小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 気をつける, 気を付ける | きをつける

Informacje podstawowe

Słowa

きをつける
ki o tsukeru
きをつける
ki o tsukeru

Znaczenie znaków kanji

duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan

Pokaż szczegóły znaku

przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

być ostrożny
być uważny
być dbały
zwracać uwagę
zwrócić uwagę
uważać
dbać
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

ru-czasownik

wyrażenie

ru-czasownik

wyrażenie

Przykładowe zdania

Powinieneś zadbać o siebie.

人は健康には気をつけねばならない。


Musisz być ostrożny, żeby go nie zdenerwować.

君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。


Wszystko co musisz zrobić to zadbać o siebie.

君は体に気を付けさえすればいいよ。


Uważaj, on ma broń.

気をつけろ、その男は銃を持っている。


Zważaj na swój język.

言葉づかいに気を付けなさい。


Nie przejmuj się moim obiadem. Zjem na mieście.

私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。


Upewnij się, że wziąłeś wszystkie swoje rzeczy ze sobą.

持ち物を忘れないように気をつけなさい。


Należy dbać o siebie.

人は健康には気をつけねばならない。


Musimy uważać na nasze zdrowie.

人は自分の体に気をつけなければならない。


Musisz uważać na auta, gdy przechodzisz przez ulicę.

