Szczegóły słowa 扇動, 煽動 | せんどう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| せんどう |
|
|||||
| sendou | ||||||
|
|
|||||
| せんどう |
|
|||||
| sendou |
Znaczenie znaków kanji
| 扇 |
wachlarz, składany wachlarz |
Pokaż szczegóły znaku |
| 動 |
ruch, przenoszenie, poruszanie, przesuwanie, zmiana, zamieszanie, zamęt, przestawienie, potrząsanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 煽 |
wachlarz, trzepot, trzepotanie, namawianie, nawoływanie, agitowanie, wspieranie, połykanie, łykanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
podżeganie
podburzanie
nakłanianie
podburzanie
nakłanianie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
扇動です |
せんどうです |
sendou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
扇動ではありません |
せんどうではありません |
sendou dewa arimasen |
|
|
扇動じゃありません |
せんどうじゃありません |
sendou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
扇動でした |
せんどうでした |
sendou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
扇動ではありませんでした |
せんどうではありませんでした |
sendou dewa arimasen deshita |
|
|
扇動じゃありませんでした |
せんどうじゃありませんでした |
sendou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
扇動だ |
せんどうだ |
sendou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
扇動じゃない |
せんどうじゃない |
sendou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
扇動だった |
せんどうだった |
sendou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
扇動じゃなかった |
せんどうじゃなかった |
sendou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
扇動で |
せんどうで |
sendou de |
|
|
Przeczenie
扇動じゃなくて |
せんどうじゃなくて |
sendou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
扇動でございます |
せんどうでございます |
sendou de gozaimasu |
|
|
扇動でござる |
せんどうでござる |
sendou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
煽動です |
せんどうです |
sendou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
煽動ではありません |
せんどうではありません |
sendou dewa arimasen |
|
|
煽動じゃありません |
せんどうじゃありません |
sendou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
煽動でした |
せんどうでした |
sendou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
煽動ではありませんでした |
せんどうではありませんでした |
sendou dewa arimasen deshita |
|
|
煽動じゃありませんでした |
せんどうじゃありませんでした |
sendou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
煽動だ |
せんどうだ |
sendou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
煽動じゃない |
せんどうじゃない |
sendou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
煽動だった |
せんどうだった |
sendou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
煽動じゃなかった |
せんどうじゃなかった |
sendou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
煽動で |
せんどうで |
sendou de |
|
|
Przeczenie
煽動じゃなくて |
せんどうじゃなくて |
sendou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
煽動でございます |
せんどうでございます |
sendou de gozaimasu |
|
|
煽動でござる |
せんどうでござる |
sendou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
扇動がほしい |
せんどうがほしい |
sendou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
扇動をほしがっている |
せんどうをほしがっている |
sendou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 扇動をくれる |
[dający] [は/が] せんどうをくれる |
[dający] [wa/ga] sendou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に扇動をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせんどうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sendou o ageru |
Decydować się na
扇動にする |
せんどうにする |
sendou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
扇動だって |
せんどうだって |
sendou datte |
|
|
扇動だったって |
せんどうだったって |
sendou dattatte |
Forma wyjaśniająca
扇動なんです |
せんどうなんです |
sendou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
扇動だったら、... |
せんどうだったら、... |
sendou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
扇動じゃなかったら、... |
せんどうじゃなかったら、... |
sendou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
扇動の時、... |
せんどうのとき、... |
sendou no toki, ... |
|
|
扇動だった時、... |
せんどうだったとき、... |
sendou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
扇動になると, ... |
せんどうになると, ... |
sendou ni naru to, ... |
Lubić
扇動が好き |
せんどうがすき |
sendou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
扇動だといいですね |
せんどうだといいですね |
sendou da to ii desu ne |
|
|
扇動じゃないといいですね |
せんどうじゃないといいですね |
sendou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
扇動だといいんですが |
せんどうだといいんですが |
sendou da to ii n desu ga |
|
|
扇動だといいんですけど |
せんどうだといいんですけど |
sendou da to ii n desu kedo |
|
|
扇動じゃないといいんですが |
せんどうじゃないといいんですが |
sendou ja nai to ii n desu ga |
|
|
扇動じゃないといいんですけど |
せんどうじゃないといいんですけど |
sendou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
扇動なのに, ... |
せんどうなのに, ... |
sendou na noni, ... |
|
|
扇動だったのに, ... |
せんどうだったのに, ... |
sendou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
扇動でも |
せんどうでも |
sendou de mo |
Nawet, jeśli nie
扇動じゃなくても |
せんどうじゃなくても |
sendou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という扇動 |
[nazwa] というせんどう |
[nazwa] to iu sendou |
Nie lubić
扇動がきらい |
せんどうがきらい |
sendou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 扇動を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんどうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sendou o morau |
Podczas
扇動の間に, ... |
せんどうのあいだに, ... |
sendou no aida ni, ... |
|
|
扇動の間, ... |
せんどうのあいだ, ... |
sendou no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
扇動のような [inny rzeczownik] |
せんどうのような [inny rzeczownik] |
sendou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
扇動のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せんどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sendou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
扇動のはずです |
せんどうなのはずです |
sendou no hazu desu |
|
|
扇動のはずでした |
せんどうのはずでした |
sendou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
扇動かもしれません |
せんどうかもしれません |
sendou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
扇動でしょう |
せんどうでしょう |
sendou deshou |
Pytania w zdaniach
扇動 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せんどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sendou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
扇動であれ |
せんどうであれ |
sendou de are |
Słyszałem, że ...
