Szczegóły słowa 沢山 | たくさん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| たくさん |
|
|||||
| takusan |
Znaczenie znaków kanji
| 沢 |
bagno, moczary, mokradło, błyskotliwość, gracja |
Pokaż szczegóły znaku |
| 山 |
góra |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dużo
sporo
wielka ilość
duża liczba
dosyć
wiele
mnóstwo
sporo
wielka ilość
duża liczba
dosyć
wiele
mnóstwo
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
2
wystarczająco
wystarczający
wystarczający
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
3
dostatecznie dużo
zbyt wiele
za dużo
zbyt wiele
za dużo
po rzeczowniku, zwykle czytane jako だくさん
rzeczownik, używany jako przyrostek
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
沢山
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
沢山, だくさん, dakusan |
Części mowy
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
na-przymiotnik |
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
przysłówek |
Przykładowe zdania
Wielu studentów pracuje na pół etatu. |
たくさんの学生がアルバイトをする。 |
バイトをしている学生も多いです。 |
Yumi ma wiele książek. |
由美は本をたくさん持っている。 |
Dobrej nocy i dobrych snów. |
お休み、いい夢たくさん見てね。 |
Nadal sporo musi być zrobione. |
やるべきことがまだたくさん残っている。 |
Mam wiele książek. |
私はたくさんの本を持っています。 |
私はたくさん本を持っている。 |
Wiele ryb zdechło. |
たくさんの魚が死んだ。 |
Wielu ludzi ginie w wypadkach drogowych. |
たくさんの人が交通事故で死ぬ。 |
交通事故で亡くなる方も多いです。 |
W parku jest dużo dzieci. |
公園にはたくさんの子供がいます。 |
Nie ważne ile zje, nigdy nie przybiera na wadze. |
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 |
Jest wiele słów, których nie rozumiem. |
分からない言葉がたくさんある。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沢山です |
たくさんです |
takusan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沢山ではありません |
たくさんではありません |
takusan dewa arimasen |
|
|
沢山じゃありません |
たくさんじゃありません |
takusan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沢山でした |
たくさんでした |
takusan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沢山ではありませんでした |
たくさんではありませんでした |
takusan dewa arimasen deshita |
|
|
沢山じゃありませんでした |
たくさんじゃありませんでした |
takusan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沢山だ |
たくさんだ |
takusan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沢山じゃない |
たくさんじゃない |
takusan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沢山だった |
たくさんだった |
takusan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沢山じゃなかった |
たくさんじゃなかった |
takusan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
沢山で |
たくさんで |
takusan de |
|
|
Przeczenie
沢山じゃなくて |
たくさんじゃなくて |
takusan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
沢山でございます |
たくさんでございます |
takusan de gozaimasu |
|
|
沢山でござる |
たくさんでござる |
takusan de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沢山です |
たくさんです |
takusan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沢山ではありません |
たくさんではありません |
takusan dewa arimasen |
|
|
沢山じゃありません |
たくさんじゃありません |
takusan ja arimasen |
|
|
沢山じゃないです |
たくさんじゃないです |
takusan ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沢山でした |
たくさんでした |
takusan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沢山ではありませんでした |
たくさんではありませんでした |
takusan dewa arimasen deshita |
|
|
沢山じゃありませんでした |
たくさんじゃありませんでした |
takusan ja arimasen deshita |
|
|
沢山じゃなかったです |
たくさんじゃなかったです |
takusan ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沢山だ |
たくさんだ |
takusan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沢山じゃない |
たくさんじゃない |
takusan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沢山だった |
たくさんだった |
takusan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沢山じゃなかった |
たくさんじゃなかった |
takusan ja nakatta |
Forma przysłówkowa
沢山に |
たくさんに |
takusan ni |
Forma te
Twierdzenie
沢山で |
たくさんで |
takusan de |
|
|
Przeczenie
沢山じゃなくて |
たくさんじゃなくて |
takusan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
沢山でございます |
たくさんでございます |
takusan de gozaimasu |
|
|
沢山でござる |
たくさんでござる |
takusan de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沢山です |
たくさんです |
takusan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沢山ではありません |
たくさんではありません |
takusan dewa arimasen |
|
|
沢山じゃありません |
たくさんじゃありません |
takusan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沢山でした |
たくさんでした |
takusan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沢山ではありませんでした |
たくさんではありませんでした |
takusan dewa arimasen deshita |
|
|
沢山じゃありませんでした |
たくさんじゃありませんでした |
takusan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沢山だ |
たくさんだ |
takusan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沢山じゃない |
たくさんじゃない |
takusan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沢山だった |
たくさんだった |
takusan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沢山じゃなかった |
たくさんじゃなかった |
takusan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
沢山で |
たくさんで |
takusan de |
|
|
Przeczenie
沢山じゃなくて |
たくさんじゃなくて |
takusan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
沢山でございます |
たくさんでございます |
takusan de gozaimasu |
|
|
沢山でござる |
たくさんでござる |
takusan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
沢山がほしい |
たくさんがほしい |
takusan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
沢山をほしがっている |
たくさんをほしがっている |
takusan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 沢山をくれる |
[dający] [は/が] たくさんをくれる |
[dający] [wa/ga] takusan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に沢山をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたくさんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni takusan o ageru |