通りを横断するときは車に気をつけなさい。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気をつけます

きをつけます

ki o tsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気をつけません

きをつけません

ki o tsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

気をつけました

きをつけました

ki o tsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

気をつけませんでした

きをつけませんでした

ki o tsukemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気をつける

きをつける

ki o tsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気をつけない

きをつけない

ki o tsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

気をつけた

きをつけた

ki o tsuketa

Przeczenie, czas przeszły

気をつけなかった

きをつけなかった

ki o tsukenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

気をつけ

きをつけ

ki o tsuke


Forma mashou

気をつけましょう

きをつけましょう

ki o tsukemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

気をつけて

きをつけて

ki o tsukete

Przeczenie

気をつけなくて

きをつけなくて

ki o tsukenakute


Forma te od masu

気をつけまして

きをつけまして

ki o tsukemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気がつけられる

きがつけられる

ki ga tsukerareru

気がつけれる

きがつけれる

ki ga tsukereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気がつけられない

きがつけられない

ki ga tsukerarenai

気がつけれない

きがつけれない

ki ga tsukerenai

Twierdzenie, czas przeszły

気がつけられた

きがつけられた

ki ga tsukerareta

気がつけれた

きがつけれた

ki ga tsukereta

Przeczenie, czas przeszły

気がつけられなかった

きがつけられなかった

ki ga tsukerarenakatta

気がつけれなかった

きがつけれなかった

ki ga tsukerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気がつけられます

きがつけられます

ki ga tsukeraremasu

気がつけれます

きがつけれます

ki ga tsukeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気がつけられません

きがつけられません

ki ga tsukeraremasen

気がつけれません

きがつけれません

ki ga tsukeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

気がつけられました

きがつけられました

ki ga tsukeraremashita

気がつけれました

きがつけれました

ki ga tsukeremashita

Przeczenie, czas przeszły

気がつけられませんでした

きがつけられませんでした

ki ga tsukeraremasen deshita

気がつけれませんでした

きがつけれませんでした

ki ga tsukeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

気がつけられて

きがつけられて

ki ga tsukerarete

気がつけれて

きがつけれて

ki ga tsukerete

Przeczenie

気がつけられなくて

きがつけられなくて

ki ga tsukerarenakute

気がつけれなくて

きがつけれなくて

ki ga tsukerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

気をつけよう

きをつけよう

ki o tsukeyou


Forma przypuszczająca

気をつけよう

きをつけよう

ki o tsukeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

気をつけるだろう

きをつけるだろう

ki o tsukeru darou

postać mówiona 1

気をつけるでしょう

きをつけるでしょう

ki o tsukeru deshou

postać mówiona 2

気をつけるであろう

きをつけるであろう

ki o tsukeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気をつけられる

きをつけられる

ki o tsukerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気をつけられない

きをつけられない

ki o tsukerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

気をつけられた

きをつけられた

ki o tsukerareta

Przeczenie, czas przeszły

気をつけられなかった

きをつけられなかった

ki o tsukerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気をつけられます

きをつけられます

ki o tsukeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気をつけられません

きをつけられません

ki o tsukeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

気をつけられました

きをつけられました

ki o tsukeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

気をつけられませんでした

きをつけられませんでした

ki o tsukeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

気をつけられて

きをつけられて

ki o tsukerarete

Przeczenie

気をつけられなくて

きをつけられなくて

ki o tsukerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気をつけさせる

きをつけさせる

ki o tsukesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気をつけさせない

きをつけさせない

ki o tsukesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

気をつけさせた

きをつけさせた

ki o tsukesaseta

Przeczenie, czas przeszły

気をつけさせなかった

きをつけさせなかった

ki o tsukesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気をつけさす

きをつけさす

ki o tsukesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気をつけささない

きをつけささない

ki o tsukesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

気をつけさした

きをつけさした

ki o tsukesashita

Przeczenie, czas przeszły

気をつけささなかった

きをつけささなかった

ki o tsukesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気をつけさせます

きをつけさせます

ki o tsukesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気をつけさせません

きをつけさせません

ki o tsukesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

気をつけさせました

きをつけさせました

ki o tsukesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

気をつけさせませんでした

きをつけさせませんでした

ki o tsukesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気をつけさします

きをつけさします

ki o tsukesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気をつけさしません

きをつけさしません

ki o tsukesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

気をつけさしました

きをつけさしました

ki o tsukesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

気をつけさしませんでした

きをつけさしませんでした

ki o tsukesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

気をつけさせて

きをつけさせて

ki o tsukesasete

Przeczenie

気をつけさせなくて

きをつけさせなくて

ki o tsukesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

気をつけさして

きをつけさして

ki o tsukesashite

Przeczenie

気をつけささなくて

きをつけささなくて

ki o tsukesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気をつけさせられる

きをつけさせられる

ki o tsukesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気をつけさせられない

きをつけさせられない

ki o tsukesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

気をつけさせられた

きをつけさせられた

ki o tsukesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

気をつけさせられなかった

きをつけさせられなかった

ki o tsukesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気をつけさせられます

きをつけさせられます

ki o tsukesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気をつけさせられません

きをつけさせられません

ki o tsukesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

気をつけさせられました

きをつけさせられました

ki o tsukesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

気をつけさせられませんでした

きをつけさせられませんでした

ki o tsukesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

気をつけさせられて

きをつけさせられて

ki o tsukesaserarete

Przeczenie

気をつけさせられなくて

きをつけさせられなくて

ki o tsukesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

気をつければ

きをつければ

ki ga tsukereba

Przeczenie

気をつけなければ

きをつけなければ

ki o tsukenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お気をつけになる

おきをつけになる

oki o tsuke ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

気をつけられる

きをつけられる

ki o tsukerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

気をつけられない

きをつけられない

ki o tsukerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お気をつけします

おきをつけします

oki o tsuke shimasu

お気をつけする

おきをつけする

oki o tsuke suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気を付けます

きをつけます

ki o tsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気を付けません

きをつけません

ki o tsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

気を付けました

きをつけました

ki o tsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

気を付けませんでした

きをつけませんでした

ki o tsukemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気を付ける

きをつける

ki o tsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気を付けない

きをつけない

ki o tsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

気を付けた

きをつけた

ki o tsuketa

Przeczenie, czas przeszły

気を付けなかった

きをつけなかった

ki o tsukenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

気を付け

きをつけ

ki o tsuke


Forma mashou

気を付けましょう

きをつけましょう

ki o tsukemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

気を付けて

きをつけて

ki o tsukete