扇動だそうです |
せんどうだそうです |
sendou da sou desu |
|
|
扇動だったそうです |
せんどうだったそうです |
sendou datta sou desu |
Stawać się
扇動になる |
せんどうになる |
sendou ni naru |
Tworzenie czynności
扇動する |
せんどうする |
sendou suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
扇動みたいです |
せんどうみたいです |
sendou mitai desu |
|
|
扇動みたいな |
せんどうみたいな |
sendou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
扇動みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せんどうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sendou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
扇動であるな |
せんどうであるな |
sendou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
煽動がほしい |
せんどうがほしい |
sendou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
煽動をほしがっている |
せんどうをほしがっている |
sendou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 煽動をくれる |
[dający] [は/が] せんどうをくれる |
[dający] [wa/ga] sendou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に煽動をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせんどうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sendou o ageru |
Decydować się na
煽動にする |
せんどうにする |
sendou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
煽動だって |
せんどうだって |
sendou datte |
|
|
煽動だったって |
せんどうだったって |
sendou dattatte |
Forma wyjaśniająca
煽動なんです |
せんどうなんです |
sendou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
煽動だったら、... |
せんどうだったら、... |
sendou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
煽動じゃなかったら、... |
せんどうじゃなかったら、... |
sendou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
煽動の時、... |
せんどうのとき、... |
sendou no toki, ... |
|
|
煽動だった時、... |
せんどうだったとき、... |
sendou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
煽動になると, ... |
せんどうになると, ... |
sendou ni naru to, ... |
Lubić
煽動が好き |
せんどうがすき |
sendou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
煽動だといいですね |
せんどうだといいですね |
sendou da to ii desu ne |
|
|
煽動じゃないといいですね |
せんどうじゃないといいですね |
sendou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
煽動だといいんですが |
せんどうだといいんですが |
sendou da to ii n desu ga |
|
|
煽動だといいんですけど |
せんどうだといいんですけど |
sendou da to ii n desu kedo |
|
|
煽動じゃないといいんですが |
せんどうじゃないといいんですが |
sendou ja nai to ii n desu ga |
|
|
煽動じゃないといいんですけど |
せんどうじゃないといいんですけど |
sendou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
煽動なのに, ... |
せんどうなのに, ... |
sendou na noni, ... |
|
|
煽動だったのに, ... |
せんどうだったのに, ... |
sendou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
煽動でも |
せんどうでも |
sendou de mo |
Nawet, jeśli nie
煽動じゃなくても |
せんどうじゃなくても |
sendou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という煽動 |
[nazwa] というせんどう |
[nazwa] to iu sendou |
Nie lubić
煽動がきらい |
せんどうがきらい |
sendou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 煽動を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんどうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sendou o morau |
Podczas
煽動の間に, ... |
せんどうのあいだに, ... |
sendou no aida ni, ... |
|
|
煽動の間, ... |
せんどうのあいだ, ... |
sendou no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
煽動のような [inny rzeczownik] |
せんどうのような [inny rzeczownik] |
sendou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
煽動のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せんどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sendou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
煽動のはずです |
せんどうなのはずです |
sendou no hazu desu |
|
|
煽動のはずでした |
せんどうのはずでした |
sendou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
煽動かもしれません |
せんどうかもしれません |
sendou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
煽動でしょう |
せんどうでしょう |
sendou deshou |
Pytania w zdaniach
煽動 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せんどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sendou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
煽動であれ |
せんどうであれ |
sendou de are |
Słyszałem, że ...
煽動だそうです |
せんどうだそうです |
sendou da sou desu |
|
|
煽動だったそうです |
せんどうだったそうです |
sendou datta sou desu |
Stawać się
煽動になる |
せんどうになる |
sendou ni naru |
Tworzenie czynności
煽動する |
せんどうする |
sendou suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
煽動みたいです |
せんどうみたいです |
sendou mitai desu |
|
|
煽動みたいな |
せんどうみたいな |
sendou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
煽動みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せんどうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sendou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
煽動であるな |
せんどうであるな |
sendou de aru na |