Decydować się na
沢山にする |
たくさんにする |
takusan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
沢山だって |
たくさんだって |
takusan datte |
|
|
沢山だったって |
たくさんだったって |
takusan dattatte |
Forma wyjaśniająca
沢山なんです |
たくさんなんです |
takusan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
沢山だったら、... |
たくさんだったら、... |
takusan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
沢山じゃなかったら、... |
たくさんじゃなかったら、... |
takusan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
沢山の時、... |
たくさんのとき、... |
takusan no toki, ... |
|
|
沢山だった時、... |
たくさんだったとき、... |
takusan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
沢山になると, ... |
たくさんになると, ... |
takusan ni naru to, ... |
Lubić
沢山が好き |
たくさんがすき |
takusan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
沢山だといいですね |
たくさんだといいですね |
takusan da to ii desu ne |
|
|
沢山じゃないといいですね |
たくさんじゃないといいですね |
takusan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
沢山だといいんですが |
たくさんだといいんですが |
takusan da to ii n desu ga |
|
|
沢山だといいんですけど |
たくさんだといいんですけど |
takusan da to ii n desu kedo |
|
|
沢山じゃないといいんですが |
たくさんじゃないといいんですが |
takusan ja nai to ii n desu ga |
|
|
沢山じゃないといいんですけど |
たくさんじゃないといいんですけど |
takusan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
沢山なのに, ... |
たくさんなのに, ... |
takusan na noni, ... |
|
|
沢山だったのに, ... |
たくさんだったのに, ... |
takusan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
沢山でも |
たくさんでも |
takusan de mo |
Nawet, jeśli nie
沢山じゃなくても |
たくさんじゃなくても |
takusan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という沢山 |
[nazwa] というたくさん |
[nazwa] to iu takusan |
Nie lubić
沢山がきらい |
たくさんがきらい |
takusan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 沢山を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たくさんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] takusan o morau |
Podobny do ..., jak ...
沢山のような [inny rzeczownik] |
たくさんのような [inny rzeczownik] |
takusan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
沢山のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たくさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
takusan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
沢山のはずです |
たくさんなのはずです |
takusan no hazu desu |
|
|
沢山のはずでした |
たくさんのはずでした |
takusan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
沢山かもしれません |
たくさんかもしれません |
takusan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
沢山でしょう |
たくさんでしょう |
takusan deshou |
Pytania w zdaniach
沢山 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たくさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
takusan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
沢山であれ |
たくさんであれ |
takusan de are |
Słyszałem, że ...
沢山だそうです |
たくさんだそうです |
takusan da sou desu |
|
|
沢山だったそうです |
たくさんだったそうです |
takusan datta sou desu |
Stawać się
沢山になる |
たくさんになる |
takusan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
沢山みたいです |
たくさんみたいです |
takusan mitai desu |
|
|
沢山みたいな |
たくさんみたいな |
takusan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
沢山みたいに [przymiotnik, czasownik] |
たくさんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
takusan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
沢山であるな |
たくさんであるな |
takusan de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
沢山だって |
たくさんだって |
takusan datte |
|
|
沢山だったって |
たくさんだったって |
takusan dattatte |
Forma wyjaśniająca
沢山なんです |
たくさんなんです |
takusan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
沢山だったら、... |
たくさんだったら、... |
takusan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
沢山じゃなかったら、... |
たくさんじゃなかったら、... |
takusan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
沢山な時、... |
たくさんなとき、... |
takusan na toki, ... |
|
|
沢山だった時、... |
たくさんだったとき、... |
takusan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
沢山になると, ... |
たくさんになると, ... |
takusan ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
沢山だといいですね |
たくさんだといいですね |
takusan da to ii desu ne |
|
|
沢山じゃないといいですね |
たくさんじゃないといいですね |
takusan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
沢山だといいんですが |
たくさんだといいんですが |
takusan da to ii n desu ga |
|
|
沢山だといいんですけど |
たくさんだといいんですけど |
takusan da to ii n desu kedo |
|
|
沢山じゃないといいんですが |
たくさんじゃないといいんですが |
takusan ja nai to ii n desu ga |
|
|
沢山じゃないといいんですけど |
たくさんじゃないといいんですけど |
takusan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
沢山なのに, ... |
たくさんなのに, ... |
takusan na noni, ... |
|
|
沢山だったのに, ... |
たくさんだったのに, ... |
takusan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
沢山でも |
たくさんでも |
takusan de mo |
Nawet, jeśli nie
沢山じゃなくても |
たくさんじゃなくても |
takusan ja nakute mo |
Nie trzeba
沢山じゃなくてもいいです |
たくさんじゃなくてもいいです |
takusan ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように沢山 |
[rzeczownik] のようにたくさん |
[rzeczownik] no you ni takusan |
Powinno być / Miało być
沢山なはずです |
たくさんなはずです |
takusan na hazu desu |
|
|
沢山なはずでした |
たくさんなはずでした |
takusan na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
沢山かもしれません |
たくさんかもしれません |
takusan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
沢山でしょう |
たくさんでしょう |
takusan deshou |
Pytania w zdaniach
沢山 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たくさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
takusan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
沢山であれ |
たくさんであれ |
takusan de are |
Słyszałem, że ...