Przeczenie

気を付けなくて

きをつけなくて

ki o tsukenakute


Forma te od masu

気を付けまして

きをつけまして

ki o tsukemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気が付けられる

きがつけられる

ki ga tsukerareru

気が付けれる

きがつけれる

ki ga tsukereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気が付けられない

きがつけられない

ki ga tsukerarenai

気が付けれない

きがつけれない

ki ga tsukerenai

Twierdzenie, czas przeszły

気が付けられた

きがつけられた

ki ga tsukerareta

気が付けれた

きがつけれた

ki ga tsukereta

Przeczenie, czas przeszły

気が付けられなかった

きがつけられなかった

ki ga tsukerarenakatta

気が付けれなかった

きがつけれなかった

ki ga tsukerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気が付けられます

きがつけられます

ki ga tsukeraremasu

気が付けれます

きがつけれます

ki ga tsukeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気が付けられません

きがつけられません

ki ga tsukeraremasen

気が付けれません

きがつけれません

ki ga tsukeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

気が付けられました

きがつけられました

ki ga tsukeraremashita

気が付けれました

きがつけれました

ki ga tsukeremashita

Przeczenie, czas przeszły

気が付けられませんでした

きがつけられませんでした

ki ga tsukeraremasen deshita

気が付けれませんでした

きがつけれませんでした

ki ga tsukeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

気が付けられて

きがつけられて

ki ga tsukerarete

気が付けれて

きがつけれて

ki ga tsukerete

Przeczenie

気が付けられなくて

きがつけられなくて

ki ga tsukerarenakute

気が付けれなくて

きがつけれなくて

ki ga tsukerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

気を付けよう

きをつけよう

ki o tsukeyou


Forma przypuszczająca

気を付けよう

きをつけよう

ki o tsukeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

気を付けるだろう

きをつけるだろう

ki o tsukeru darou

postać mówiona 1

気を付けるでしょう

きをつけるでしょう

ki o tsukeru deshou

postać mówiona 2

気を付けるであろう

きをつけるであろう

ki o tsukeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気を付けられる

きをつけられる

ki o tsukerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気を付けられない

きをつけられない

ki o tsukerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

気を付けられた

きをつけられた

ki o tsukerareta

Przeczenie, czas przeszły

気を付けられなかった

きをつけられなかった

ki o tsukerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気を付けられます

きをつけられます

ki o tsukeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気を付けられません

きをつけられません

ki o tsukeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

気を付けられました

きをつけられました

ki o tsukeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

気を付けられませんでした

きをつけられませんでした

ki o tsukeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

気を付けられて

きをつけられて

ki o tsukerarete

Przeczenie

気を付けられなくて

きをつけられなくて

ki o tsukerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気を付けさせる

きをつけさせる

ki o tsukesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気を付けさせない

きをつけさせない

ki o tsukesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

気を付けさせた

きをつけさせた

ki o tsukesaseta

Przeczenie, czas przeszły

気を付けさせなかった

きをつけさせなかった

ki o tsukesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気を付けさす

きをつけさす

ki o tsukesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気を付けささない

きをつけささない

ki o tsukesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

気を付けさした

きをつけさした

ki o tsukesashita

Przeczenie, czas przeszły

気を付けささなかった

きをつけささなかった

ki o tsukesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気を付けさせます

きをつけさせます

ki o tsukesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気を付けさせません

きをつけさせません

ki o tsukesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

気を付けさせました

きをつけさせました

ki o tsukesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

気を付けさせませんでした

きをつけさせませんでした

ki o tsukesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気を付けさします

きをつけさします

ki o tsukesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気を付けさしません

きをつけさしません

ki o tsukesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

気を付けさしました

きをつけさしました

ki o tsukesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

気を付けさしませんでした

きをつけさしませんでした

ki o tsukesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

気を付けさせて

きをつけさせて

ki o tsukesasete

Przeczenie

気を付けさせなくて

きをつけさせなくて

ki o tsukesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

気を付けさして

きをつけさして

ki o tsukesashite

Przeczenie

気を付けささなくて

きをつけささなくて

ki o tsukesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気を付けさせられる

きをつけさせられる

ki o tsukesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気を付けさせられない

きをつけさせられない

ki o tsukesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

気を付けさせられた

きをつけさせられた

ki o tsukesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

気を付けさせられなかった

きをつけさせられなかった

ki o tsukesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気を付けさせられます

きをつけさせられます

ki o tsukesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気を付けさせられません

きをつけさせられません

ki o tsukesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

気を付けさせられました

きをつけさせられました

ki o tsukesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

気を付けさせられませんでした

きをつけさせられませんでした

ki o tsukesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

気を付けさせられて

きをつけさせられて

ki o tsukesaserarete

Przeczenie

気を付けさせられなくて

きをつけさせられなくて

ki o tsukesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

気を付ければ

きをつければ

ki ga tsukereba

Przeczenie

気を付けなければ

きをつけなければ

ki o tsukenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お気を付けになる

おきをつけになる

oki o tsuke ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

気を付けられる

きをつけられる

ki o tsukerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

気を付けられない

きをつけられない

ki o tsukerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お気を付けします

おきをつけします

oki o tsuke shimasu

お気を付けする

おきをつけする

oki o tsuke suru


Przykłady gramatyczne

Być może

気をつけるかもしれない

きをつけるかもしれない

ki o tsukeru ka mo shirenai

気をつけるかもしれません

きをつけるかもしれません

ki o tsukeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 気をつけてほしくないです

[osoba に] ... きをつけてほしくないです

[osoba ni] ... ki o tsukete hoshikunai desu

[osoba に] ... 気をつけないでほしいです

[osoba に] ... きをつけないでほしいです

[osoba ni] ... ki o tsukenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

気がつけたい

きがつけたい

ki ga tsuketai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

気がつけたいです

きがつけたいです

ki ga tsuketai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

気をつけたがる

きをつけたがる

ki o tsuketagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

気をつけたがっている

きをつけたがっている

ki o tsuketagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 気をつけてほしいです

[osoba に] ... きをつけてほしいです

[osoba ni] ... ki o tsukete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 気をつけてくれる

[dający] [は/が] きをつけてくれる

[dający] [wa/ga] ki o tsukete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に気をつけてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきをつけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ki o tsukete ageru


Decydować się na

気をつけることにする

きをつけることにする

ki o tsukeru koto ni suru

気をつけないことにする

きをつけないことにする

ki o tsukenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

気をつけなくてよかった

きをつけなくてよかった

ki o tsukenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

気をつけてよかった

きをつけてよかった

ki o tsukete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

気をつけなければよかった

きをつけなければよかった

ki o tsukenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

気をつければよかった

きをつければよかった

ki ga tsukereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

気をつけるまで, ...

