつけることにしている |
ki o tsukeru koto ni shite iru |
|
|
気を付けないことにしている |
きをつけないことにしている |
ki o tsukenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
気を付けにくいです |
きをつけにくいです |
ki o tsuke nikui desu |
|
|
気を付けにくかったです |
きをつけにくかったです |
ki o tsuke nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
気を付けている |
きをつけている |
ki o tsukete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
気を付けようと思っている |
きをつけようとおもっている |
ki o tsukeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
気を付けようと思う |
きをつけようとおもう |
ki o tsukeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
気を付けながら, ... |
きをつけながら, ... |
ki o tsukenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
気を付けるみたいです |
きをつけるみたいです |
ki o tsukeru mitai desu |
|
|
気を付けるみたいな |
きをつけるみたいな |
ki o tsukeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに気を付ける |
... みたいにきをつける |
... mitai ni ki o tsukeru |
|
|
気を付けたみたいです |
きをつけたみたいです |
ki o tsuketa mitai desu |
|
|
気を付けたみたいな |
きをつけたみたいな |
ki o tsuketa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに気を付けた |
... みたいにきをつけた |
... mitai ni ki o tsuketa |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
気を付けそうです |
きをつけそうです |
ki o tsukesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
気を付けなさそうです |
きをつけなさそうです |
ki o tsukenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
気を付けてはいけません |
きをつけてはいけません |
ki o tsukete wa ikemasen |
Zakaz 2
気を付けないでください |
きをつけないでください |
ki o tsukenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
気を付けるな |
きをつけるな |
ki o tsukeruna |
Zamiar
気を付けるつもりです |
きをつけるつもりです |
ki o tsukeru tsumori desu |
|
|
気を付けないつもりです |
きをつけないつもりです |
ki o tsukenai tsumori desu |
Zbyt wiele
気を付けすぎる |
きをつけすぎる |
ki o tsuke sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 気を付けさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きをつけさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ki o tsukesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 気を付けさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きをつけさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ki o tsukesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
気を付けてしまう |
きをつけてしまう |
ki o tsukete shimau |
|
|
気を付けちゃう |
きをつけちゃう |
ki o tsukechau |
|
|
気を付けてしまいました |
きをつけてしまいました |
ki o tsukete shimaimashita |
|
|
気を付けちゃいました |
きをつけちゃいました |
ki o tsukechaimashita |