沢山だそうです |
たくさんだそうです |
takusan da sou desu |
|
|
沢山だったそうです |
たくさんだったそうです |
takusan datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
沢山にする |
たくさんにする |
takusan ni suru |
Stawać się
沢山になる |
たくさんになる |
takusan ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も沢山 |
もっともたくさん |
mottomo takusan |
|
|
一番沢山 |
いちばんたくさん |
ichiban takusan |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと沢山 |
もっとたくさん |
motto takusan |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
沢山みたいです |
たくさんみたいです |
takusan mitai desu |
|
|
沢山みたいな |
たくさんみたいな |
takusan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
沢山そうです |
たくさんそうです |
takusansou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
沢山じゃなさそうです |
たくさんじゃなさそうです |
takusan ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
沢山であるな |
たくさんであるな |
takusan de aru na |
Zbyt wiele
沢山すぎる |
たくさんすぎる |
takusan sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
沢山がほしい |
たくさんがほしい |
takusan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
沢山をほしがっている |
たくさんをほしがっている |
takusan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 沢山をくれる |
[dający] [は/が] たくさんをくれる |
[dający] [wa/ga] takusan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に沢山をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたくさんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni takusan o ageru |
Decydować się na
沢山にする |
たくさんにする |
takusan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
沢山だって |
たくさんだって |
takusan datte |
|
|
沢山だったって |
たくさんだったって |
takusan dattatte |
Forma wyjaśniająca
沢山なんです |
たくさんなんです |
takusan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
沢山だったら、... |
たくさんだったら、... |
takusan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
沢山じゃなかったら、... |
たくさんじゃなかったら、... |
takusan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
沢山の時、... |
たくさんのとき、... |
takusan no toki, ... |
|
|
沢山だった時、... |
たくさんだったとき、... |
takusan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
沢山になると, ... |
たくさんになると, ... |
takusan ni naru to, ... |
Lubić
沢山が好き |
たくさんがすき |
takusan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
沢山だといいですね |
たくさんだといいですね |
takusan da to ii desu ne |
|
|
沢山じゃないといいですね |
たくさんじゃないといいですね |
takusan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
沢山だといいんですが |
たくさんだといいんですが |
takusan da to ii n desu ga |
|
|
沢山だといいんですけど |
たくさんだといいんですけど |
takusan da to ii n desu kedo |
|
|
沢山じゃないといいんですが |
たくさんじゃないといいんですが |
takusan ja nai to ii n desu ga |
|
|
沢山じゃないといいんですけど |
たくさんじゃないといいんですけど |
takusan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
沢山なのに, ... |
たくさんなのに, ... |
takusan na noni, ... |
|
|
沢山だったのに, ... |
たくさんだったのに, ... |
takusan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
沢山でも |
たくさんでも |
takusan de mo |
Nawet, jeśli nie
沢山じゃなくても |
たくさんじゃなくても |
takusan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という沢山 |
[nazwa] というたくさん |
[nazwa] to iu takusan |
Nie lubić
沢山がきらい |
たくさんがきらい |
takusan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 沢山を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たくさんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] takusan o morau |
Podobny do ..., jak ...
沢山のような [inny rzeczownik] |
たくさんのような [inny rzeczownik] |
takusan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
沢山のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たくさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
takusan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
沢山のはずです |
たくさんなのはずです |
takusan no hazu desu |
|
|
沢山のはずでした |
たくさんのはずでした |
takusan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
沢山かもしれません |
たくさんかもしれません |
takusan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
沢山でしょう |
たくさんでしょう |
takusan deshou |
Pytania w zdaniach
沢山 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たくさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
takusan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
沢山であれ |
たくさんであれ |
takusan de are |
Słyszałem, że ...
沢山だそうです |
たくさんだそうです |
takusan da sou desu |
|
|
沢山だったそうです |
たくさんだったそうです |
takusan datta sou desu |
Stawać się
沢山になる |
たくさんになる |
takusan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
沢山みたいです |
たくさんみたいです |
takusan mitai desu |
|
|
沢山みたいな |
たくさんみたいな |
takusan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
沢山みたいに [przymiotnik, czasownik] |
たくさんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
takusan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
沢山であるな |
たくさんであるな |
takusan de aru na |