きをつけるまで, ...

ki o tsukeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

気をつけなくださって、ありがとうございました

きをつけなくださって、ありがとうございました

ki o tsukena kudasatte, arigatou gozaimashita

気をつけなくてくれて、ありがとう

きをつけなくてくれて、ありがとう

ki o tsukenakute kurete, arigatou

気をつけなくて、ありがとう

きをつけなくて、ありがとう

ki o tsukenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

気をつけてくださって、ありがとうございました

きをつけてくださって、ありがとうございました

ki o tsukete kudasatte, arigatou gozaimashita

気をつけてくれて、ありがとう

きをつけてくれて、ありがとう

ki o tsukete kurete, arigatou

気をつけて、ありがとう

きをつけて、ありがとう

ki o tsukete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

気をつけたり、...

きをつけたり、...

ki o tsuketari, ...

twierdzenie

気をつけなかったり、...

きをつけなかったり、...

ki o tsukenakattari, ...

przeczenie

気がつけたかったり、...

きがつけたかったり、...

ki ga tsuketakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

気をつけるまい

きをつけるまい

ki o tsukerumai

気をつけまい

きをつけまい

ki o tsukemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

気をつけたろう、...

きをつけたろう、...

ki o tsuketarou, ...

twierdzenie

気をつけなかったろう、...

きをつけなかったろう、...

ki o tsukenakattarou, ...

przeczenie

気がつけたかったろう、...

きがつけたかったろう、...

ki ga tsuketakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

気をつけるって

きをつけるって

ki o tsukerutte

気をつけたって

きをつけたって

ki o tsuketatte


Forma wyjaśniająca

気をつけるんです

きをつけるんです

ki o tsukerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お気をつけください

おきをつけください

oki o tsuke kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 気をつけに行く

[miejsce] [に/へ] きをつけにいく

[miejsce] [に/へ] ki o tsuke ni iku

[miejsce] [に/へ] 気をつけに来る

[miejsce] [に/へ] きをつけにくる

[miejsce] [に/へ] ki o tsuke ni kuru

[miejsce] [に/へ] 気をつけに帰る

[miejsce] [に/へ] きをつけにかえる

[miejsce] [に/へ] ki o tsuke ni kaeru


Jeszcze nie

まだ気をつけていません

まだきをつけていません

mada ki o tsukete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

気をつければ, ...

きをつければ, ...

ki ga tsukereba, ...

気をつけなければ, ...

きをつけなければ, ...

ki o tsukenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

気をつけたら、...

きをつけたら、...

ki o tsuketara, ...

twierdzenie

気をつけなかったら、...

きをつけなかったら、...

ki o tsukenakattara, ...

przeczenie

気がつけたかったら、...

きがつけたかったら、...

ki ga tsuketakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

気をつける時、...

きをつけるとき、...

ki o tsukeru toki, ...

気をつけた時、...

きをつけたとき、...

ki o tsuketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

気をつけると, ...

きをつけると, ...

ki o tsukeru to, ...


Lubić

気をつけるのが好き

きをつけるのがすき

ki o tsukeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

気をつけやすいです

きをつけやすいです

ki o tsuke yasui desu

気をつけやすかったです

きをつけやすかったです

ki o tsuke yasukatta desu


Mieć doświadczenie

気をつけたことがある

きをつけたことがある

ki o tsuketa koto ga aru

気をつけたことがあるか

きをつけたことがあるか

ki o tsuketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

気をつけるといいですね

きをつけるといいですね

ki o tsukeru to ii desu ne

気をつけないといいですね

きをつけないといいですね

ki o tsukenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

気をつけるといいんですが

きをつけるといいんですが

ki o tsukeru to ii n desu ga

気をつけるといいんですけど

きをつけるといいんですけど

ki o tsukeru to ii n desu kedo

気をつけないといいんですが

きをつけないといいんですが

ki o tsukenai to ii n desu ga

気をつけないといいんですけど

きをつけないといいんですけど

ki o tsukenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

気をつけるのに, ...

きをつけるのに, ...

ki o tsukeru noni, ...

気をつけたのに, ...

きをつけたのに, ...

ki o tsuketa noni, ...


Musieć 1

気をつけなくちゃいけません

きをつけなくちゃいけません

ki o tsukenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

気をつけなければならない

きをつけなければならない

ki o tsukenakereba naranai

気をつけなければなりません

sければなりません

ki o tsukenakereba narimasen

気をつけなくてはならない

きをつけなくてはならない

ki o tsukenakute wa naranai

気をつけなくてはなりません

きをつけなくてはなりません

ki o tsukenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

気をつけても

きをつけても

ki o tsukete mo


Nawet, jeśli nie

気をつけなくても

きをつけなくても

ki o tsukenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

気をつけなくてもかまわない

きをつけなくてもかまわない

ki o tsukenakute mo kamawanai

気をつけなくてもかまいません

きをつけなくてもかまいません

ki o tsukenakute mo kamaimasen


Nie lubić

気をつけるのがきらい

きをつけるのがきらい

ki o tsukeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

気をつけないで、...

きをつけないで、...

ki o tsukenaide, ...


Nie trzeba tego robić

気をつけなくてもいいです

きをつけなくてもいいです

ki o tsukenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 気をつけて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きをつけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ki o tsukete morau


Po czynności, robię ...

気をつけてから, ...

きをつけてから, ...

ki o tsukete kara, ...


Podczas

気をつけている間に, ...

きをつけているあいだに, ...

ki o tsukete iru aida ni, ...

気をつけている間, ...

きをつけているあいだ, ...

ki o tsukete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

気をつけるはずです

きをつけるはずです

ki o tsukeru hazu desu

気をつけるはずでした

きをつけるはずでした

ki o tsukeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 気をつけさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きをつけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ki o tsukesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 気をつけさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きをつけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ki o tsukesasete kureru

Do mnie

私に ... 気をつけさせてください

私に ... きをつけさせてください

watashi ni ... ki o tsukesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

気をつけてもいいです

きをつけてもいいです

ki o tsukete mo ii desu

気をつけてもいいですか

きをつけてもいいですか

ki o tsukete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

気をつけてもかまわない

きをつけてもかまわない

ki o tsukete mo kamawanai

気をつけてもかまいません

きをつけてもかまいません

ki o tsukete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

気をつけるかもしれません

きをつけるかもしれません

ki o tsukeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

気をつけるでしょう

きをつけるでしょう

ki o tsukeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

気をつけてごらんなさい

きをつけてごらんなさい

ki o tsukete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

気をつけてください

きをつけてください

ki o tsukete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

気をつけてくれ

きをつけてくれ

ki o tsukete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

気をつけてちょうだい

きをつけてちょうだい

ki o tsukete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

気をつけていただけませんか

きをつけていただけませんか

ki o tsukete itadakemasen ka

気をつけてくれませんか

きをつけてくれませんか

ki o tsukete kuremasen ka

気をつけてくれない

きをつけてくれない

ki o tsukete kurenai


Próbować 1

気をつけてみる

きをつけてみる

ki o tsukete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

気をつけようとする

きをつけようとする

ki o tsukeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

気をつける前に, ...

きをつけるまえに, ...

ki o tsukeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

気をつけなくて、すみませんでした

きをつけなくて、すみませんでした

ki o tsukenakute, sumimasen deshita

気をつけなくて、すみません

きをつけなくて、すみません

ki o tsukenakute, sumimasen

気をつけなくて、ごめん

きをつけなくて、ごめん

ki o tsukenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

気をつけて、すみませんでした

きをつけて、すみませんでした

ki o tsukete, sumimasen deshita

気をつけて、すみません

きをつけて、すみません

ki o tsukete, sumimasen

気をつけて、ごめん

きをつけて、ごめん

ki o tsukete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

気をつけておく

きをつけておく

ki o tsukete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 気をつける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きをつける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ki o tsukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

気をつける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きをつける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ki o tsukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

気をつけたほうがいいです

きをつけたほうがいいです

ki o tsuketa hou ga ii desu

気をつけないほうがいいです

きをつけないほうがいいです

ki o tsukenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

気をつけたらどうですか

きをつけたらどうですか

ki o tsuketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

気をつけてくださる

きをつけてくださる

ki o tsukete kudasaru


Rozkaz 1

気をつけろ

きをつけろ

ki o tsukero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

気をつけなさい

きをつけなさい

ki o tsukenasai


Słyszałem, że ...

気をつけるそうです

きをつけるそうです

ki o tsukeru sou desu

気をつけたそうです

きをつけたそうです

ki o tsuketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

気のつけ方

きのつけかた

ki no tsukekata


Starać się regularnie wykonywać

気をつけることにしている

きをつけることにしている

ki o tsukeru koto ni shite iru

気をつけないことにしている

きをつけないことにしている

ki o tsukenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

気をつけにくいです

きをつけにくいです

ki o tsuke nikui desu

気をつけにくかったです

きをつけにくかったです

ki o tsuke nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

気をつけている

きをつけている

ki o tsukete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

気をつけようと思っている

きをつけようとおもっている

ki o tsukeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

気をつけようと思う

きをつけようとおもう

ki o tsukeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

気をつけながら, ...

きをつけながら, ...

ki o tsukenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

気をつけるみたいです

きをつけるみたいです

ki o tsukeru mitai desu

気をつけるみたいな

きをつけるみたいな

ki o tsukeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに気をつける

... みたいにきをつける

... mitai ni ki o tsukeru

気をつけたみたいです

きをつけたみたいです

ki o tsuketa mitai desu

気をつけたみたいな

きをつけたみたいな

ki o tsuketa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに気をつけた

... みたいにきをつけた

... mitai ni ki o tsuketa


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

気をつけそうです

きをつけそうです

ki o tsukesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

気をつけなさそうです

きをつけなさそうです

ki o tsukenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

気をつけてはいけません

きをつけてはいけません

ki o tsukete wa ikemasen


Zakaz 2

気をつけないでください

きをつけないでください

ki o tsukenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

気をつけるな

きをつけるな

ki o tsukeruna


Zamiar

気をつけるつもりです

きをつけるつもりです

ki o tsukeru tsumori desu

気をつけないつもりです

きをつけないつもりです

ki o tsukenai tsumori desu


Zbyt wiele

気をつけすぎる

きをつけすぎる

ki o tsuke sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 気をつけさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きをつけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ki o tsukesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 気をつけさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きをつけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ki o tsukesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

気をつけてしまう

きをつけてしまう

ki o tsukete shimau

気をつけちゃう

きをつけちゃう

ki o tsukechau

気をつけてしまいました

きをつけてしまいました

ki o tsukete shimaimashita

気をつけちゃいました

きをつけちゃいました

ki o tsukechaimashita

Być może

気を付けるかもしれない

きをつけるかもしれない

ki o tsukeru ka mo shirenai

気を付けるかもしれません

きをつけるかもしれません

ki o tsukeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 気を付けてほしくないです

[osoba に] ... きをつけてほしくないです

[osoba ni] ... ki o tsukete hoshikunai desu

[osoba に] ... 気を付けないでほしいです

[osoba に] ... きをつけないでほしいです

[osoba ni] ... ki o tsukenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

気が付けたい

きがつけたい

ki ga tsuketai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

気が付けたいです

きがつけたいです

ki ga tsuketai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

気を付けたがる

きをつけたがる

ki o tsuketagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

気を付けたがっている

きをつけたがっている

ki o tsuketagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 気を付けてほしいです

[osoba に] ... きをつけてほしいです

[osoba ni] ... ki o tsukete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 気を付けてくれる

[dający] [は/が] きをつけてくれる

[dający] [wa/ga] ki o tsukete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に気を付けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきをつけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ki o tsukete ageru


Decydować się na

気を付けることにする

きをつけることにする

ki o tsukeru koto ni suru

気を付けないことにする

きをつけないことにする

ki o tsukenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

気を付けなくてよかった

きをつけなくてよかった

ki o tsukenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

気を付けてよかった

きをつけてよかった

ki o tsukete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

気を付けなければよかった

きをつけなければよかった

ki o tsukenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

気を付ければよかった

きをつければよかった

ki ga tsukereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

気を付けるまで, ...

きをつけるまで, ...

ki o tsukeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

気を付けなくださって、ありがとうございました

きをつけなくださって、ありがとうございました

ki o tsukena kudasatte, arigatou gozaimashita

気を付けなくてくれて、ありがとう

きをつけなくてくれて、ありがとう

ki o tsukenakute kurete, arigatou

気を付けなくて、ありがとう

きをつけなくて、ありがとう

ki o tsukenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

気を付けてくださって、ありがとうございました

きをつけてくださって、ありがとうございました

ki o tsukete kudasatte, arigatou gozaimashita

気を付けてくれて、ありがとう

きをつけてくれて、ありがとう

ki o tsukete kurete, arigatou

気を付けて、ありがとう

きをつけて、ありがとう

ki o tsukete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

気を付けたり、...

きをつけたり、...

ki o tsuketari, ...

twierdzenie

気を付けなかったり、...

きをつけなかったり、...

ki o tsukenakattari, ...

przeczenie

気が付けたかったり、...

きがつけたかったり、...

ki ga tsuketakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

気を付けるまい

きをつけるまい

ki o tsukerumai

気を付けまい

きをつけまい

ki o tsukemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

気を付けたろう、...

きをつけたろう、...

ki o tsuketarou, ...

twierdzenie

気を付けなかったろう、...

きをつけなかったろう、...

ki o tsukenakattarou, ...

przeczenie

気が付けたかったろう、...

きがつけたかったろう、...

ki ga tsuketakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

気を付けるって

きをつけるって

ki o tsukerutte

気を付けたって

きをつけたって

ki o tsuketatte


Forma wyjaśniająca

気を付けるんです

きをつけるんです

ki o tsukerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お気を付けください

おきをつけください

oki o tsuke kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 気を付けに行く

[miejsce] [に/へ] きをつけにいく

[miejsce] [に/へ] ki o tsuke ni iku

[miejsce] [に/へ] 気を付けに来る

[miejsce] [に/へ] きをつけにくる

[miejsce] [に/へ] ki o tsuke ni kuru

[miejsce] [に/へ] 気を付けに帰る

[miejsce] [に/へ] きをつけにかえる

[miejsce] [に/へ] ki o tsuke ni kaeru


Jeszcze nie

まだ気を付けていません

まだきをつけていません

mada ki o tsukete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

気を付ければ, ...

きをつければ, ...

ki ga tsukereba, ...

気を付けなければ, ...

きをつけなければ, ...

ki o tsukenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

気を付けたら、...

きをつけたら、...

ki o tsuketara, ...

twierdzenie

気を付けなかったら、...

きをつけなかったら、...

ki o tsukenakattara, ...

przeczenie

気が付けたかったら、...

きがつけたかったら、...

ki ga tsuketakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

気を付ける時、...

きをつけるとき、...

ki o tsukeru toki, ...

気を付けた時、...

きをつけたとき、...

ki o tsuketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

気を付けると, ...

きをつけると, ...

ki o tsukeru to, ...


Lubić

気を付けるのが好き

きをつけるのがすき

ki o tsukeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

気を付けやすいです

きをつけやすいです

ki o tsuke yasui desu

気を付けやすかったです

きをつけやすかったです

ki o tsuke yasukatta desu


Mieć doświadczenie

気を付けたことがある

きをつけたことがある

ki o tsuketa koto ga aru

気を付けたことがあるか

きをつけたことがあるか

ki o tsuketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

気を付けるといいですね

きをつけるといいですね

ki o tsukeru to ii desu ne

気を付けないといいですね

きをつけないといいですね

ki o tsukenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

気を付けるといいんですが

きをつけるといいんですが

ki o tsukeru to ii n desu ga

気を付けるといいんですけど

きをつけるといいんですけど

ki o tsukeru to ii n desu kedo

気を付けないといいんですが

きをつけないといいんですが

ki o tsukenai to ii n desu ga

気を付けないといいんですけど

きをつけないといいんですけど

ki o tsukenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

気を付けるのに, ...

きをつけるのに, ...

ki o tsukeru noni, ...

気を付けたのに, ...

きをつけたのに, ...

ki o tsuketa noni, ...


Musieć 1

気を付けなくちゃいけません

きをつけなくちゃいけません

ki o tsukenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

気を付けなければならない

きをつけなければならない

ki o tsukenakereba naranai

気を付けなければなりません

sければなりません

ki o tsukenakereba narimasen

気を付けなくてはならない

きをつけなくてはならない

ki o tsukenakute wa naranai

気を付けなくてはなりません

きをつけなくてはなりません

ki o tsukenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

気を付けても

きをつけても

ki o tsukete mo


Nawet, jeśli nie

気を付けなくても

きをつけなくても

ki o tsukenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

気を付けなくてもかまわない

きをつけなくてもかまわない

ki o tsukenakute mo kamawanai

気を付けなくてもかまいません

きをつけなくてもかまいません

ki o tsukenakute mo kamaimasen


Nie lubić

気を付けるのがきらい

きをつけるのがきらい

ki o tsukeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

気を付けないで、...

きをつけないで、...

ki o tsukenaide, ...


Nie trzeba tego robić

気を付けなくてもいいです

きをつけなくてもいいです

ki o tsukenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 気を付けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きをつけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ki o tsukete morau


Po czynności, robię ...

気を付けてから, ...

きをつけてから, ...

ki o tsukete kara, ...


Podczas

気を付けている間に, ...

きをつけているあいだに, ...

ki o tsukete iru aida ni, ...

気を付けている間, ...

きをつけているあいだ, ...

ki o tsukete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

気を付けるはずです

きをつけるはずです

ki o tsukeru hazu desu

気を付けるはずでした

きをつけるはずでした

ki o tsukeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 気を付けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きをつけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ki o tsukesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 気を付けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きをつけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ki o tsukesasete kureru

Do mnie

私に ... 気を付けさせてください

私に ... きをつけさせてください

watashi ni ... ki o tsukesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

気を付けてもいいです

きをつけてもいいです

ki o tsukete mo ii desu

気を付けてもいいですか

きをつけてもいいですか

ki o tsukete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

気を付けてもかまわない

きをつけてもかまわない

ki o tsukete mo kamawanai

気を付けてもかまいません

きをつけてもかまいません

ki o tsukete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

気を付けるかもしれません

きをつけるかもしれません

ki o tsukeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

気を付けるでしょう

きをつけるでしょう

ki o tsukeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

気を付けてごらんなさい

きをつけてごらんなさい

ki o tsukete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

気を付けてください

きをつけてください

ki o tsukete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

気を付けてくれ

きをつけてくれ

ki o tsukete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

気を付けてちょうだい

きをつけてちょうだい

ki o tsukete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

気を付けていただけませんか

きをつけていただけませんか

ki o tsukete itadakemasen ka

気を付けてくれませんか

きをつけてくれませんか

ki o tsukete kuremasen ka

気を付けてくれない

きをつけてくれない

ki o tsukete kurenai


Próbować 1

気を付けてみる

きをつけてみる

ki o tsukete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

気を付けようとする

きをつけようとする

ki o tsukeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

気を付ける前に, ...

きをつけるまえに, ...

ki o tsukeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

気を付けなくて、すみませんでした

きをつけなくて、すみませんでした

ki o tsukenakute, sumimasen deshita

気を付けなくて、すみません

きをつけなくて、すみません

ki o tsukenakute, sumimasen

気を付けなくて、ごめん

きをつけなくて、ごめん

ki o tsukenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

気を付けて、すみませんでした

きをつけて、すみませんでした

ki o tsukete, sumimasen deshita

気を付けて、すみません

きをつけて、すみません

ki o tsukete, sumimasen

気を付けて、ごめん

きをつけて、ごめん

ki o tsukete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

気を付けておく

きをつけておく

ki o tsukete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 気を付ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きをつける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ki o tsukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

気を付ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きをつける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ki o tsukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

気を付けたほうがいいです

きをつけたほうがいいです

ki o tsuketa hou ga ii desu

気を付けないほうがいいです

きをつけないほうがいいです

ki o tsukenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

気を付けたらどうですか

きをつけたらどうですか

ki o tsuketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

気を付けてくださる

きをつけてくださる

ki o tsukete kudasaru


Rozkaz 1

気を付けろ

きをつけろ

ki o tsukero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

気を付けなさい

きをつけなさい

ki o tsukenasai


Słyszałem, że ...

気を付けるそうです

きをつけるそうです

ki o tsukeru sou desu

気を付けたそうです

きをつけたそうです

ki o tsuketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

気の付け方

きのつけかた

ki no tsukekata


Starać się regularnie wykonywać

気を付けることにしている

きをつけることにしている

ki o tsukeru koto ni shite iru

気を付けないことにしている

きをつけないことにしている

ki o tsukenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

気を付けにくいです

きをつけにくいです

ki o tsuke nikui desu

気を付けにくかったです

きをつけにくかったです

ki o tsuke nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

気を付けている

きをつけている

ki o tsukete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

気を付けようと思っている

きをつけようとおもっている

ki o tsukeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

気を付けようと思う

きをつけようとおもう

ki o tsukeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

気を付けながら, ...

きをつけながら, ...

ki o tsukenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

気を付けるみたいです

きをつけるみたいです

ki o tsukeru mitai desu

気を付けるみたいな

きをつけるみたいな

ki o tsukeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに気を付ける

... みたいにきをつける

... mitai ni ki o tsukeru

気を付けたみたいです

きをつけたみたいです

ki o tsuketa mitai desu

気を付けたみたいな

きをつけたみたいな

ki o tsuketa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに気を付けた

... みたいにきをつけた

... mitai ni ki o tsuketa


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

気を付けそうです

きをつけそうです

ki o tsukesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

気を付けなさそうです

きをつけなさそうです

ki o tsukenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

気を付けてはいけません

きをつけてはいけません

ki o tsukete wa ikemasen


Zakaz 2

気を付けないでください

きをつけないでください

ki o tsukenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

気を付けるな

きをつけるな

ki o tsukeruna


Zamiar

気を付けるつもりです

きをつけるつもりです

ki o tsukeru tsumori desu

気を付けないつもりです

きをつけないつもりです

ki o tsukenai tsumori desu


Zbyt wiele

気を付けすぎる

きをつけすぎる

ki o tsuke sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 気を付けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きをつけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ki o tsukesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 気を付けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きをつけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ki o tsukesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

気を付けてしまう

きをつけてしまう

ki o tsukete shimau

気を付けちゃう

きをつけちゃう

ki o tsukechau

気を付けてしまいました

きをつけてしまいました

ki o tsukete shimaimashita

気を付けちゃいました

きをつけちゃいました

ki o tsukechaimashita